Псевдоним немецкого журналиста, переводчика, автора книг для детей и юношества Вольфганга Вальтера Бехтле.
Писатель родился в Штутгарте. В 13 лет Вольфганг попытался сбежать в Америку, но был обнаружен полицией в Антверпене на грузовом судне и отправлен назад домой. Его давняя мечта исполнилась лишь после окончания школы с аттестатом зрелости в 1911/1912 годах. Сначала он мыл тарелки и рубил деревья в Монтане, потом собирал клубнику, работал садовником в Айдахо, был ковбоем и конным почтовым курьером в Мексике, рабочим на куриной ферме, таскал камни, играл на рояле и помогал в древесном питомнике.
Вернувшись в Германию, Дуриан изучал германистику и зоологию, работал журналистом и переводчиком. Так в начале 1920-х годов он был редактором научно-популярного штутгартского журнала «Космос», а в 1924 году стал главным редактором берлинского детского журнала «Весёлый Фридолин». Этот журнал выходил с 1921 по 1929 годы в издательстве «Ульштайн Ферлаг Берлин» и считался самым популярным детским журналом того времени. С 1924 году в нём печатался с продолжением детский роман Дуриана «Кай из ящика». Успех был настолько крупным, что тираж журнала удвоился, а в 1926 году роман вышел отдельной книгой. Однако проверочный комитет, контролирующий литературу для детей и юношества, в 1927 году не рекомендовал роман как книгу, пропагандирующую американский образ жизни. При национал-социалистах книгу даже запретили полностью по тем же соображениям.
Дуриан написал много книг, но ни одна из них не была так популярна как «Кай из ящика». Этот роман переведён на многие языки, подвергался обработке для радиоспектакля и театра, несколько раз экранизировался и охотно переиздаётся до сих пор.
После 1945 года Дуриан, лишившийся до этого квартиры в результате бомбёжки, вместе с женой и дочкой Зибиллой переехал в Берлине-Вайсензее в советскую оккупационную зону. Там он начал сотрудничать в «Ежедневном обозрении» и в «Берлинской газете», где публиковал фельетоны под псевдонимом Фридолин. А работодатель организовал для него жильё.
Дуриан был несколько раз женат. Его сын от первого брака Вольфганг Бехтле стал писателем и фотографом-натуралистом. Дочь Зибилла Дуриан – сценаристка и детская писательница. Внучка Дана Бехтле-Бехтингер также стала сценаристкой.
Современники писателя описывают его как теплосердечного, улыбчивого, нежного человека, несмотря на серьёзные внешние габариты и недюжинную физическую силу.
По одним данным Дуриан по убеждениям был коммунистом. Дочь Зибилла рассказывает о нём как о совершенно аполитичном человеке. И, тем не менее, в 1942 году вышла его книга «Пехотный полк «Великая Германия» атакует. История одной победы». Подозреваю, что без написания подобных книг писателям Германии в Третьем рейхе выжить было трудно.
Вольф Дуриан умер в 1969 году в Берлине, своей второй добровольно избранной родине.
* * *
Дуриан много переводил и написал много книг для детей и юношества, переведённых на многие языки мира. В основном это книги приключенческого жанра с сильным биографическим акцентом. В них отражена любовь писателя к животным, природе, путешествиям в чужие страны.
По-видимому, писатель интересовался и страшной фантастикой. Об этом свидетельствуют его переводы Эдгара По на немецкий язык и коротенький рассказ, вероятно, единственный вклад Дуриана в жанр – «Волосы леди Фитцжеральд». Работа вышла в 1920 году в одном из номеров знаменитого немецкого журнала фантастической литературы под редакцией Карла Ханса Штробля «Сад орхидей». Рассказ своеобразно отражает кошмарные события Первой мировой войны. Существует только в любительском переводе.
- Die Haare der Lady Fitzgerald (Волосы леди Фитцжеральд) / Рис. Э. Хайгенмозер (E. Heigenmooser) // журнал «Der Orchideengarten» (Мюнхен), 1920, вып.7 – с.1-5
- То же: антология «Die Nebeldroschke». – изд. «Das Neue Berlin» (Берлин), 1982 – с.406-413