Роман Филипа Фармера «Венера на половине раковины» (Venus on the Half-Shell, 1975) – величайшая мистификация в фантастике со времён знаменитого радиоподкаста Орсона Уэллса по «Войне миров». Автор (якобы) получил разрешение Курта Воннегута и сделал своим псевдонимом имя воннегутовского крайне плодотворного, но практически неизвестного широкой аудитории писателя-неудачника Килгора Траута, который появляется как второстепенный персонаж в нескольких романах Воннегута. Правда от имени Траута Фармер написал всего один его роман, который упоминается в романе Воннегута «Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер» (1965) – «Венера на половине раковины». Фред Розуотер берёт эту книгу в отделе порнографической литературы книжного магазина. О сюжете неизвестно ни слова, а героя зовут Космический Странник. Половина читателей заявляла Воннегуту, которого и считали автором, что это его лучший роман, другая половина – что худший. Тому это надоело и на второй роман Фармеру он разрешения не дал. В любом случае, шутка удалась. Фармер назвал героя Саймоном Вагстаффом и имел почти полную свободу в написании. Также он включил в текст множество ссылок на литературу и вымышленных авторов. Многие ли знали, что Сайлас Т. Комбербек, космонавт, поклонник бейсбола из «Венеры», это псевдоним британского поэта С. Т. Кольриджа во время его недолгой службы в английской армии? Или что Бруга, любимый поэт Саймона, был позаимствован из романа Бена Хекта «Граф Бруга»? Многие отсылок не поймут, но, как сказал сам Фармер, он ещё никогда так не веселился, когда писал книгу. Роман входит в циклы о Ральфе фон Вау-Вау и семье из Ньютоновой Пустоши. Что это значит для читателя? Ничего особенного. Ральф фон Вау-Вау – немецкая овчарка, над которой проводил свои эксперименты один учёный, в результате чего Ральф стал умнее многих людей, заговорил, стал детективом, а ещё – писателем; и персонаж серии романов Джонатана Свифта Сомерса-Третьего, любимого писателя Саймона.
Начинается роман с того, что в 3069 году Саймон Вагстафф кувыркается со своей подругой на вершине Большого Сфинкса в Египте. Затем полил дождь и всю Землю затопил Второй Всемирный Потоп. Сначала Саймон спасает пса, потом к ним в компанию попадает сова, которая и приводит их всех к пустующему плавающему китайскому, похожему по форме на член с яйцами, космическому кораблю. Саймон, «причалив» к вершине горы Арарат (иронично!), встречает старого, помешанного на бейсболе астронавта Сайласа Комбербека, который покинул Землю в 2457 году. От него он узнаёт, что Землю затопили Хунхоры, самые большие альтруисты во Вселенной, которые не терпят паразитов и не желают видеть как разумные цивилизации загрязняют окружающую среду, и потому решили зачистить всю Вселенную. Протрезвевший после глобальных разрушений Саймон решает покинуть Землю и выяснить, в чём смысл жизни. В ходе своего путешествия Саймон посетит планету кошкодевочек, выпьет вместе со своими питомцами эликсир долголетия, посетит планету, на которой по его вине разразится битва полов между местными «женщинами», ходящими по земле, и «мужчинами», летающими в небе. На этой же планете Саймон встретит девушку-андроида Чворктэп, которая выглядит словно усовершенствованное воплощение Венеры со знаменитой картины Боттичелли, займётся с ней сексом, затем посетит множество планет, много раз ещё займётся сексом с разными видами, отсидит больше столетия в тюрьме на планете, где в тюрьме находится всё население, потеряет один глаз и спустя три тысячи лет скитаний отыщет расу, которая буквально заселила Вселенную жизнью из своих отходов.
Удалось ли Фармеру примерить образ Траута? Вполне. Любимая формула Траута – описать ужасное общество, похожее на наше, а затем в конце книги показать пути его улучшения. И Фармер точно следует этому правилу в романе. Саймон не ходит в красных труселях с золотыми звездами на заднице, как то изображено на потрясной обложке издания от Dell, и ни в какой момент не носит на голове шлем-аквариум. Роман настолько «детский» по отношению к науке, что ни разу не упоминается, чтоб Саймон за все свои три тысячи лет скитаний по космосу носил какое-либо кислородное оборудование. Саймон носит джинсы, мешковатую толстовку и сандалии, а к концу ещё и повязку на глазу, что прекрасно отражено на обложке издания от Bantam Spectra 1988 года. «Венера» – одна из тех сатир, в которых комедия основана на множестве завязок, каждая из которых заканчивается своей собственной кульминацией. Как будто этого было мало, Фармер заставляет Саймона частенько вспоминать и цитировать любимых писателей Саймона. «Венера» отлично повеселила меня. Она именно такая, какой и должна быть книга Килгора Траута. Это вторая прочитанная мной книга после «Стальной мечты» Нормана Спинрада, которая, по-моему, просто не может быть плохой по определению, ведь даже в этом случае это можно списать на то, что это было так задумано, ведь она написана Килгором Траутом. А Траут писатель так себе. Если не верите, то прочитайте у Воннегута.
© Антон Пономаренко, 2023