Библиография книжных изданий и публикаций в периодике, вышедших на территории Украины в текущем году на русском и украинском языках в жанрах фантастики, фэнтези и хоррора.
Библиография включает в себя следующие разделы:
- Іван Франко. Лис Микита: Казка. / Художник В. Григор'єв. – Киев: Молодь, 1951. – 132 с.
|
- Під сонцем Батьківщини. – Київ: Дитвидав УРСР, 1951. – 636 с.
- Зі змісту:
- Владко В. Блискавка в полоні: Оповідання. – с.95-102.
- Украинские народные сказки. / Составитель Галина Сухобрус; Оформление художников В. Фатальчука и О. Юнак. – Киев: Государственное издательство художественной литературы УССР, 1951. – 340 с. – 15 000 экз.
- М. Рыльский. О сказках: Статья. – с.3-4;
- Г. Сухобрус. Украинские народные сказки: Статья. – с.5-25;
- Сказки о животных.
- Лисичка-сестричка и волк-панибрат. / Перевод с украинского Е. Благининой; Иллюстрации Самум. – с.29-33;
- Пан Котофей. / Перевод с украинского Е. Благининой. – с.34-37;
- Коза-дереза. / Перевод с украинского Е. Благининой. – с.38-43;
- Кот и петух. / Перевод с украинского Е. Благининой; Иллюстрации В. Литвиненко. – с.44-48;
- Серко. / Перевод с украинского Е. Благининой. – с.49-51;
- Лебедь, рак и щука. / Перевод с украинского В. Синенко. – с.52-53;
- Как лев утонул в колодце. / Перевод с украинского В. Юзвенко. – с.54-58;
- Звери под властью льва. / Перевод с украинского В. Синенко; Иллюстрации В. Литвиненко. – с.59-70;
- Фантастико-героические сказки.
- Кирилл Кожемяко. / Перевод с украинского Е. Благининой; Иллюстрации И. Ижакевича, Ф. Коновалюка. – с.73-76;
- О богатыре Бухе Копытовиче. / Перевод с украинского Т. Дороховой. – с.77-88;
- Покатигорошек. / Перевод с украинского Е. Благининой. – с.89-101;
- Медведь-Иванко, дробикамень и вейверёвка. / Перевод с украинского О. Словенко. – с.102-114;
- Юрза-Мурза и ловец, добрый молодец. / Перевод с украинского Г. Петникова. – с.115-121;
- Пастушок. / Перевод с украинского В. Синенко. – с.122-125;
- Иван – мужицкий сын. / Перевод с украинского К. Сингоевского. – с.126-141;
- Иван-Побиван. / Перевод с украинского В. Синенко. – с.142-145;
- Телесик. / Перевод с украинского Е. Благининой. – с.146-153;
- О Марусе – казацкой дочке. / Перевод с украинского Г. Петникова. – с.154-157;
- О семи братьях воронах и их сестре. / Перевод с украинского Т. Дороховой. – с.158-167;
- Хроменькая уточка. / Перевод с украинского А. Нечаева. – с.168-171;
- Как девичья любовь спасла заколдованного королевича-чудовище. / Перевод с украинского В. Юзвенко. – с.172-177;
- Калиновая дудочка. / Перевод с украинского О. Словенко. – с.178-180;
- Иван Голик и его брат. / Перевод с украинского О. Словенко. – с.181-198;
- Собачий, жабий, сухопарый и златокудрые сыновья царицы. / Перевод с украинского Г. Петникова. – с.199-206;
- Ох. / Перевод с украинского А. Нечаева; Иллюстрации Г. Волковинской. – с.207-215;
- Как Иванко-дурень не королевне женился. / Перевод с украинского К. Сингоевского. – с.216-224;
- Летучий корабль. / Перевод с украинского А. Нечаева; Иллюстрации А. Довгаля. – с.225-235;
- Социально-бытовые сказки.
- Правда и кривда. / Перевод с украинского Е. Благининой. – с.239-246;
- О парубке бедном и Марке богатом. / Перевод с украинского В. Синенко. – с.247-252;
- Сказка о липке и жадной старухе. / Перевод с украинского Г. Петникова. – с.253-255;
- Два брата. / Перевод с украинского В. Юзвенко. – с.256-273;
- Золотой башмачок. / Перевод с украинского С. Мишуры. – с.274-281;
- Разумница. / Перевод с украинского Е. Благининой; Иллюстрации В. Литвиненко. – с.282-287;
- Нашла коса на камень. / Перевод с украинского К. Сингоевского. – с.288-294;
- Помощь Довбуша бедняку. / Перевод с украинского Т. Дороховой. – с.295-298;
- Названый отец. / Перевод с украинского Е. Благининой. – с.299-303;
- Кармелюк и жестокий помещик. / Перевод с украинского Г. Петникова. – с.304-305;
- Кирик. / Перевод с украинского Т. Дороховой. – с.306-308;
- Как солдат царя обманул. / Перевод с украинского К. Сингоевского. – с.309-311;
- Были бы деньги – греха не будет. / Перевод с украинского Т. Дороховой. – с.312-314;
- Иван и поп. / Перевод с украинского Г. Петникова. – с.315-318;
- Как мужик барина морочил. / Перевод с украинского Т. Дороховой. – с.319-321;
- Заячье сало. / Перевод с украинского М. Татаренко. – с.322-323;
- «Милосердная» барыня. / Перевод с украинского Г. Петникова. – с.324-325;
- Наказанный поп-волокита. / Перевод с украинского М. Татаренко. – с.326-328;
- Языкастая Хвеська. / Перевод с украинского Г. Петникова. – с.329-335.
|
|