Российский поэт, переводчик, критик. В девичестве – Трофимчик. Родилась в Ленинграде в семье инженеров. В 1974 году почти год жила в военном городке в степи под Байконуром. Закончила 470-ю ленинградскую математическую школу. С 16 лет писала стихи, занималась в литературном объединении Виктора Сосноры, которое располагалось в Доме культуры им. Цюрупы на Обводном канале. В. Соснора стал прототипом главного героя ее ранней поэмы «Ярмарка», написанной в 19 лет. Второе место учебы – семинар по семиодинамике Р. Г. Баранцева. В звании старшего лейтенанта в 1984-м окончила отделение математической лингвистики филологического факультета Ленинградского государственного университета по специальности «структурная лингвистика». Работала в Михайловском замке в Центре научно-технической информации (1984-1985 гг), преподавателем английского языка для малышей в клубе табачной фабрики им. Урицкого на Васильевском острове (1986-1989 гг).
В качестве соредактора несколько лет выпускала самиздатовский православный журнал «Соты». Состояла в редакции немецкого русскоязычного журнала «Крещатик» (1999-2002). Выступала на радио «Би-Би-Си» с передачами цикла «Культура Европы». Автор трех поэтических сборников, изданных при жизни и еще трех книг, вышедших после смерти автора. В Германии, где Мария жила последние годы, ее стихи и статьи печатались в русских журналах «Родная Речь», «Крещатик», «VIA REGIA», «Студия», «Век XXI», «Партнер». Отдельные подборки стихов, как и критические статьи, печатались в российских и зарубежных изданиях. В печати дебютировала как переводчик армянской поэзии в 1984 году.
В 1989 году занялась изучением и переводом трудов английского писателя Дж. Р. Р. Толкина. В 1994 году совместно с мужем Валерием Каменковичем, писавшем под псевдонимом Каррик задумала первое в России Толкиновское Общество Санкт-Петербурга по образу уже давно существующих западных Обществ для объединения любителей и исследователей творчества Дж. Р. Р. Толкина. В соавторстве с ним же, и в части перевода стихов – с Сергеем Степановым, опубликовала перевод трилогии «Властелин Колец», которая отличается от других переводов, прежде всего, наличием глубокого и подробного комментария, за который в 1996 году получила Беляевскую премию. В 2003-м в ее переводе вышло фундаментальное научное исследование произведений писателя Джона Р. Р. Толкина «Дорога в Средьземелье», написанное британским филологом и литературоведом Томом Шиппи.
В 1995 году, когда Мария узнала о своей онкологической болезни, переехала на постоянное место жительства в Германию. Публиковала очерки о Пушкине и Вячеславе Иванове, переводила Уильяма Блейка, немецкоязычные сочинения Вячеслава Иванова (его эмигрантского периода), жития раннесредневековых немецких святых, проповеди православных проповедников в англоязычных странах. «Нельзя не отметить, что в последний год жизни в мировоззрении Марии Каменкович нарастали некоторые кризисные явления (это одна из причин того, что ее спорные статьи конца жизни были опубликованы далеко не сразу), чувствуя растерянность перед меняющейся ситуацией». Скончалась М. Каменкович в 2004 году в возрасте 42 лет в клинике немецкого г. Регенсбург.
- 1996 – Литературная премия имени Александра Беляева за сопроводительные статьи и комментарии к четырехтомнику Дж. Р. Р. Толкина (Валерий Каменкович, Сергей Степанов, Мария Трофимчик)
- 1998 – номинация на премию «Северная Пальмира» за книгу «Река Смородина»
- Река Смородина: Стихотворения. – СПб.: Акрополь, 1996. – 128 с. (о) ISBN 5-86585-029-6
- Михайловский замок: Стихотворения / Худ. Ю. Штапаков. – СПб.: Акрополь, 1999. – 120 с. 500 экз. (о) ISBN 5-86585-053-9 – подписано в печать 05.11.1998 г.
- Дом тишины: [Стихотворения] / В оформлении использована графика Ю. Штапакова. – СПб.: Алетейя, 2003. – (Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы). – 160 с. 1 000 экз. (п) ISBN 5-89329-555-2 – подписано в печать 20.02.2003 г.
- Петербургские стихи / Сост. Ольга Бешенковская; Предисл. Д. Фаншель. – Германия, EditaGelsen, 2005. – 102 с. (о) ISBN 3-936800-54-5
- Избранное. – СПб: ДЕАН, 2008. – 320 с. 500 экз. (о) ISBN 978-5-93630-696-9
- Между Явью и Сном: [Стихотворения]. – М.-СПб.: Т8 Издательскте Технологии / Пальмира, 2021. – 190 с. – (Часть речи). (о) ISBN 978-5-517-02714-6
- В ожидании изменений: [Избранные эссе]. – Київ: Друкарський двір Олега Федорова, 2024. – 152 с. – (Бібліотека «Крещатика»). 150 экз. (о) ISBN 978-617-8000-37-0 – подписано в печать 26.04.2024 г.
- Непрочитанная сказка: [О «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкина] – с.5-31
- В ожидании изменений: [О Вячеславе Иванове] – с.32-50
- Виктор Соснора – с.51-58
- Книга Закатов – с.59-80
- Епископ Серафим Сигрист. Проповедь о радуге / Пер. Марии Каменкович – с.81-116
- И им не сойтись никогда: Толкин и его критики – с.117-138
- Кто же такой Толкин? – с.139-150
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* * *
-
Поэтические публикации в периодике и сборниках
- На смерть Виктора Кривулина: [Стихотворение] // Крещатик (Германия), 2001, №2 – с.315
- Стихотворения / Сост. Дмитрий Кузьмин // Освобожденный Улисс: Современная русская поэзия за пределами России. – М.: Новое литературное обозрение, 2004 – с.137-141
- Поле зрения: [Стихотворения] // Новый мир, 2004, №5 – с.110-115
- Из книги «Переводя Толкина»: [Стихотворение] // Палантир: Журнал Толкиновского общества Санкт-Петербурга, 2005, №45 (январь) – с.4-5
- Стихи разных лет // Крещатик (Бремен), 2010, №4 – с.196-204
* * *
-
Публицистика
- Званые гости: Рассказ об оксфордской конференции, посвященной столетию со дня рождения Дж. Р. Р. Толкина / В соавт с Валерием Карриком // Палантир: Журнал Толкиновского общества Санкт-Петербурга, 1997, №4 (июль) – с.18-21, №5 (август) – с.4-9
- Троянский конь: [О творчестве Дж. Р. Р. Толкина и его переводах в России] // Палантир: Журнал Толкиновского общества Санкт-Петербурга, 1998, №10 (февраль-март) – с.22-26, №11 (апрель) – с.24-27, №14 (июль-август) – с.18-19, №15 (сентябрь-октябрь) – с.21-26
- То же: Всемирное слово (Санкт-Петербург), 2001, №14 (август) – с.30-37
- О новой и старой литературе, или Неприглашение к диспуту: [Статья] // Крещатик (Бремен), 2000, №3 – с.292-297
- Зачем в раю забор, или Искусство третьего тысячелетия: [Статья] // Крещатик (Бремен), 2000, №4 – с.330-335
- Удерживаясь на гвоздях имен: [Рецензия] // Крещатик (Бремен), 2001, №2 – с.130-137
- Возвращение немецкой меланхолии: [Статья] // Крещатик (Бремен), 2001, №4 – с.351-362
- О переводе первого тома «The History of Middle-Earth» силами содружества ТТТ: [Статья] // Палантир: Журнал Толкиновского общества Санкт-Петербурга, 2002, №31 – с.4-5
- Переводя Толкина: Отрывок из книги / В соавт. с Валерием Карриком // Палантир: Журнал Толкиновского общества Санкт-Петербурга, 2002, №33 (сентябрь) – с.3-9
- Башни и нефтяные вышки: [Статья] // Палантир: Журнал Толкиновского общества Санкт-Петербурга, 2002, №35 (декабрь) – с.18-24
- Книга Закатов (Журнальный вариант незаконченной книги): [Статья] // Всемирное слово (Санкт-Петербург), 2003, №16 (декабрь) – с.7-10
- Список выловленных ошибок и опечаток в книге Т.Шиппи «Дорога в Средьземелье»: [Статья] // Палантир: Журнал Толкиновского общества Санкт-Петербурга, 2003, №40 (август) – с.35-39
- И им не сойтись никогда (Маргиналы и средоточия: опыт сравнения разнородного): [Статья] // Палантир: Журнал Толкиновского общества Санкт-Петербурга, 2006, №49 (февраль) – с.3-16
* * *
-
Переводы
- Стихи армянского поэта Сиаманто (с подстрочника), Ереван, 1984
- Дж. Р. Р. Толкин. Лист кисти Ниггля: [Рассказ] / Пер. М. Каменкович // Сказки старой Англии. – M.: Мастер, 1992 – с.363-389
- Дж. Р. Р. Толкин. Бьортнот, сын Бьортхельма: [Драма в стихах] / Пер. М. Каменкович // Дж.Р.Р. Толкин. Приключения Тома Бомбадила и другие истории. – СПб: Академический Проект, 1994 – с.321-349
- Дж. Р. Р. Толкин. Содружество Кольца: [Роман] / Пер. М. Каменкович, В. Каррика; Стихи в переводе С. Степанова, М. Каменкович; Худ. Ю. Штапаков. – СПб.: Терра – Азбука, 1994. – 716 с. 10 000 экз. (п) ISBN 5-300-00026-4 (трилогия), 5-300-00027-2 (Кн.1)
- Предисловие английского издателя – с.7-8
- Предисловие переводчиков – с.9-14
- Содружество Кольца: [Роман] – с.15-594
- [М. Каменкович, В. Каррик]. Комментарии – с.595-712
- Дж. Р. Р. Толкин. Две Башни: [Роман] / Пер. М. Каменкович, В. Каррика; Стихи в переводе С. Степанова, М. Каменкович; Худ. Ю. Штапаков. – СПб.: Терра – Азбука, 1994. – 544 с. 10 000 экз. (п) ISBN 5-300-00026-4 (трилогия), 5-300-00028-0 (Кн.2)
- Синопсис – с.7-8
- Две башни: [Роман] – с.9-494
- [М. Каменкович, В. Каррик]. Комментарии – с.495-540
- Дж. Р. Р. Толкин. Возвращение Короля: [Роман] / Пер. М. Каменкович, В. Каррика; Стихи в переводе С. Степанова, М. Каменкович; Худ. Ю. Штапаков. – СПб.: Терра – Азбука, 1995. – 736 с. 10 000 экз. (п) ISBN 5-300-00026-4 (трилогия), 5-300-00029-9 (Кн.3)
- Синопсис – с.7-10
- Возвращение Короля: [Роман] – с.15-430
- Дж. Р. Р. Толкин. Приложения – с.431-600
- [М. Каменкович, В. Каррик]. Комментарии – с.601-676
- Список имен и названий – с.677-716
- Слова и фразы на роханском и эльфийском языках, встречающиеся в тексте трилогии – с.717-718
- М. Каменкович. Создание вселенной: [Статья] – с.719-729
- Дэвид Даган. Послесловие к новому русскому переводу – с.730-731
- Дж. Р. Р. Толкин. Хоббит, или Туда и Обратно: [Повесть-сказка] / Пер. Сергея Степанова, Марии Каменкович; Худ. Юрий Штапаков; Эльфийские надписи Никиты Бадмаева. – СПб.: Терра – Азбука, 1995. – 384 с. 10 000 экз. (п) ISBN 5-300-00030-2 – подписано в печать 30.12.1994 г.
- Хоббит, или Туда и обратно: [Повесть-сказка] – с.7-308
- Мария Каменкович, Валерий Каррик. Комментарии – с.309-356
- Е. Апенко. Мир Толкина – с.357-380
- Содержание – с.381-382
- Р. Муррэй. Дж. Р. Р. Толкин и искусство притчи: [Статья] / Пер. М. Каменкович // Палантир: Журнал Толкиновского общества Санкт-Петербурга, 1999, №16 – с.14-20
- T.A.Shippey. The Road to Middle-Earth: Из «Комментариев» к «Властелину Колец» / Пер. М. Каменкович // Палантир: Журнал Толкиновского общества Санкт-Петербурга, 1999, №16 – с.22-26
- Т. Шиппи. Дорога в Средьземелье / Пер. Марии Каменкович // Палантир: Журнал Толкиновского общества Санкт-Петербурга, 2000, №21 – с.8-26, №22 – с.21-27, №23 – с.19-32; 2001, №24 (январь) – с.11-16, №25 (апрель) – с.26-31, №26 (июнь) – с.14-21, №27 (сентябрь) – с.20-30; 2001, №28 – с.16-32; №29 (январь) – с.16-30, №30 (март) – с.17-36, №31 – с.17-39, №32 (июнь) – с.21-39, №33 (сентябрь) – с.10-32, №34 (октябрь) – с.12-33, №35 (декабрь) – с.25-39
- Том Шиппи. Дорога в Средьземелье / Пер. М. Каменкович; Оформл. А. Веселова. – СПб.: Лимбус Пресс, 2003. – 824 с. 2 000 экз. (п + с.о.) ISBN 5-8370-0181-6
- Дж. Р. Р. Толкин. Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь: [Эссе] // Дж. Р. Р. Толкин. Профессор и чудовища: Эссе. – СПб: Азбука, 2004 – с.199-273
- Вячеслав Иванов. Историософия Вергилия / Пер. с нем. и коммент. Генриха Киршбаума и Марии Каменкович под ред. Филинпа Вестбрёка // журнал христианской культуры «Символ» (Париж-Москва), 2008, №53-54 – с.152-167
- Вячеслав Иванов. Избранная Переписка: Иванов – М. Бубер / Пер. с нем. М. Каменкович // журнал христианской культуры «Символ» (Париж-Москва), 2008, №53-54 – с.319-337
- Памяти Марии Каменкович: [Некролог] // Палантир: Журнал Толкиновского общества Санкт-Петербурга, 2005, №45 (январь) – с.4
- Памяти Марии Каменкович: [Некролог] // Всемирное слово (Санкт-Петербург), 2005, №17-18 (ноябрь) – с.46
- Генрих Киршбаум. Эсхатологические ландшафты: Закат Петербурга в поэзии Марии Каменкович // Крещатик, 2010, №4 – с.








