|
|
|
|
В романе Александра Беляева «Человек-амфибия» (1928) герой – молодой красивый юноша Ихтиандр – поначалу
представляется читателю как сверхсущество, наделенное таким чудесным свойством, как дышать в воде как рыба. Беляев описывает его подводные
путешествия, дружбу с дельфином по имени Лидинг, его беззаботную жизнь на дне океана и в доме профессора Сальватора, создавшего
человека-амфибию. Действие романа разворачивается в Аргентине в мелководном заливе Ла-Плата, на берегах которого раскинулся Буэнос-Айрес.
Рыбаков стали пугать некоторые странные происшествия, случавшиеся иногда с ними: то кто-то им разрежет сети и они лишаться всего своего улова,
то их напугают таинственные звуки среди тишины безбрежной водной глади, а один утверждал, что его, тонувшего, спас какой-то «морской дьявол».
Так за Ихтиандром и закрепилось среди людей это прозвище – «морской дьявол». Первыми, кто осмелился бросить вызов этим слухам, был жадный
и богатый владелец судна «Медуза» капитан Педро Зурита со своим ближайшим помощником, старым индейцем Бальтазаром. Им пришло в голову
заполучить это странное существо для того, чтобы оно добывало им жемчуг со дна залива. Начались поиски «морского дьявола», которые и
привели в результате к тому, что Ихтиандр стал просто фигурой в более крупной игре, затеянной прокурором, судьей и местного епископа.
Как-то раз Ихтиандр спас тонувшую девушку, после чего в его груди поселилось какое то новое неведомое ему чувство, а в свои нечастые прогулки
по суше, в городе, он вновь повстречал ее. Это была Гуттиэре, дочь индейца Бальтазара, взять в жены которую уже давно надеялся капитан Зурита.
Гуттиэра и Ихтиандр познакомились поближе и, по законам жанра, полюбили друг друга. Тем временем события стали развиваться с огромной
скоростью. Зурита силой увозит Гуттиэру к себе на гасиенду, где она выходит за него замуж. Арестовывают профессора Сальватора вместе с
Ихтиандром, судебный процесс над которыми превратился в фарс, в котором глумление над научной истиной было основано на одном из главных
христианских постулатов: «Бог создал человека по образу и подобию своему». А Сальватор своим хирургическим вмешательством якобы решил
приблизить себя к богу. Ихтиандр же томился в подвале тюрьмы в большом железном баке с водой, участь которого была предрешена, его хотели
отравить, подмешав в воду цианистый калий. Но друзья профессора и самого Ихтиандра спасают человека-амфибию, у которого долгое пребывание
на суше вызвало необратимые процессы. Он теперь все больше превращался в человека-рыбу, долго оставаться на суше для него стало смертельно.
По совету Сальватора, которого он считал своим отцом, Ихтиандр должен был отправиться в Тихий океан на один из островов Туамоту к другу
профессора, французскому океанографу Арману Вильбуа. Настоящим же отцом юноши оказался не кто иной, как Бальтазар. Его жена лет двадцать
назад умерла при родах по дороге домой, но ребенок выжил, хотя и умирал. Тогда брат индейца, который сопровождал ее в дороге, отнес ребенка
к Сальватору, славившемуся в округе, как чудодейственный доктор. Чуть позже Сальватор сказал, что ребенок все же умер. После всего
происшедшего старый индеец Бальтазар несколько подвинулся рассудком. И когда начинается буря, «он спешит на берег моря и, рискуя быть
смытым водой, становится на прибрежные камни и кричит, кричит день и ночь, пока не утихнет буря:
– Ихтиандр! Ихтиандр! Сын мой!..
Но море хранит свою тайну».
* * *
История создания романа Александра Беляева «Человек-амфибия» содержит в себе малоизвестные факты о предшественниках, эксплуатировавших
похожую идею.
Оригинальная версия истории об Ихтиандре называлась «Человек, который может жить в воде», она была написана французом Жаном де ля Иром
и публиковалась на страницах парижской газеты «Le Matin» с июля по сентябрь 1909 года. Ее главным героем является злой гений Фульбер – иезуит,
мечтающий о власти над миром. Он пересаживает маленькому Гиктанеру заменяющие одно легкое жабры молодой акулы и внушает ненависть
ко всему роду человеческому. Подросший Гиктанер запросто пускает ко дну целые эскадры, а его зловещий наставник предъявляет мировой
общественности один ультиматум за другим. И мир, быть может, покорился бы злодею-иезуиту, если бы в дело не вмешалась любовь. Моизетта, с
которой познакомился юный торпедист-подводник, раскрывает Гиктанеру глаза на существование Бога, после чего молодой человек перестает
подчиняться Фульберу и отправляется в Париж на операцию по удалению жабр, а оттуда вместе с возлюбленной перебирается жить на Таити.
Осенью 1909 года в петербургской газете «Земщина» появилась антисемитская переделка романа под названием «Человек-рыба». Состряпавший
ее анонимный автор придал истории четко выраженный политический подтекст. Фульбер стал евреем и вовсю старается привести подчинить мир
международному еврейству, норовящему «поработить человеческую расу». На Фульбера работают шестьдесят еврейских эмиссаров в разных
странах. За этим исключением русская переделка сохраняет все сюжетные линии французского подлинника.
© Виталий Карацупа, 2008
|
|
|
|