|
|
|
|
В рассказе Джейг Карр «Жена вдовца» (The Widower’s Wife, 1996) действие перенесено не в столь отдаленное будущее, которое отличается, главным
образом, от настоящего тем, что в это время изобретена технология переноса сознания из одного тела в другое. И вот автор углубляется в один из
аспектов проблемы, возникшей в связи с этим фантастическим изобретением, а именно – восприятие родственников родного человека в чужом теле.
Правительство вскоре после обнародования технологии, наложило определенные запреты на ее использование, одно из которых определяло положение
перенесенной личности в обществе. Такой человек сразу же брался под программу защиты свидетелей, но с точностью наоборот. Ему меняли имя,
паспортные и другие данные, увозили в иное место проживания и под страхом сурового наказания он не должен был более никогда встречаться со своей
семьей. К тому же мертвыми официально значились как владелец «предоставленного» тела, так и личность, в него перенесенная.
Смертельно больная Мэри была «перенесена» в здоровое тело мгновенно умершей женщины, но вскоре ее смог найти ее муж Керт, специалист по
информационным сетям. Но что-то не ладилось в их отношениях. Керт, приложивший столько сил для поисков своей любимой женщины, не мог себя
перебороть и находиться вместе с чужим телом. И тогда Мэри придумала способ растопить лед отчуждения своего супруга. С помощью своей подруги,
представившейся правительственным агентом, будто бы выследившей незаконное проживания бывших супругов под одной крышей, Мэри уничтожила
пропасть отчужденности. Факт смертельной опасности и боязнь за свою супругу (пусть даже в незнакомом ему теле) что-то сломали в сознании Керта.
Он не только смог придумать способ удачно отделаться от «агента», но и полностью осознать, а главное принять душой, существование Мэри в чужом теле.
© Виталий Карацупа, 2006
|
|
|
|