|
|
|
|
Немецкий писатель, автор 45 романов, бесчисленных пьес, повестей и рассказов. Родился в г. Иглау (ныне город
Ихлава, Чехия) в семье купца. Город Иглау (Iglau) расположен в Моравии. Тогда, как и сегодня, эта область
относилась к Чехии до 1918 года входившей в состав Австро-венгерской империи, а после распада последней до
начала 90-х годов 20-го столетия в состав объединённой Чехословакии. Любопытный факт его биографии: семейство
Штроблей является потомками последнего палача Иглау.
С 1894 по 1898 год он изучает правоведение и философию в Праге. Сразу после учёбы Штробль устраивается
делопроизводителем в окружной суд родного города. В 1900 году он защищает диссертацию и получает титул
доктора юридических наук (соответствует примерно российской научной степени кандидата наук), затем переводится
в Брюнн. Там он работает комиссаром по финансам. В Брюнне ему удаётся утвердится в тамошней культурной среде
через Вагнеровский Союз. Наряду с прочим он публикует фельетоны на культурно-исторические темы в «Мёришен
Гренцботен» (Моравские пограничные вести). С 1901 года он к тому же театральный и литературный критик в
брюннских «Тагесботен» (Дневные вести) – дневной газете, ориентированной на немцев. В 1909 году Штробля
наградили премией Бауэрнфельда точно так же как и Райнера Марию Рильке. Его пронемецкая националистическая
позиция во всё более обостряющемся этническом противостоянии внутри Австро-венгерской монархии привела к
конфликту с чешским начальством. Это заставило его оставить государственную службу в 1913 году и взять на себя
издание журнала «Дер Турмхан» (Петух-флюгер), выходящего каждые две недели в Лейпциге в издательстве
Л. Штакмана, в те времена ведущем по части пронемецких настроений. В годы Первой мировой войны, с 1915 по
1918 годы, он работает фронтовым репортёром в венской штаб-квартире военной прессы Австро-венгерской монархии.
Начало войны Штробль встретил с громким ликованием. Естественно, в статьях он задаёт более приглушённые тона,
позже признавая, что патриотизм военных корреспонденций был пропагандистским лицемерием. Тем самым он,
конечно, невольно демаскирует свои военные книги. Воодушевление войной, однако, скоро исчезло. Работа в штабе
военной прессы давала мало непосредственных контактов на фронте, и скорее «военную идиллию в круге семьи».
Версальские постановления, «жалкую немецкую республику» Штробль решительно отвергает. С самого начала он за
национал-социализм, который по его мнению укажет путь из хаоса послевоенного времени. Его мемуары достигают
высшей точки в энтузиастской похвальбе Гитлеру. По окончании мировой бойни Штробль вместе с семьёй переезжает
в Перхтольсдорф под Вену (Нижняя Австрия), где покупает дом и становится свободным писателем. В 1927-1933
годах Штробль является президентом «Немецко-австрийского товарищества писателей» (Вена).
Как писатель, Штробль дебютировал в 1901 году публикацией сборника фантастических и гротескных новелл «Aus
Gründen und Abgründen» (можно условно перевести «Из светлых и тёмных уголков души»). Его
писательская деятельность простирается почти на пять десятилетий. В годы с 1901 по 1946 Штробль опубликовал
свыше 100 самостоятельных произведений: 45 романов, бесчисленные новеллы, рассказы, театральные пьесы,
оперные либретто, стихи, а также многочисленные статьи для газет и журналов. Большую часть написанного этим
разносторонним и когда-то много читаемым писателем можно отнести к жанру развлекательной литературы. Его роман
«Женский дом в Брешиа» (1911) был экранизирован в 1920 году режиссёром Хубертом Мёстом. В том же году возник
фильм режиссёра Рихарда Освальда «Ночные фигуры» на основе романа «Элеагабаль Куперус».
Широкой публике он стал известен, прежде всего, «пражскими» студенческими романами. В «Лавке Вацлава» (1902)
Штробль описывает свой опыт общения с студенческой корпорацией «Аустриа» в дни так называемого «восстания
Будени» 1897 года. Роман «Перевал Шипка» отражает жизнь известнейшей в Праге «пивной деревни». Уже в
гимназические годы он примкнул к немецким националистическим кругам, например, к корпорации «Тевтония». Он
практически всю свою сознательную жизнь активно участвовал в ее деятельности, включая жаркие уличные потасовки
между чехами и немецкими студентами, студенческих корпораций, прежде всего в «Аустрии» (с 1895 года). За
заслуги в движении три другие австрийские корпорации удостоили его своими наградными лентами: «Франкони
Брюни» (1920), «Франкони Прага» (1922), «Саксониа Вена» (1935).
Пражский студент Штробль исповедовал антибуржуазные взгляды, но его альтернативой был фанатический немецкий
национализм. Так он выступал за Прагу как один из бастионов немецкой нации.
Штробль как судетский немец выступал в многочисленных произведениях за имперскую идею, что, в конце концов,
привело к его высылке из Чехословакии в 1934 году за «деятельность, подрывающую основы государства».
Спровоцировал изгнание роман «Товарищ Виктория», пропитанный национал-социалистической идеологий. Уже в
1933 году Штробль начал нелегально работать на НСДАП, ратуя за присоединение Австрии к нацистской Германии. В
канун «возвращения Австрии» в родное лоно «рейха» Штробль чувствует себя «совершенно одуревшим от счастья».
Он даже украсил ёлку в последнее рождество свастикой. Давным-давно вся его семья вступила в партию, чем он
всюду хвалится. И ещё поговаривают, что ему следовало бы стать бургомистром в месте его проживания –
Пехтельсдорфе. Он высказывается за изучение рас и демонстрирует яростный антисемитизм. Ещё в Праге он, якобы,
устроил заговор против евреев, и даже кризисы Австро-Венгерской монархии объясняются теперь деятельностью
насквозь еврейских организаций. За «заслуги» его наградили в 1937 году медалью имени Гёте – наивысшую награду
для писателя в фашистской Германии, а в 1938 году назначили руководителем имперского отдела по литературе,
курирующего Вену с прилегающей областью (так называемой гау). В отличие от Эверса ему удалось войти в доверие
к власть имущим и расширить возможности своих публикаций. При нацистском режиме Штробль считался одним из
самых ангажированных и репрезентативных авторов Остмарка (так на жаргоне немецких фашистов называлась
Австрия после «аншлюсса», то есть присоединения Австрии к Германии в 1938/39 годах).
В многочисленных произведениях Штробль разбирает немецко-чешский национальный конфликт, занимая отчетливую
античешскую, прогерманскую позицию. Неприязнь писателя к Чехии формируется не только в результате
соприкосновения с абстрактным политическим, философским и духовным наследием. Это ещё и воспитание, события
того времени и, прежде всего, большой личный негативный опыт. Некоторые из его романов носят в этом смысле
прямо-таки автобиографические черты. Кроме того, в своих книгах Штробль переосмысливает пережитое
родственниками, знакомыми, друзьями. До 1914 года он пытается печатным словом заставить немцев Богемии и
Моравии плотно сомкнуть ряды против чехов, всё время демонстрируя землякам чешских противников как образец
национальной спаянности. После провозглашения Чехословакии в 1918 году Штробль всеми художественными
средствами борется против ненавистного ему государства чехов. Ликвидацию республики в 1938/1939 годах писатель
приветствует с воодушевлением. Этот факт одновременно оповещает о конце литературной разработки Штроблем темы
национального конфликта в Богемии и Моравии.
Стойкого влияния Штробль добился лишь своими немецко-националистическими историческими полотнами, такими
как трилогия «Бисмарк» (Bismarck, 1915-1919) и романами о «пограничной земле», где он пропагандирует
превосходство немцев над чехами и агитирует за присоединение Судет к рейху. В «Факеле Гуса» (1929) он
пересматривает на свой лад борьбу за веру в борьбу за народный дух. Именно в этом он усматривает происхождение
ненависти богемцев к немецкой сущности. Агрессивным расизмом наполнен роман «Тёмный поток» (1922) о Торнской
кровавой бане 1742 года. А в романе «Товарищ Виктория» (1933) Штробль даёт портретный образ женщины
национал-социализма: верной и мужественной спутницы мужчины, готовой на самопожертвование. Своего рода
суммой его народных, немецких тем выступает роман «Деревня на Кавказе» (1936), о котором даже его политический
единомышленник и благосклонный критик Хельмут Лангенбухер говорит со скепсисом: «Вероятно, писатель захотел в
этой книге слишком многого сразу: предвыборная борьба в Кернтене, тут же судьба немцев в Советской России,
судьба судетских немцев и напоследок актуальные события в самой Германии».
Вслед за падением нацистского режима Штробль бежит из Иглау, где он снова проживал после присоединения Судет
к Германии. В июне 1945 года его арестовывают представители англо-американских союзнических войск, но признают
не подлежащим аресту в силу возраста и состояния здоровья. Отныне распространение произведений Штробля
ставится под запрет.
После Второй мировой войны его дом был разграблен чехами, которых он так яростно поносил в своё время.
Карл Ханс Штробль умирает 10 марта 1946 года в Перхтольцдорфе (Perchtoldsdorf) под Веной в совершенной бедности
в доме престарелых под гнётом политических грехов за свою приверженность идеалам национал-социализма.
Большинство из его произведений предано забвению, потому что в итоге Второй мировой войны нет больше
этнических проблем в Богемии и Моравии, а в других областях своего творчества писатель устарел в художественном
смысле. Таким образом, после войны его почти не переиздавали.
* * *
Наряду с Г. Майринком и Х. Х. Эверсом Штробль считался ещё одним выдающимся представителем немецкой
фантастики начала 20-го века. Эта репутация базируется в основном на его ранних фантастических произведениях,
объединенных в сборниках «Из светлых и тёмных уголков души» (1901), «Внезапная мысль Арфаксата» (1904), и на
объёмистом романе «Элеогабаль Куперус» (1910), увлекательно изображающем борьбу за мировое господство
доброго мага Куперуса со злым спекулянтом Томасом Бецугом и близко стоящим к грошёвым романам с
продолжениями. Здесь нельзя не заметить влияния на когда-то очень популярный роман про доктора Мабузе,
ставший знаменитым благодаря фильму. Роман выдержал 6 тиражей, был переиздан в 1928 году. В более позднем
творчестве Штробля всё отчётливее проступают его дурные черты: неряшливый стиль, напоминающий дешёвый
журнализм и очень скоро ставший просто невыносимым немецкий национализм. Нельзя недооценить влияние
французского декадентского творчества на его ранние произведения (как и в случае с Эверсом). Самые
убедительные рассказы Штробль собрал в «Лемурии» (1917), четвёртом томе «Галереи фантастов» под редакцией
Эверса. Большую заслугу в развитии фантастики Штробль приобрёл как составитель журнала фантастической
литературы «Сад с орхидеями», ставшим фактически первым в мире журналом фантастической литературы,
опередившем США. Редактировал издание Альф фон Цибулька. Журнал выходил с 1919 по 1921 год. Первый год
выпуска охватывает 18 номеров и один пробный номер, второй год 24 номера и третий снова 18 выпусков. Привлекали
цветная обложка и внутренняя графика издания, оформленные выдающимися иллюстраторами того времени в манере
экспрессионизма и запоздалого стиля «модерн». Главную часть журнала составляли фантастические рассказы, часто
самые первые публикации вообще, и стихотворения. Затем шла рубрика «Теплица, удивительное и странное», в
которой доктор Макс Кеммерих рассказывал о любопытных случаях из оккультной среды. И завершал номер раздел
рецензий на фантастические книги.
А в 1923 году Штробль составил 6-томную серию «Истории в полночь», в которой представил наряду с собственными
произведениями работы Эверса, По, Гоголя, Гофмана и Вилье де Лиль-Адана.
Первый сборник Штробля «Из светлых и тёмных уголков души» вышел в 1901 году и в скупой литературной форме
рассматривал психопатологические случаи, мрачные впечатления о жизни и смерти, оккультные темы. Второй том
рассказов «Внезапная мысль Арфаксата» наряду с гротескными и жестокими историями содержит одну из самых
эффектных в жанре ужаса новелл «Автомат Хорнека»: один современный граф приказывает изготовить искусственного
человека для пыток в собственном застенке. Но однажды графа находят в подвале, сошедшим с ума, в то время как
в его постели лежит андроид с довольным выражением лица. Тема восстания машин позже часто использовалась в
научной фантастике.
Из многих других сборников историй о привидениях следует выделить лишь ещё один, объединяющий лучшее из
ранних работ автора, «Лемурию». Том подчёркивает способность Штробля эффектно перерабатывать мотивы легенд
и суеверий родной Богемии и Моравии.
В более широкой форме фантастического романа Штробль куда менее убедителен. Здесь ему не удалось органично
связать воедино народные, литературные и философские влияния.
Роман «Элеогабаль Куперус» при всей своей увлекательности является по сути бессвязным конгломератом самых
разных направлений (утопия, оккультизм, декаданс). Честолюбивые устремления писателя выливаются в довольно
скромный результат. Спиритический роман «Переворот на том свете», написанный в 1913 году и опубликованный
лишь в 1920 году, изображает в куда более строгой форме чем «Элеогабаль Куперус» духовную оккупацию всего
человечества невидимыми и рациональным способом нераспознаваемыми духами нижних сфер. Книга пронизана
жестокостями и отвратительными подробностями точно так же как и роман «Призраки на болоте» (Gespenster im Sumpf,
1920) о гибели Вены. Последний ещё более жесток и безвкусен чем оба его предшественника, и здесь впервые
инородность рассматривается как образ врага (антисемитизм, антиамериканизм). Круг замыкается, когда Штробль в
1938 году в романе о будущем «Огонь в соседнем доме» исповедует милитаризм, пытается без всяких маскировок
представить протекторат Гитлера, оккупацию Чехословакии, и войну как необходимость. Россия оккупирует «соседний
дом» (Чехословакию) и отсюда нападает на миролюбивую Германию.
Не только судетские немцы, но и чехи страдают
от русского господства. Новая тенденция: ни слова больше о ненависти к чехам, а лучше следовало бы вспомнить
общего врага с Востока. Роман завершается победой немцев, духовно возвышающимися над большевиками. И этим
была достигнута самая низкая точка в так многообещающе начавшейся карьере писателя.
Произведения автора
Отдельные издания
- Странный случай: Фантастические рассказы / Пер. Р. Маркович. – Санкт-Петербург: Товарищество «Хронос», 1911. – 32 с. – (Библиотечка издательства «Хронос»; №39). (о)
- Странный случай – с.3-21
- Роковая опера – с.22-32
Публикации в периодике и сборниках
- Месть Будды: Рассказ / [Пер. не указан] // Огонек (Санкт-Петербург), 1909, №26 – с.
- Распутная монахиня: Мистический рассказ / Пер. Татьяны Кудриной; Рис. Алексея Кудрявцева // Смена, 1993, №12 – с.66-87
- То же: [Рассказ] / Пер. Аркадия Медвинского // Комната в башне. – К.: Зовнішторгвидав України, 1994 – с.28-59
- То же: Под названием «Роковая Монахиня»: Новелла / Пер. С. Боровкова // Роковая Монахиня. – Минск: ЭксКИЗ, 1992 – с.258-287
- Кровопускатели: [Рассказ] / Пер. Е. Кудриной; Худ. Л. Малинка // Порог, 1999, №8 – с.82-87
- Тайна рукописи Жоана Серрано: [Рассказ] / Пер. Татьяны и Екатерины Кудриных // Млечный путь, 2017, №1 – с.168-186
Творчество автора
- 1927 – А. Альтрихтерю К. Х. Ш. Портрет жизни и творчества (A. Altrichter, K. H. S. Ein Lebens-und). – Schaffensbild, 1927
- 2003 – Марта Машке. Немецко-чешский национальный конфликт в Богемии и Моравии в зеркале романов Карла Ханса Штробля (Der deutsch-tschechische Nationalitätenkonflikt in Böhmen und Mähren im Spiegel der Romane von Karl Hans Strobl von Marta Maschke) / [Диссертация]. – 344 с. (о)
- Карл Ханс Штробль. Зайде Боровиц (Karl Hans Strobl, Seide Borowitz. Roman. Leipzig, L. Staackmann Verlag 1918: [Рецензия] – с.23 // журнал «Der Orchideengarten» (Мюнхен), 1919, вып.1 – [Подписано: Birnitz]
Библиография на польском языке
Публикации в периодике и сборниках
- Karl Hans Strobl. Rozpustna mniszka [Распутная монахиня] / Пер. Марии Геро-Рожневич (Maria Gero-Rożniewicz) // антология «Czarny pająk». – изд. «Państwowy Instytut Wydawniczy» (Варшава), 1976 – с.463-496 – [На польском языке]
- Карл Хайнц Штробль. Триумф механики [The Triumph of Mechanics by Karl Hans Strobl] / Пер. с нем. Джио Клерваль (Gio Clairval) // антология «The Big Book of Science Fiction». – изд. «Vintage Crime / Black Lizard / Vintage Books» (Нью-Йорк), 2016 – с.17-24 – [На английском языке]
© Вячеслав Короп, 2006
© Виталий Карацупа, 2017
|
|
|