Попытки контакта: [Антология болгаркой фантастики] / Сост. Эрик Симон
(Erik Simon) / Обложка Хорста Хусселя (Horst Hussel). – изд. «Das Neue Berlin» (Берлин), 1978. – 280 с. M 7.00
(с.о.) Lizenz-Nr: 409-160/129/78, LSV 7244
Все издания
|
содержание
- Димитр Пеев. Волос Магомета (Dimiter Peew, Das Haar aus Mohammeds Bart) / Пер. Хартмута Хербота (Hartmuth Herboth) – с.
- Светослав Славчев (Swetoslaw Slawtschew):
- Жребий (Das Los) / Пер. Эрика Симона (Erik Simon) – с.
- Загадка белой долины (Das Rätsel des Weißen Tals) / Пер. Гизелы Франкенберг (Gisela Frankenberg) – с.
- Последнее испытание (Die letzte Erprobung) / Пер. Эрика Симона (Erik Simon) – с.
- Голос, который тебя зовет (Die Stimme, die dich ruft) / Пер. Эрика Симона (Erik Simon) – с.
- Дюбен Дилов. Наше доказательство в пользу существования летающих тарелок (Ljuben Dilow. Unser Beweis für die fliegenden Untertassen) / Пер. Эгона Хатманна (Egon Hartmann) – с.
- Атанас Славов. Друг (Atanas Petkow. Ein Freund) / Пер. Хельги Гутше (Helga Gutsche) – с.
- Недялка Михова. В бурю (Nedjalka Michowa. Im Sturm) / Пер. Гизелы Франкенберг (Gisela Frankenberg) – с.
- Павел Вежинов. Однажды осенним днем на шоссе (Pawel Weshinow. An einem Herbsttag auf der Chaussee) / Пер. Эгона Хатманна (Egon Hartmann) – с.
- Эди Шварц. Страшная месть (Edi Schwarz. Die Rache) / Пер. Хельги Гутше (Helga Gutsche) – с.
- Антон Дончев. Возвращение (Anton Dontschew. Die Rückkehr) / Пер. Гизелы Франкенберг (Gisela Frankenberg) – с.
- Атанас Наковский. Невероятные встречи (Atanas Nakowski. Unmögliche Begegnungen) / Пер. Эгона Хатманна (Egon Hartmann) – с.
- Тошо Лижев. Здравствуй, ты меня слышишь? (Toscho Lishew. Hallo, hörst du mich?) / Пер. Хельги Гутше (Helga Gutsche) – с.
- Николай Близнаков. На земле без перемен (Nikolai Blisnakow. Auf der Erde hat sich nichts verändert) / Пер. Хельги Гутше (Helga Gutsche) – с.
- Антон Донев (Anton Donew):
- Правда о первом человеке (Die Wahrheit über den ersten Menschen) / Пер. Эрика Симона (Erik Simon) – с.
- Жертва славы (Ein Opfer des Ruhms) / Пер. Эрика Симона (Erik Simon) – с.
- Несовершенная конструкция (Eine unvollkommene Konstruktion) / Пер. Эрика Симона (Erik Simon) – с.
- И техника перебарщивает (Auch die Technik übertreibt's) / Пер. Эрика Симона (Erik Simon) – с.
- Эрик Симон. Комментарии (Erik Simon. Nachbemerkungen) – с.
- Эрик Симон. Биографические сведения (Erik Simon. Biographische Angaben) – с.
- Источники и переводчики (Quellen und Übersetzer) – с.