[Комната ужаса]: Зборнік містычнага апавядання / Укладанне Ганны Янкуты; Худ. Мария Мухина. – Мінск: Кнігазбор, 2013. – 444 с. – (Бібліятэка Саюза
беларускіх пісьменнікаў «Кнігарня пісьменніка»; Бібліятэка часопіса «ПрайдзіСвет» «PostScriptum», кніга 2). 500 экз. (о) ISBN 978-985-7057-99-3
- Наталля Калядка. Ад містычных пачвараў да пачварнай містыкі: вытокі і трансфармацыі гатычнай літаратуры (От мистических чудовищ до чудовищной мистики: истоки и трансформации готической литературы): [Предисловие] – с.3-15
- Жэрар дэ Нэрваль. Зялёная пачвара (Зеленое чудовище) / Пераклала з французскай Кацярына Маціеўская – с.16-22
- Эдгар Алан По
- Метцэнгерштэйн (Метценгерштейн) / Пераклала з ангельскай Ганна Янкута – с.23-33
- Авальны партрэт (Овальный портрет) / Пераклала з ангельскай Ганна Янкута – с.34-37
- Чарлз Дыкенс
- Гісторыя пра гоблінаў, якія скралі далакопа (Рассказ о том, как подземные духи похитили пономаря) / Пераклаў з ангельскай Антон Францішак Брыль – с.38-50
- Госць містэра Тэстатара (Гость мистера Тестатора) / Пераклала з ангельскай Марына Дзергачова – с.51-55
- Анатоль Франс. Дачка Ліліт (Дочь Лилит) / Пераклала з французскай Вераніка Мазуркевіч – с.56-68
- Сельма Лагерлёф. Партрэт маці (Портрет матери) / Пераклала са шведскай Алеся Башарымава – с.69-74
- Артур Конан Дойл
- Вусцішны пакой (Комната ужасов) / Пераклала з ангельскай Алена Пятровіч – с.75-83
- Гісторыя лэдзі Сэнакс (История леди Сэннокс) / Пераклала з ангельскай Алена Пятровіч – с.84-95
- Пярсцёнак Тота (Перстень Тота) / Пераклала з ангельскай Паліна Маслянкова – с.96-114
- Шарлота Пэркінс Гілман. Жоўтыя шпалеры (Желтые обои) / Пераклала з ангельскай Юля Цімафеева – с.115-136
- Мантэгю Родс Джэймс
- Студня Стогнаў (Плачущий колодец) / Пераклала з ангельскай Вера Бурлак – с.137-149
- Нататкі каноніка Альберыка (Альбом каноника Альберика) / Пераклаў з ангельскай Лаўрэн Юрага – с.150-165
- Ўільям Батлер Ейтс
- Праклён агнёў ды ценяў (Проклятие огней и теней) / Пераклаў з ангельскай Антон Францішак Брыль – с.166-171
- Стары з прыцемкаў (Старик из сумерек) / Пераклаў з ангельскай Антон Францішак Брыль – с.172-177
- Герберт Ўэлс
- Чалавек, які ўмеў рабіць цуды (Человек, который мог творить чудеса) / Пераклаў з ангельскай Павел Донаў – с.178-199
- Трыюмфы таксідэрміста (Торжество чучельника) / Пераклаў з ангельскай Аляксей Арцёмаў – с.200-204
- Сакі. Адчыненае акно (Открытое окно) / Пераклала з ангельскай Алена Казлова – с.205-209
- Ханс Хайнц Эверс. Павучыха (Паук) / Пераклаў з нямецкай Альгерд Бахарэвіч – с.210-235
- Макс Бірбам. Энох Сомс (Енох Сомс) / Пераклала з ангельскай Юля Цімафеева – с.236-273
- Баляслаў Лесьмян
- Ян Таемнік (Ян Таемник) / Пераклала з польскай Ганна Янкута – с.274-304
- Чорны казёл (Черный козел) / Пераклала з польскай Ганна Янкута – с.305-320
- Фрэнсіс Стывенс. Выспа-сяброўка / Пераклаў з ангельскай Павел Донаў – с.321-335
- Говард Філіпс Лаўкрафт
- Кліч Ктулху (Зов Ктулху) / Пераклаў з ангельскай Павел Донаў – с.336-374
- Алхімік (Алхимик) / Пераклаў з ангельскай Павел Донаў – с.375-385
- Марыю ды Са-Карнэйру. Уладар сноў (Властелин снов) / Пераклала з партугальскай Наталля Козінца – с.386-395
- Аксана Драгаманава. Чырвоныя ружы (Красные розы) / Пераклаў з украінскай Уладзь Лянкевіч – с.396-402
- Леў Стахоўскі. Тагасветнае (Потустороннее) / Пераклаў з украінскай Уладзь Лянкевіч – с.403-414
- Юрый Вінічук. Жоўтая хустка (Желтый платок) / Пераклаў з украінскай Уладзь Лянкевіч – с.415-420
- Каментар – с.421-434
- Перакладчыкі – с.435-439
Библиография
- Ганна Кісліцына. Жахі, таямніцы і трошкі іроніі: [Пра зборнік містычнага апавядання «Вусцішны пакой»] // Звязда, 2013, 5 сьнежня – с.
© Виталий Карацупа, 2015