Жестокий и пронзительный рассказ Октавии Батлер «Амнистия» (Amnesty, 2003) представляет читателю историю чернокожей женщины по имени Ноа Каннон. Её профессия – переводчик. Связующее звено между людьми и разумной расой существ, для общественной организации которых у человечества даже нет подходящего примера. Их называют сообщества. Они выглядят как группа мелких растений, мох или рой мельчайших насекомых. Или что-то в подобном роде. Каждая такая группа содержит несколько сотен индивидуумов. Они прибыли на Землю и, по сути, стали её хозяевами. Хотя располагались только в жарких пустынях – Сахаре, Мохаве, Атакамы, Калахари и др. – создавших там для своего существования тридцать семь непроницаемых Пузырей.

Ноа необходимо было подготовить шесть новых рекрутов для работы переводчиками и ответить на все интересующие их вопросы по поводу сообществ и их новой работы. И, возможно, этим самым попытаться переменить обывательский взгляд на пришельцев, как на враждебных чужаков, захватчиков, которых непременно следует уничтожить. «Я хочу заставить их думать. Я хочу рассказать им то, что человеческие правительства не хотят им рассказывать. Я хочу проголосовать за мир между их народом и моим, рассказав правду. Я не знаю, приведут ли мои усилия к чему-то доброму хотя бы в перспективе, но мне надо попробовать».

Женщина, наставляя молодых рекрутов на новую работу, отвечая на их вопросы, исподволь рассказала им свою историю. Историю своей жизни, когда она с одиннадцати до двадцати трех лет удерживалась в Пузыре Мохаве, прошла все муки ада «подопытного животного», выжила и стала одним из тридцати человек в этой стране, кто может говорить с обществами. «Сообщества тогда ничего не знали о нас. Они убивали некоторых из нас своими экспериментами, болезнями от пищевой недостаточности, некоторых отравляли». А когда обосновавшиеся на нашей планете пришельцы, которых правительства не смогли уничтожить даже с помощью ядерного оружия, после долгого времени изучения и опытов начали воспринимать землян как разумных существ, они открыли свои Пузыри и дали свободу оставшимся в живых. Ноа думала, что её мучения закончились, но оказалась, что они только начинаются.

Теперь она попала в руки спецслужб, пытавшихся выбить у неё признания в предательстве, раскрыть тайны инопланетных технологий, разузнать что-либо по поводу уязвимых мест сообществ и т.д. И эти пытки оказались более жестокими, чем в сообществах. Если те, пусть путем трагедий и гибели многих похищенных для изучения людей, попросту пытались понять новый вид, то свои сородичи точно знали как можно сделать максимально больнее и телу и душе. Это продолжалось очень долго. И днем и ночью. Ноа пыталась покончить жизнь, но даже это ей не дали сделать. И все же она, пройдя все муки земного ада, осталась жива и даже оказалась на свободе. Наверное, поэтому она вернулась обратно в Пузырь, сделавшись переводчиком. Ноа теперь точно знала, что тот чуждый разум, для которого планета стала второй родиной, попросту хочет понять людей и общаться. Знать, как мы уживаемся друг с другом, и сколько мы можем вынести из того, что нормально для них. Она стала первой, кто покинул Пузырь, и первой кто вернулся обратно на работу для сообществ.

У пришельцев, нет рук, нет ног, нет слуха, нет многого, что есть у человека. Они общаются тактильным способом, часто полностью обволакивая человека, так что быть переводчиком – совсем не легкое дело. Для этого нужно главное – понимать пришельцев и принять из чуждые взгляды на человечество. А еще оказалось, что обволакивание человека для сообществ является очень приятным моментом. Это как наркотик и пришельцы невольно «подсели на иглу». А точнее – на людей.


© Виталий Карацупа, 2024

НАВЕРХ