[Повести и рассказы] / Сост. Мартин Гринберг; Обложка С. Юлла. – М.: Эксмо, 2002. – 512 с. – (Стальная Крыса). 7 000 экз. (п) ISBN 5-699-01309-1
Оригинальное название антологии – «Foundation's Friends» (1989). В ней собраны произведения, действие которых происходит в мирах, созданных Айзеком Азимовым. Она посвящена пятидесятилетию творческой деятельности писателя.
- Рэй Дуглас Брэдбери. Предисловие / Пер. Н. Рейн – с.5-6
- Бен Бова. Неметаллический Айзек, или Жизнь прекрасна: [Эссе] / Пер. Н. Рейн – с.7-10
- Памела Сарджент. Бегунья: [Повесть] / Пер. Н. Рейн – с.11-55
- Роберт Сильверберг. Решение Асениона: [Рассказ] / Пер. Н. Рейн – с.56-75
- Эдвард Уэллен. Убийство по версии Эрта: [Рассказ] / Пер. Н. Рейн – с.76-99
- Гарри Тертлдав. Падение Трентора: [Рассказ] / Пер. Н. Рейн – с.100-124
- Конни Уиллис. Дилемма: [Рассказ] / Пер. В. Вебер – с.125-147
- Бетси Спайгельман Файн [Джордж Алек Эффинджер]. Морин Бирнбаум в ночи: [Рассказ] / Пер. В. Вебер – с.148-170
- Майк Резник. Душевное равновесие: [Рассказ] / Пер. В. Вебер – с.171-176
- Барри Молзберг. Всегдашнее настоящее: [Рассказ] / Пер. В. Вебер – с.177-187
- Шейла Финч. Паппи: [Рассказ] / Пер. Н. Рейн – с.188-214
- Фредерик Пол. Встреча в Майл-Хай-Билдинг: [Рассказ] / Пер. В. Вебер – с.215-228
- Пол Андерсон. Пещера Платона: [Повесть] / Пер. Н. Рейн – с.229-272
- Джордж Зебровски. Совесть Академии: [Рассказ] / Пер. В. Вебер – с.273-280
- Роберт Шекли. Охотникик каменных прерий: [Повесть] / Пер. Н. Рейн – с.281-342
- Эдвард Д. Хоч. Подслушанный разговор: [Рассказ] / Пер. Н. Рейн – с.343-352
- Хол Клемент. Пятно: [Рассказ] / Пер. Н. Рейн – с.353-388
- Гарри Гаррисон. Четвертый закон роботехники: [Рассказ] / Пер. В. Вебер – с.389-404
- Орсон Скотт Кард. Истокологик: [Повесть] / Пер. В. Вебер – с.405-499
- Дженет Азимов. Два слова от Джанет: [Эссе] / Пер. Н. Рейн – с.500-502
- Айзек Азимов. Пятьдесят лет: [Эссе] / Пер. Н. Рейн – с.503-506
P.S.: Многие читатели отметили плохое качество перевода произведений этого сборника. Так, например, вместо Элайджа Бейли Н. Рейн «представила» Элию Бейли, а в основанном на романе «Сами боги» рассказе «Решение Асениона» Роберта Сильверберга всемирно известный ученый Резерфорд назван Рутерфордом: «То был один из самых выдающихся физиков-атомщиков, ученый, которого можно было бы поставить рядом с Рутерфордом, Бором, Гейзенбергом, Ферми, Мейтнером». И, кстати, физик Мейтнер почему-то поменял пол и оказался Лизой Мейтнер.
В романе «Сами боги» заметное место в романе занимал вольфрам, элемент периодической системы, используя свойства которого, жители параллельной вселенной научились обмениваться с нами энергией. На этих процессах на Земле была создана целая энергетическая индустрия. А в рассказе «Решение Асениона» читаем: «И вот грамм за граммом, атом за атомом, эти парные элементы столь же таинственно начали исчезать – к примеру, равные количества тунгстена-186 или же осмия-186. Куда девались тунгстен и осмий?» Зачем вольфрам переименовывать в устаревшее название тунгстен? Переводчик переводил «слово в слово» – в оригинальном тексте рассказа написано «tungsten-186».