Библиография книжных изданий и публикаций в периодике, вышедших на территории Украины в текущем году на русском и украинском языках в жанрах фантастики, фэнтези и хоррора.
Библиография включает в себя следующие разделы:
- В. Бережний. В зоряні світи: Науково-фантастична повість. / Художник О. Довгаль. – Київ: Молодь, 1956. – 144 с. – (Бібліотека пригод та наукової фантастики). – 65 000 пр.
- Жюль Верн. (Франція). 20 000 льє під водою: Роман. / Переклад з французької Т. Черторижської, В. Пащенка; Малюнки А. де Невиля; Художнє оформлення Л. Склютовського. – Київ: Молодь, 1956. – 408 с. – (Бібліотека пригод та наукової фантастики). – 80 000 пр.
- Володимир Владко. Аргонавти Всесвіту: Науково-фантастичний роман. / Малюнки художника Г. Малакова; Художнє оформлення Л. Склютовського. – Київ: Молодь, 1956. – 428 с. – (Бібліотека пригод та наукової фантастики). – 30 000 пр.
- Аргонавти Всесвіту: Науково-фантастичний роман – с.5-421;
- С. Всехсвятський. Післямова – с.422-424.
- Микола Дашкієв. Зуби дракона: Пригодницька повість. / Оформл. Л. Склютовського; Малюнки А. Іовлєва. – Київ: Видавництво ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956. – 212 с. – (Бібліотека пригод та наукової фантастики). – 30 000 пр.
- Артур Конан Дойл. (Великая Британия). Затерянный мир: [Сб]. / Иллюстрация на обложке Р. Липатова; Художник А. Довгаль. – Киев: Молодь, 1956. – 342 с. – 300 000 экз.
- Артур Конан Дойл. 1859-1930: [Предисловие]. – с.3-5;
- Затерянный мир: Роман. / Перевод с английского Н. Волжиной. – с.7-219;
- Отравленный пояс: Повесть. / Перевод с английского И. Мандельштама. – с.221-307;
- Когда Земля вскрикнула: Рассказ. / Перевод с английского Е. Толкачёва. – с.309-343.
- Олесь Донченко. Твори в шести томах. / Упор. І. Заєць та М. Острик. – Київ: Молодь, 1956-1957. – 10 000 пр.
- Том 2. – Малюнки В. Токарєва. – 548 с.
- Розвідувачі нетрів: [Повість] – с.;
- Море відступає: [Роман] – с.;
- Школа над морем: Пріключенческа повість] – с.
- Том 3. – Малюнки М. Іванова, Л. Стіля та К. Заруби. – 534 с.
- Лукія: [Повість] – с.;
- Карафуто: [Приключенческа повість] – с.;
- Карборундовий камінь: [Роман] – с.
- Том 2. – Малюнки В. Токарєва. – 548 с.
- Іван Єфремов. На краю Ойкумени: Повість. / Переклад з російської І. Соболя, А. Шмиговського, А. Щербини; Малюнки Л. Зусмана. – Київ: Молодь, 1956. – 260 с. – (Бібліотека пригод та наукової фантастики). – 25 000 пр.
- Павло Загребельний. Марево: Повість. / Художнє оформлення Л. Склютовського; Малюнки Г. Зубковського. – Київ: Молодь, 1956. – 168 с. – (Бібліотека пригод та наукової фантастики). – 30 000 пр.
- Оксана Іваненко. Великі очі: [Казки]. – Київ: Молодь, 1956. – 144 с. – 50 000 пр.
- Сандалики, повна скорість! – с.;
- Великі очі. – с.;
- Чудесна квітка. – с.;
- Три бажання. – с.;
- Чарівні зерна. – с.;
- Маяк. – с.
- Г. Ф. Квітка-Основ’яненко. Твори, в 6 томах. Том 3. – Київ: Державне видавництво художньої літератури УРСР, 1956. – 15 000 пр.
- Зі змісту:
- Конотопська відьма: Повість. – с.
- Л. Лагін. Старик Хоттабич: [Роман]. / Переклад с російської П. Глазового; Малюнки В. Литвиненка. – Київ: Молодь, 1956. – 176 с.
- Франсуа Рабле. (Франция). Гаргантюа и Пентагрюэль. / Перевод с французского В. Пяста; Художний Е. Коган. – Киев: Держвидав УРСР, 1956. – 464 с. – 250 000 экз.
- Н. Модестова. Франсуа Рабле: Статья. – с.5-13;
- Повесть об ужаснейшей жизни Великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля, некогда сочинённая мэтром Алькофрибасом Назье, извлекателем квинтэссенции: Роман. – с.15-96;
- Пантагрюэль, король жаждущих, в его подлинном виде, с его ужасающими деяниями и подвигами. Сочинение покойного мэтра Алькофрибаса, извлекателя квинтэссенции: Роман. – с.99-168;
- Третья книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля. Сочинение мэтра Франсуа Рабле, доктора медицины: Роман. – с.171-259;
- Четвёртая книга героических деяний и речений доблестного Пантагрюэля. Сочинение мэтра Франсуа Рабле, доктора медицины: Роман. – с.263-351;
- Пятая, и последняя, книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля. Сочинение доктора медицины мэтра Франсуа Рабле: Роман. – с.355-429;
- Б. А. Кржевский. Примечания. – с.430-453.
- Джанні Родарі. (Італія). Пригоди Цибуліно: Повість. / Переклад з італійської А. Іллічевського; Ілюстрації на обкладинці В. Григор’єва та К. Полякової; Ілюстрації В. Сутєєва (чорно-білі) і В. Григор’єва та К. Полякової (кольорові). – Київ: Молодь, 1956. – 200 с. – 65 000 пр.
- Юрій Смолич. Прекрасні катастрофи: Науково-фантастичний роман. – Київ: Молодь, 1956. – 442 с. – (Бібліотека пригод та наукової фантастики).
- Микола Томан. В погоні за Привидом: [Зб]. / Переклад з російської Г. Кулінича; Малюнки А. Іткіна. – Київ: Молодь, 1956. – 155 с. – (Бібліотека пригод та наукової фантастики). – 95 000 пр.
- В погоні за Привидом: Повість. – с.5-116;
- Загадка креслень інженера Гурова: Повість. – с.117-153.
- Микола Трублаїні. Твори в чотирьох томах. / Упор. та примітки М. Сиротюка; Мал. В. Савіна; Худ. оформл. І. Хотінка – Київ: Молодь, 1955-1956. – 15 000 пр.
- Том III. – 1956. – 580 с.
- Зі змісту:
- Глибинний шлях: Роман – с.181-504;
- Том III. – 1956. – 580 с.
- Микола Трублаїні. Глибинний шлях: Науково-фантастичний роман. / Малюнки В. Савіна. – Київ: Молодь, 1956. – 340 с. – (Бібліотека пригод та наукової фантастики). – 30 000 пр.
- Глибинний шлях: Роман – с.5-328;
- Яр. Гримайло. Микола Петрович Трублаїні: [Післямова] – с.329-337.
- Герберт Уэллс. (Великая Британия). Борьба миров: [Роман]. / Перевод с английского; Художник Л. Б. Каплан. – Киев: Держвидав УРСР, 1956. – 148 с. – 200 000 экз.
- Борьба миров: Роман. / Перевод с английского М. Зенкевича. – с.3-146;
- Герберт Уэллс: [Биографическая справка]. – с.147-148.
- Г. Дж. Уэллс. (Великая Британия). Повести и рассказы. / Перевод с английского. – Киев: Издательство Академии Наук УССР. 1956. – 624 с. – 400 000 экз.
- Романы:
- Первые люди на Луне. – с.3-167;
- Война миров. / Перевод М. Зенкевича. – с.168-310;
- Человек-невидимка. / Перевод Д. Вейса. – с.311-441;
- Рассказы:
- Человек, который мог творить чудеса. / Перевод Э. Бер. – с.442-461;
- Новейший ускоритель. / Перевод Н. Волжиной. – с.462-476;
- Хрустальное яйцо. / Перевод Н. Волжиной. – с.477-493;
- В бездне. / Перевод З. Бобырь. – с.494-509;
- Замечательный случай с глазами Дэвидсона. / Перевод К. Чуковского. – с.510-520;
- Правда о Пайкрафте. / Перевод Н. Дехтерёвой. – с.521-532;
- Странная орхидея. / Перевод Н. Дехтерёвой. – с.533-541;
- В обсерватории Аву. / Перевод Э. Бер. – с.542-549;
- Лесной клад. / Перевод И. Грушецкой. – с.550-558;
- Мистер Скельмерсдэйл в стране фей. / Перевод В. Дилевской. – с.559-572;
- Волшебная лавка. / Перевод К. Чуковского. – с.573-584;
- Остров Эпиорниса. / Перевод В. Дилевской. – с.585-597;
- Похищенная бацилла. / Перевод З. Бобырь. – с.598-605;
- Красный гриб. / Перевод И. Грушецкой. – с.606-618;
- Необычайный аукцион. / Перевод Н. Дехтерёвой. – с.619-623.
- Романы:
- Герберт Уэллс. (Великая Британия). Человек-невидимка: Роман. / Перевод с английского. – Киев: Государственное издательство художественной литературы, 1956. – 144 с. – 500 000 экз.
- Ю. Кагарлицкий. Предисловие. – с.3-5;
- Человек-невидимка: Роман. – с.6-141.
- Ю. Кагарлицкий. Предисловие. – с.3-5;
- Іван Франко. Коли ще звірі говорили: [Казки]. / Художники Л. Джолос, Є. Соловйова. – Київ: Молодь, 1956. – 160 с. – 100 000 пр.
- Осел і Лев: Казка. – с.3-9;
- Старе добро забувається: Казка. – с.9-15;
- Лисичка і Журавель: Казка. – с.15-17;
- Лисичка і Рак: Казка. – с.17-19;
- Лис і Дрозд: Казка. – с.19-28;
- Заєць і Їжак: Казка. – с. 28-34;
- Королик і Ведмідь: Казка. – с.34-41;
- Вовк війтом: Казка. – с.41-43;
- Заєць і Медвідь: Казка. – с.43-49;
- Ворона і Гадюка: Казка. – с.49-52;
- Три міхи хитрощів: Казка. – с.52-57;
- Вовк, Лисиця і Осел: Казка. – с.57-61;
- Лисичка-черничка: Казка. – с.61-66;
- Мурко і Бурко: Казка. – с.66-69;
- Лисичка-кума: Казка. – с.69-75;
- Війна між Псом і Вовком: Казка. – с.75-84;
- Фарбований лис: Казка. – с.84-93;
- Ворони і Сови: Казка. – с.93-126;
- Як звірі парувалися з людьми: Казка. – с.126-149;
- Байка про байку: Казка. – с.149-159.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Барвинок, Киев, 1956.
- Йозеф Лада. (Чехословакия). Про рыбака: [Сказка]. / Рисунок Йозефа Лады. // Барвинок, Киев, 1956, №1 – с.17.
- Лука Ляшенко. Авторучка: [Сказка]. / Перевод с украинского Р. Скоморовского; Рисунки В Гливенко. // Барвинок, Киев, 1956, №4 – с.18-20.
- С. Сахарнов. Как краб кита из беды выручал: [Сказка]. / Рисунки В. Григорьева. // Барвинок, Киев, 1956, №4 – с.22-23.
- Анатолий Дрофань. Волшебная дудочка: [Сказка]. / Перевод с украинского; Рисунки В. Евдокименко. // Барвинок, Киев, 1956, №5 – с.4-6.
- В. Литвиненко. Что случилось с Вовкой: [Сказка]. / Перевод с украинского В. Карасёвой; Рисунки автора. // Барвинок, Киев, 1956, №5 – с.16-18.
- И. Волошин. Крошечная путешественница: [Сказка]. / Перевод с украинского В. Карасёвой; Рисунки Л. Григорьевой. // Барвинок, Киев, 1956, №10 – с.15-17.
- Піонерія, Київ, 1956. – (Журнал виходить на української та російської мовах).
- Костянтин Волков. Таємниця безіменного острова: Оповідання. // Піонерія, Київ, 1956, №10 – с.7-11; №11 – с.18-21.
|
|
- Вечірній Київ, Київ, 1956.
- А. Стась. Підземний факел: Уривки з повісті. // Вечірній Київ, Київ, 1956.
- Жовтневий гудок, Ворошиловград, 1956.
- Б. Фрадкін. Таємниця астероїда 117-03: Повість. // Жовтневий гудок, Ворошиловград, 1956, 2 серпня – 9 жовтня.
- Комсомолец Донбасса, Сталино, 1956.
- Г. Володин. Синий луч: Повесть. // Комсомолец Донбасса, Сталино, 1956, 11 мая – 30 июня.
- Крымский комсомолец, Симферополь, 1956.
- В. Савченко. Пробуждение профессора Берна: [Рассказ]. // Крымский комсомолец, Симферополь, 1956, 16 -- 28 декабря.
|
|
|
|