- То же: В русском переводе под названием «Как белка в колесе»
Герой рассказа Томаса Диша «Беличья клетка» (The Squirrel Cage, 1966) оказывается в какой-то странной комнате – большом белом кубе, оббитом мягким материалом, в середине которого стоял стол, стул и пишущая машинка. Стул являлся одновременно и предметом для сидения и отхожим местом (если поднять крышку). Из стены торчит трубочка с питательной субстанцией и каждый день в этой комнате появляется свежий номер газеты «Нью-Йорк Таймс». Вот, впрочем, и все, что теперь составляет его мир и, главное, ему непонятно, чьих рук это дело. Он не помнит, как сюда попал. Может быть во всем виноваты инопланетяне, может быть военные дяди из Пентагона, а может и умники из Массачусетского технологического института. От нечего дела он постоянно печатает на машинке рассказы, воспоминания, гипотезы своего настоящего существования. Он, судя по газетным датам, находится здесь уже не один год, не ведая, когда день, а когда ночь, а может мира уже и вовсе нет. И он в раю. Или в аду. И он настолько привык к этому своему бытию, что теперь его пугает только то, что в один прекрасный момент сюда могут войти и сказать: «Хорошо, Диш, теперь вы свободны»… Это будет действительно ужасно.
