• То же: Под названием «Принцесса-дурнушка»

В рассказе Александра Куприна «Синяя звезда» (1927), написанном в стиле древней легенды, речь идет о затерянной в горах стране Эрнотерре, где жил добрый и честный народ. В давние-давние времена сюда добрался отряд закованных в железо воинов, желавших завоевать этот народ. Но суровые воины наоборот остались здесь жить. Их предводитель Эрн стал первым королем этого мира. Он установил еще более справедливые законы и порядки, а проход в эту местность велел завалить, чтобы более никто и никогда не смог найти этот благодатный край. С тех пор прошли тысячи лет. Народ Эрнотерры жил в чести и любви, гордился своим краем, законами, королем и высоко чтил Эрна Первого. Единственное, что угнетало их, так это внешность великого короля, глядящая на них с портретов и скульптур. Он был необычайно уродлив, хотя и добр сердцем и душой, а в последующих поколениях королей иногда рождались мальчики, походившие внешностью на Эрна, но с замечательно высокими душевными качествами. Но вот у доброго и красивого короля Эрна XXIII родилась дочь. Назвали ее Эрна, но ее внешность походило на легендарного первого государя. Добрые и красивые эрнотеррцы любили и уважали подросшую Эрну, ценили ее ум и душу, но никак не смогли побороть в себе отвращение к внешности принцессы. Когда же однажды она гуляла одна далеко в горах, то спасла от смерти первого за тысячелетия пришельца в эти горы. Он не смог перебраться через завал и чуть было не упал в бездну. Принцесса лично выходила ослабевшего несчастного исследователя, тем более, что она начала питать к нему чувства, присущие бурной молодости. Да к тому же его внешность была такой же некрасивой, как и у Эрны, а его слова о том, что она самая прекрасная девушка на свете, томно бередили ее помыслы. В итоге король дал согласие на их брак, велел разобрать завал в их страну, а после помолвки, со слезами на глазах проводил молодых в далекий путь в неведомую страну под названием Франция. Когда же Шарль (так звали мужа Эрны) въезжал в столицу своих предков, Эрна с удивлением увидела, что в этой стране почти все люди так же некрасивы, как и она.

А через год, когда принцесса попривыкла к своему новому дому, когда у них родился первенец, Шарль, наконец, открыл ей перевод надписи руки Эрна Первого на стене охотничьей комнаты, который в Эрнотерре хранили как реликвию, но никто не мог прочитать. Эта надпись была сделана на старом латинском языке и гласила: «Мужчины моей страны умны, верны и трудолюбивы; женщины – честны, добры, понятливы. Но – прости им бог – и те и другие безобразны».


© Виталий Карацупа, 2025

НАВЕРХ