- То же: Под названием «Аллергорхой-Хорхой»
- То же: Под названием «Олгой-хорхой»
По приглашению правительства Монгольской Народной Республики герой рассказа Ивана Ефремова «Олгой-Хорхой» (1944, написан в эвакуации в 1942 году) Михаил Ильич проработал два летних сезона, выполняя геодезические работы на южной границе Монголии. Вместе с двумя молодыми помощниками – водителем Гришей и радистом Мишей, вкупе со старым монголом, проводником по имени Дархин, ему оставалось поставить и вычислить два-три астрономических пункта в юго-западном углу границы Монгольской Республики с Китаем в трудно проходимых безводных песках.
Организовав эту трудную экспедицию, четыре человека на полутора-тонном «газике» отправились в путь, преодолев за несколько дней значительное расстояние и выполнив намеченную программу. И когда уже настало время повернуть назад, вдалеке на бархане молодые ребята заметили передвигающееся на песке странное существо. Гриша и Миша, схватив винтовки, побежали посмотреть и поймать «чудо-зверя», больше похожего на большой кусок колбасы. «Оно двигалось какими-то судорожными толчками, то сгибаясь почти пополам, то быстро выпрямляясь. Иногда толчки прекращались, и животное попросту катилось по песчаному склону. Следом оползал и песок, но оно как-то выбиралось из осыпи... У животного не было заметно ни ног, ни даже рта или глаз; правда, последние могли быть незаметны на расстоянии. Больше всего животное походило на обрубок толстой колбасы около метра длины. Оба конца были тупые, и разобрать, где голова, где хвост, было невозможно. Большой и толстый червяк, неизвестный житель пустыни, извивался на фиолетовом песке. Было что-то отвратительное и в то же время беспомощное в его неловких, замедленных движениях. Не будучи знатоком зоологии, я все же сразу сообразил, что перед нами совсем неизвестное животное. В своих путешествиях я часто сталкивался с самыми различными представителями животного мира Монголии, но никогда не слыхал ни о чем похожем на этого громадного червяка».
Когда же на песке показалось второе такое животное, это увидел старый монгол и в ужасе закричал руководителю экспедиции: «Обратно ребят зови!.. Скорее! Там смерть!». Но те уже были далеко и подбежав к червяку метра на четыре, вдруг, замертво упали на песок. Все случилось очень быстро. Ребята были мертвы, сраженные наповал неизвестным способом (может это был разряд тока, может разбрызгиваемый яд). А вернувшись в Улан-Батор, Михаил Ильич узнал у знатоков, что по очень древним поверьям монголов, в самых безлюдных и безжизненных пустынях обитает животное, называемое «Олгой-Хорхой». Оно еще никогда не попадалось ни одному исследователю в руки не только потому, что он живет в безводных песках, но из-за страха, который питают к нему монголы.
И эта трагедия показала, что этот страх вполне обоснован. Странное животное убивает на расстоянии и мгновенно.
P.S. В первом издании рассказа под названием «Аллергорхой-Хорхой» историю о червяке рассказывает геодезист Михаил Ильич Зубов, далее, во всех остальных изданиях, фамилия рассказчика не упоминается. Просто Михаил Ильич.
* * *
Олгой-Хорхой – еще одно неоткрытое официальной наукой животное. Первое упоминание об этом существе имеется в книге американского путешественника и натуралиста Роя Чепмена Эндрюса (Roy Chapman Andrews, 1884-1960), который руководил крупной экспедицией в пустыню Гоби в Монголии в 1922-1925 гг. В этот период были найдены кости протоцератопса, пинакозавра, заурорнитоидесов, овираптора и велоцираптора, а также яйца овираптора, ставшие первыми находками этих видов. Позже Эндрюс по итогам экспедиции написал книгу «По следам древнего человека» (On The Trail of Ancient Man, 1926), в которой как раз и содержались первые сообщения об олгой-хорхое (olgoi-khorkhoi). Он услышал о страшном темно-красном червяке, который умеет убивать на расстоянии, на встрече с монгольскими официальными лицами: «Никто из присутствующих никогда не видел этого существа, но все они твердо верили в его существование и подробно описывали его».
В буквальном переводе с монгольского «Олгой» – толстая кишка, а «Хорхой» – червяк. Литературный перевод – «червь, подобный толстой кишке коровы». Р. Ч. Эндрюс же в своих работах передавал монгольские географические названия и имена в неточной транскрипции. Неизвестное животное он назвал «Allergorhai-Horhai», поэтому, вслед за Эндрюсом, Иван Антонович Ефремов, читавший книгу американца, также называл свой рассказ «Аллергорхой-Хорхой». Но, когда в 1946-1949 гг. он руководил тремя Монгольскими палеонтологическими экспедициями, смог точнее узнать название червя. Поэтому, начиная с 1950 года, во всех последующих изданиях рассказ назывался более правильно – «Олгой-Хорхой».
В 1946 году во время беседы с советскими учеными о этом удивительном животном рассказал проводник-монгол Цевен. В своей книге «Дорога Ветров» (1946) Ефремов так описал этот случай: «Ян Мартынович [Эглон] подразумевал странное животное монгольских легенд. Среди жителей Гоби издавна распространено предание о большом и толстом черве (олгой – толстая кишка, хорхой – червяк), свыше полуметра длиной, живущем в недоступных песчаных местах Гобийской пустыни. Рассказы об этом животном совпадают. Олгой-хорхой известен как очень страшное существо, обладающее непонятной убийственной силой, способной поразить насмерть прикоснувшегося к нему человека.
Никто из ученых-исследователей не видел необычного червя, но легенда о нем так распространена и так единообразна, что, нужно думать, в ее основе действительно есть какое-то чрезвычайно редкое, вымирающее животное, вероятно, пережиток древних времен, уцелевший теперь в самых пустынных уголках Центральной Азии. Я использовал легенду об олгой-хорхое в одном из своих фантастических рассказов. Про олгой-хорхоя слышал и начальник американской экспедиции Эндрьюс.
Данзан [переводчик экспедиции] заговорил с Цевеном несколько смущенно, как будто опасаясь насмешек со стороны остроумного старика за наивный вопрос о легендарном животном. К общему удивлению, Цевен объявил, что много слышал об этом гигантском червяке, убивающем наповал, но не видал его. В четырех уртонах на юго-восток от аймака есть местность Халдзан-дзахе («Лысый край»), где на барханных песках живет олгой-хорхой. Но его можно видеть только в самую жару, в июне – июле, позднее он зарывается в землю и спит.
Посыпались шутки об этих непонятных свойствах хорхоя. Цевен рассердился и, сурово нахмурившись, сказал несколько слов Данзану.
– Он говорит, – перевел молодой геолог, – они смеются только потому, что ничего не знают и не понимают. Олгой-хорхой – это страшная вещь!..»
Позже, в предисловии к своим рассказам, написанном в 1972 году и опубликованном в первом томе Собрания сочинений 1975 года Ефремов уточнил: «Олгой-Хорхой» не оправдал надежд на находку в недоступных местах Гоби особого червеобразного животного, убивающего на расстоянии. Недоступные прежде районы Гобийской пустыни сейчас обстоятельно исследованы. Очевидно, «кишка-червяк» монгольского фольклора относится к животному, ныне вымершему, но сохранившемуся в народных преданиях, подобно волосатому носорогу и мамонту у юкагиров нашего Севера или снежному человеку гималайских шерпов».
Еще одно авторское отступление об этом рассказе было опубликовано в Собрании сочинений в шести томах (М.: Современный писатель, 1992, т.1 – с.121-123):
«Это таинственное животное описано мною в рассказе, но на самом деле еще неизвестно науке – рассказ ведь фантастический.
Во время своих путешествий по Монгольской пустыне Гоби я встречал много людей, рассказывавших мне о страшном червяке, обитающем в самых недоступных, безводных и песчаных, уголках гобийской пустыни. Это легенда, но она настолько распространена среди гобийцев, что в самых различных районах загадочный червяк описывается везде одинаково и с большими подробностями; следует думать, что в основе легенды есть правда. По-видимому, в самом деле в пустыне Гоби живет еще неизвестное науке странное существо, возможно – пережиток древнего, вымершего населения Земли.
Таков ли Олгой-Хорхой на самом деле, каким он описан в моем рассказе, разумеется, нельзя ручаться.
Только будущие исследователи, которым удастся наконец увидеть это животное, смогут дать вам ответ на этот вопрос.
Точно также нельзя ответить на вопрос, каким образом убивает Олгой-Хорхой на расстоянии. Все араты – гобийские кочевники-скотоводы – уверены в ужасных свойствах этого червяка, но поскольку его не видел и тем более не исследовал ни один ученый, ничего нельзя сказать о природе убийственной силы, которой обладает Олгой-Хорхой.
Я помню одного старика гобийца, опытного вожака караванов, много раз ходившего поперек всей Великой Гоби из Китая в Россию в те времена, когда верблюжьи караваны были основным транспортом для чая. Каждый рейс такого каравана туда-обратно занимал около двух лет. При такой медленности передвижения, сейчас кажущейся для нас почти смешной, можно было во всех подробностях изучить гобийскую пустыню на всем ее протяжении.
И действительно, товарищ Цевен был знатоком всего, что так или иначе касалось Гоби, начиная от колодцев, трав и животных и кончая всеми путеводными звездами просторного неба Монголии.
Цевен много рассказывал нам об Олгой-Хорхое и о недоступном урочище Халдзан Дзахе в Южной Гоби, где обитает этот червяк. Рассказывал, что его можно видеть лишь в самые жаркие месяцы лета. В остальное время червяки спят в норах, которые они проделывают в песке.
Живой и впечатлительный, как все монголы, Цевен изобразил наглядными жестами, как Олгой-Хорхой ползает и как убивает приближающихся к нему, подпрыгивая и сворачиваясь в кольцо.
Мы все – нас было несколько человек, научные работники моей экспедиции, – невольно рассмеялись, глядя на забавные движения старика. Цевен внезапно рассердился и, посмотрев на нас с явным неодобрением, пробормотал нашему молодому переводчику-монголу:
– Скажи им, что они глупцы, разве можно смеяться – это страшная вещь!
Вот, собрав все эти сведения о таинственном червяке, я и написал рассказ «Олгой-Хорхой», где все события вымышлены, но червяк описан именно так, как мне про него рассказывали вполне заслуживающие доверия жители гобийских районов Монгольской Народной Республики. Это все, что я могу рассказать об Олгой-Хорхое.
И кто знает – может быть, именно тем, кто в будущем станет исследователями, путешественниками и учеными, выпадет на долю найти и добыть для науки это неизвестное животное».
Загадочного червя в пустыне Гоби пытались найти исследователи из разных стран. В 1990-х годах польские зоологи также безуспешно исследовали возможные места обитания неуловимого существа. На основании расспросов местных жителей они сделали вывод, что существует, по меньшей мере, два вида пустынного червя. Начиная с 1990 года, чешский автоинженер и криптозоолог-энтузиаст Иван Мацкерле организовал несколько безуспешных экспедиций в пустыню Гоби для поисков загадочного животного. Он опубликовал об этом ряд статей у себя на родине и снял документальный фильм «Загадочный монстр песков» (Záhada písečného netvora, 1992).
Со слов местных жителей они составили словесный портрет: «Он напоминает внутренности животного, очень похож на кишки темно-красного цвета, чуть больше полуметра длиной. На его теле нет ни головы, ни рта, ни глаз». Монголы утверждали, что червь на большом расстоянии выбрасывает сильный яд, способный убить в течение нескольких секунд. По этим описаниям была выполнена модель олгой-хорхоя в натуральную величину, она хранится в музее ущелья Елын-Ам хребта Гурван-Сайхан («Три красавицы»).
Известный исследователь Монголии А. Д. Симуков, участвоваший в 1927 году в экспедиции в Гоби, тремя годами позже писал «Олгой хорхой в Цзаг сучжин гоби довольно обыкновене. Говорят о нём много и очень бояться. Если он появляется в юрте – кочёвывают. На поверхности он появляется чаще всего после дождей, когда хемля сыровата. В юртах олгой хорхой появляется по борльшей части под ведрами, где бывает сыро. Упорно говорят об его ядовитости. Цвет определяют как «белая парча».
Но на сегодняшний день нет ни одного материального свидетельства существования Олгоя-Хорхоя. Он существует только на страницах литературных произведений: статья-мистификация Чарльза М. Богерта и Рафаэля Мартин дель Кампо «Sampoderma Allergorhaihorhai» (1956), научно-фантастическая повести Аркадия и Бориса Стругацких «Страна багровых туч» (1959), фантастическом рассказе Спартака Ахметова и Александра Янтера «Синяя смерть» (1979), романе Рика Янси «Проклятие Вендиго» (The Curse of the Wendigo, 2009).