• То же: В русском переводе под названием «Нисхождение»

В рассказе Томаса Диша «Спуск» (Descending, 1964) герой, стоя на краю благополучия, пошел в супермаркет и сделал на последние деньги и даже в долг большое число покупок, сытно пообедал в ресторане и спускался вниз к выходу по эскалатору. Но вскоре он заметил, что он проехал уже не восемь этажей, а гораздо больше. И хотя, он явно спускался в подвал, решил, что он просто ошибся и еще некоторое время проехал вниз. Затем он решил, что, наоборот, «промахнулся» первым этажом, и решил добраться до конца подвала и подняться вверх на другом эскалаторе. Но спуск все продолжался и продолжался. И тогда ему пришлось, в буквальном смысле слова, начать бороться за свою жизнь – спускаясь и пытаясь подняться против течения ступенек вниз. Прошло много часов и дней, он съел или растерял все свои припасы, его силы таяли, сознание покидало его. Он понимал, что его адский спуск протекает сейчас уже много десятков или сотен миль под землей, хотя может быть это чья-то дьявольская шутка. Ему казалось, что его тело ничего не весит, а потом он просто лег у подножия эскалатора и смотрел на свою руку, пальцы которой были прижаты к зубьям решетки на ступеньках. Одна за другой, в идеальном порядке, ступени эскалатора въезжали под решетку и скребли кончики его пальцев, иногда вырывая из них куски плоти. А затем он просто умер…


© Виталий Карацупа, 2025

НАВЕРХ