Hanstein, Otfried von
Ханштейн Отфрид фон
(23 сентября 1869 – 17 февраля 1959)


Император Сахары (1922, 1924)
Пропавшая колония (1924)
Дьявольская радиостанция (1924)
Свет на Востоке (1924)
Загадка острова игуан (1925)
Полет вокруг земного шара и странный остров (1927)
Электрополис (1928)
«Мондрак 1» (1929)
Полет вокруг земного шара и странный остров (1929-1948, Франция)
Новая земля (1930)
Новая земля (1932)
Электрополис (1932-1946, Франция)
«Мондрак 1» (1932-1948, Франция)



Отфрид фон Хайнштейн

  • Хелена Эренберг (Helene Ehrenberg (Hanstein)) – мать (1834 – 1890)
  • Йоханнес Людвиг Эмиль Роберт Ханштейн (Johannes Ludwig Emil Robert von Hanstein) – отец (15.05.1822 – 27.08.1880)
  • Адальберт фон Ханштейн (Adalbert von Hanstein) – старший брат (29.11.1861 – 11.10.1904)
  • Паула фон Ханштейн (Paula von Hanstein) – жена (17.07.1883 – 27.02.1966)
Немецкий писатель, автор более 150 романов разных жанров. Полное имя – Отфрид Кунимунд фон Ханштейн (Otfried Kunimund von Hanstein). Публиковался также под псевдонимами: Guenther von Hohenfels, R. Trebonius, Otfrid Zehlen, Otto Zehlen, O. Zehlen, Otto Berndt.
Родился в г. Поппельсдорф в семье профессора ботаники из старинного дворянского рода, родословная которого тянется с XII века. Учился в средней школе в Гёттингене, после чего начал выступать на театральной сцене (первый его актерский выход состоялся в 1889 году), а с 1908 года был назначен директором театра «Глац» (Glatz) в Нюрнберге, с которым гастролировал в самых разных странах. Был во Франции, Испании, на Балканах, в Азии, Центральной и Южной Америке. Эти поездки дали Ханштейну массу впечатлений для его дальнейшего творчества.
В 1906 году состоялся его литературный дебют. Из печати вышел его первый роман «Театральная принцесса», после чего на протяжении полувека и написал более 200 книг: романов, рассказов и публицистики в самых разных жанрах: социальные, детективные, приключенческие, любовные и научно-фантастические произведения. Его фантастику в переводе на английский язык в 1920-30-х гг. с удовольствием печатали американские журналы «Wonder Stories» и «Wonder Stories Quarterly».
Плодовитости Ханштейна можно только позавидовать, практически каждый год у него выходило 5-10 и более новых книг, да к тому же, по несколько переизданий. Видимо, самой переиздаваемой книгой писателя стал роман «Клеопатра – царица Нила», который в течение его жизни и многие годы после кончины издавался не один десяток раз.
Он активно сотрудничал с издательством «Jugendbuchverlage», «Münchmeyer-Verlag» и издательством «Union Deutsche Verlagsgesellschaft» в Штутгарте. Также публиковался в немецких газетах и журналах. За свой вклад в укрепление дружбы между Португалией и Германией, университет португальского города Коимбры в 1927 году присвоил Ханштейну звание почетного члена Академии наук университета. А в 1933-м он стал первым немецким членом-корреспондентом в бразильском университете «Academia de Letras Bahia».
После окончания Второй мировой войне с десяток книг О. Ханштейна с пропагандой национал-социализма были запрещены цензурой и попали в известный список запрещенной литературы «Liste der auszusondernden Literatur», подготовленный Немецкой администрацией народного образования в советской оккупационной зоне (Deutsche Verwaltung für Volksbildung in der sowjetischen Besatzungszone) в 1946 году. Но его многочисленные «романы путешествий» (в этом жанре он написал большинство своих книг) оставались популярными долгие годы.
Следует также отметить, что у Отфрида Ханштейна в его семье были еще литераторы. Кроме его жены Паулы фон Ханштейн, на которой писатель женился в 1903 году, писательством занимались также его старший брат Адальберт фон Ханштейн (Adalbert von Hanstein) и племянник Вольфрам фон Ханштейн (Wolfram von Hanstein).
Скончался Отфрид фон Ханштейн в Берлине на 90 году жизни, оставив после себя богатое литературное наследие.
И в этом наследии есть и более десятка научно-фантастических и утопических книг, самой известной из которых является роман «Электрополис», герой которого, промышленник, покупает горную скалу в Австралии, находит залежи радия и на средства, полученные от продажи радиоактивного элемента, строит футуристический город-утопию. Этот роман первоначально был опубликован в 1927-1928 гг. в журнале «Deutscher Hausschatz» под названием «В лучах смерти», а после его первой книжной публикации выдержал несколько немецких изданий и был переведен на много языков, в том числе и на русский.
В другом своем романе «Полет вокруг земного шара и странный остров» (1927) герой вновь попадает на далекий остров, где еще один немецкий промышленник построил свою небольшую утопию – «Всемирный университете», который был предназначен только для ученых, желающих там поработать.
Интересен тот факт, что вследствие того, что романы Ханштейна начали печатать в американских фантастических журналах, специально для «Wonder Stories» в 1932 году он написал небольшой роман «В году 8000-м», который был переведен на английский язык, но на его родном языке так и не был опубликован. К научной фантастике относятся также романы: «Император Сахары» (1922), «Пропавшая колония» (1924), «Громовые воды» (1924), «Мондрак 1» (1928), «Новая земля» (1930) и др.
Произведения автора
    Фантастические и утопические романы
  • 1920 – Найденное сердце (Das entschleierte Herz). – изд. «Helikon Verlag» (Гамбург), 1920. – 190 с. – (Die goldene Reihe, №1). (п)
  • 1922 – Император Сахары (Der Kaiser der Sahara). – изд. «Deutsche Verlags-Anstalt» (Берлин-Штутгарт), 1922. – 236 с. (п)
      То же: 2-е изд. – изд. «Deutsche Verlags-Anstalt» (Берлин-Штутгарт), 1924. – 236 с. (п)
  • 1924 – Громовые воды: Роман о прошлом, настоящем и будущем Ниагарского водопада (Die donnernden Wasser: Ein Roman aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft der Niagarafälle) / Рис. О. Хальбленен (O. Halbleinen). – изд. «H. G. Münchmeyer» (Дрезден-Нидерседлиц), 1924. – 246 с. (п)
  • 1924 – Пропавшая колония: Фантастический роман (Die Farm der Verschollenen: Phantastischer Roman) / Рис. О. Хальбленен (O. Halbleinen). – изд. «H. G. Münchmeyer» (Дрезден-Нидерседлиц), 1924. – 208 с. (п)
      То же: Под названием «Пропавшая колония» (The Hidden Colony) / Пер. Флэтчера Плэтта (Fletcher Pratt); Рис. Фрэнка Пола (Frank R. Paul) // журнал «Wonder Stores», 1935, январь – с.904-931, февраль – с.1080-1154, март – с.1214-1278 – [На английском языке]
  • 1924 – Дьявольская радиостанция: Радио-роман (Der Telefunken-Teufel. Ein Radioroman) / Рис. О. Хальбленен (O. Halbleinen). – изд. «H. G. Münchmeyer» (Дрезден-Нидерседлиц), 1924. – 184 с. (п)
  • 1924 – Призрак Линденберга (Der Spuk von Lindenberg) / Худ. Ганс Стубенраух (Hans Stubenrauch). – изд. «Otto Weber o.J.» (Хайльбронн), 1924. – 248 с. (п)
  • 1924 – Рулавер-мечтатель: Роман о первых днях человечества (Rulawer, der Träumer. Roman aus den ersten Tagen der Menschheit). – изд. «Grunow & Co.» (Лейпциг), 1924. – 200 с. (п)
  • 1924 – Свет на Востоке: Роман об освоении Сибири (Das Licht im Osten: Der Roman der Erschließung Sibiriens) / Рис. О. Хальбленен (O. Halbleinen). – изд. «H. G. Münchmeyer» (Дрезден-Нидерседлиц), 1924. – 312 с. (п)
  • 1925 – Загадка острова игуан (Das Rätsel der Drusenkopfinsel). – изд. «Union Deutsche Verlagsgesellschaft» (Штутгарт-Берлин-Лейпциг), 1925. – 226 с. (п)
  • 1927 – Полет вокруг земного шара и странный остров (Ein Flug un die Welt und die Insel der seltsamen Dinge). – изд. «Koehler & Amelang» (Лейпциг), 1927. – 230 с. (с.о.)
      То же: Под названием «10 000 лье в воздухе» (10 000 lieues dans les airs) / Пер. Танкреда и Жизель Валери (Tancrède et Gisèle Vallerey); Худ. Кювес (Köves). – изд. «Fernand Nathan» (Париж), 1929. – 252 с. (Aventures et Voyages, №4096). (п) – [На французском языке]
      То же: Под названием «Утопический остров» (Utopia Island) / Пер. Фрэнсиса Курье (Francis Currier); Рис. Фрэнка Пола (Frank R. Paul) // журнал «Wonder Stories» (Нью-Йорк), 1931, май – с.1352-1397, июнь – с.76-142 – [На английском языке]
      То же: Под названием «10 000 лье в воздухе» (10 000 lieues dans les airs) / Пер. Танкреда и Жизель Валери (Tancrède et Gisèle Vallerey); Худ. Кювес (Köves). – изд. «Fernand Nathan» (Париж), 1931. – 252 с. (Aventures et Voyages, №4096). (п) – [На французском языке]
      То же: Под названием «10 000 лье в воздухе» (10 000 lieues dans les airs) / Пер. Танкреда и Жизель Валери (Tancrède et Gisèle Vallerey); Худ. Кювес (Köves). – изд. «Fernand Nathan» (Париж), 1946. – 252 с. (Aventures et Voyages, №4096). (п) – [На французском языке]
      То же: Под названием «10 000 лье в воздухе» (10 000 lieues dans les airs) / Пер. Танкреда и Жизель Валери (Tancrède et Gisèle Vallerey); Худ. Кювес (Köves). – изд. «Fernand Nathan» (Париж), 1948. – 252 с. (Aventures et Voyages, №4096). (п) – [На французском языке]
  • 1927 – Электрополис: Городское инженерное чудо: Научно-фантастический роман (Electropolis. Die Stadt der technischen Wunder. Ein Zukunftsroman). – изд. «Levy & Müller Verlag» (Штутгарт), 1928. – 224 с. (с.о.) – [Было выпущено 8 изданий]
      То же: Под названием «В лучах смерти» (Im Zauberbann der Todesstrahlen) // журнал «Deutscher Hausschatz» (Регенсбург), 1927-1928
      То же: Под названием «Электрополис: Городское инженерное чудо: Научно-фантастический роман» (Electropolis. Die Stadt der technischen Wunder. Ein Zukunftsroman). – изд. «Levy & Müller Verlag» (Штутгарт), 1928. – 224 с. (с.о.) – [Было выпущено 8 изданий]
      То же: Пер. Фрэнсиса Курье (Francis Currier); Рис. Фрэнка Пола (Frank R. Paul) // журнал «Wonder Stories Quarterly» (Нью-Йорк), 1930, лето – с.482-535 – [На английском языке]
      То же: Под названием «Радиополис» (Radiopolis) / Пер. Танкреда Валери (Tancrède Vallerey); Худ. Морис Тюсан (Maurice Toussaint). – изд. «Fernand Nathan / Delachaux & Niestlé» (Париж), 1932. – 254 с. (Aventures et Voyages). (п) – [На французском языке]
      То же: Под названием «Радиополис» (Radiopolis) / Пер. Танкреда Валери (Tancrède Vallerey); Худ. Морис Тюсан (Maurice Toussaint). – изд. «Fernand Nathan / Delachaux & Niestlé» (Париж), 1933. – 254 с. (Aventures et Voyages). (п) – [На французском языке]
      То же: Под названием «Радиополис» (Radiopolis) / Пер. Танкреда Валери (Tancrède Vallerey); Худ. Морис Тюсан (Maurice Toussaint). – изд. «Fernand Nathan / Delachaux & Niestlé» (Париж), 1945. – 254 с. (Aventures et Voyages). (п) – [На французском языке]
      То же: Под названием «Радиополис» (Radiopolis) / Пер. Танкреда Валери (Tancrède Vallerey); Худ. Морис Тюсан (Maurice Toussaint). – изд. «Fernand Nathan / Delachaux & Niestlé» (Париж), 1946. – 254 с. (Aventures et Voyages). (п) – [На французском языке]
  • 1929 – «Мондрак 1»: Путешествие в космос: Научно-фантастический роман («Mond-Rak I». Eine Fahrt ins Weltall. Ein Zukunftsroman). – изд. «Levy & Müller Verlag» (Штутгарт), 1929. – 214 с. (с.о.) – [Было выпущено 8 изданий]
      То же: Под названием «Ужасный рейс на Луну» (Die schreckensfahrt auf den Mond) // журнал «Deutscher Hausschatz» (Регенсбург), 1929-1930
      То же: Под названием «Между Землей и Луной» (Between Earth and Moon) / Пер. Фрэнсиса Курье (Francis Currier) // журнал «Wonder Stories Quarterly» (Нью-Йорк), 1930, осень – с.6-59 – [На английском языке]
      То же: Под названием «К Луне на ракете» (Jusqu’à la Lune en fusée aérienne) / Пер. Танкреда Валери (Tancrède Vallerey); Худ. Морис Тюсан (Maurice Toussaint). – изд. «Fernand Nathan / Delachaux & Niestlé» (Париж), 1932. – 264 с. (Aventures et Voyages). (п) – [На французском языке]
      То же: Под названием «К Луне на ракете» (Jusqu’à la Lune en fusée aérienne) / Пер. Танкреда Валери (Tancrède Vallerey); Худ. Морис Тюсан (Maurice Toussaint). – изд. «Fernand Nathan / Delachaux & Niestlé» (Париж), 1939. – 264 с. (Aventures et Voyages). (п) – [На французском языке]
      То же: Под названием «К Луне на ракете» (Jusqu’à la Lune en fusée aérienne) / Пер. Танкреда Валери (Tancrède Vallerey); Худ. Морис Тюсан (Maurice Toussaint). – изд. «Fernand Nathan / Delachaux & Niestlé» (Париж), 1945. – 264 с. (Aventures et Voyages). (п) – [На французском языке]
      То же: Под названием «К Луне на ракете» (Jusqu’à la Lune en fusée aérienne) / Пер. Танкреда Валери (Tancrède Vallerey); Худ. Морис Тюсан (Maurice Toussaint). – изд. «Fernand Nathan / Delachaux & Niestlé» (Париж), 1948. – 264 с. (Aventures et Voyages). (п) – [На французском языке]
  • 1930 – Новая земля. Железное оружие страны: Технический роман (Nova Terra. Das Land der eisernen Arme: Ein technischer Roman). – изд. «Levy & Müller Verlag» (Штутгарт), 1930. – 224 с. – (Bücher von Stahl, №373). (с.о.) – [Было выпущено 5 изданий]
      То же: Под названием «Миллиарды Ирам Лахора» (Die Milliarden des Iram Lahore. Ein Paneuropa-Roman). – изд. «Levy & Müller Verlag» (Штутгарт), 1931
      То же: 5-е изд. – изд. «Herold Verlag» (Штутгарт), 1932. – 224 с. – (Bücher von Stahl). (с.о.)
  • 1932 – В году 8000-м (In the Year 8000) / Пер. Конрад Шмидт (Konrad Schmidt) и Лоуренс Мэннинг (Laurence Manning); Рис. Фрэнка Пола (Frank R. Paul) // журнал «Wonder Stories» (Нью-Йорк), 1932, июль – с.102-117, август – с.260-279, сентябрь – с.360-384 – [На английском языке]

    Книги других жанров

  • 1906 – Театральная принцесса (Theater-Prinzesschen: Bühnenmysterien u. Theatermisere; Ein Theater-Roman)
  • 1912 – Балерина (Ballettmädel)
  • 1913 – Будь в моем сердце! (Komm an mein Herz!)
  • 1916 – Где счастье? (Wo ist das Glück?)
  • 1916 – Смелые сестры (Ungleiche Schwestern)
  • 1916 – Его храбрая хозяйка (Sein tapferes Frauchen)
  • 1916 – Мария Рогалла (Maria Rogalla)
  • 1916 – Графиня Ильзе (Gräfin Ilse)
  • 1916 – Голос виноватых (Die Stimme der Schuldigen)
  • 1916 – Битва в Скагерраке (Die Seeschlacht am Skagerrak)
  • 1916 – На альпийских лугах (Auf der Hochalm)
  • 1917 – Полмиллиона (Um eine halbe Million)
  • 1917 – На лыжне (Ski-Heil!)
  • 1917 – В стране долларов (Im Lande des Dollars)
  • 1917 – Наследная принцесса Гизела (Erbprinzessin Gisela)
  • 1918 – Горящий город (Die brennende Stadt)
  • 1918 – Пастер Госснитцен (Der Pfarrer von Gossnitzen)
  • 1918 – Дом милосердия (Das Haus der Gnade)
  • 1918 – Апартаменты Мазурена (Das Forsthaus in Masuren)
  • 1918 – Бедная красавица (Arme Schönheit)
  • 1919 – Из Тибета в Пекин (Von Tibet nach Peking)
  • 1919 – О монголах и тангутах (Unter Mongolen und Tanguten)
  • 1919 – Сквозь пещеры и каньоны Ву-тай-Шана: История путешествия во Внутреннем Китае (Durch die Höhlen und Schluchten des Wu-tai-Shan. Reise-Erzählung aus dem Inneren Chinas)
  • 1919 – Мадонна Перуджио (Die Madonna des Perugio)
  • 1919 – Рукопись монаха Боббио (Die Handschrift des Mönches von Bobbio)
  • 1919 – Дело доктора Ромейро (Der Fall des Doktor Romeiro)
  • 1919 – Судьба Хильды ван Линген (Das Schicksal der Hilde van Lingen)
  • 1920 – Из Золотой Страны к цветущим агавам: История путешествия (Vom Goldland zu den blühenden Agaven. Reise-Erzählung)
  • 1920 – Огонь Теночтитлана: Роман прошлых дней (Die Feuer von Tenochtitlan. Roman aus vergangenen Tagen)
  • 1920 – Отцовское наследство (Der Väter Erbe)
  • 1920 – По необычным дорогам Мексики (Auf seltsamen Pfaden durch Mexiko)
  • 1920 – На берегу Усумасинта (An den Ufern des Usumacinta)
  • 1920 – Отпуск господина Ван Зумена (Der Urlaub des Herrn van Zoomen)
  • 1921 – Из Токио к лесным людям Эдо (Von Tokyo zu den Waldmenschen von Yezo)
  • 1921 – Греховная кровь (Sündiges Blut)
  • 1921 – В тени кокосовых пальм (Im Schatten der Kokospalmen)
  • 1921 – Я верю в тебя (Ich glaube an Dich)
  • 1921 – Фальшивое сияние (Falsche Scheine)
  • 1921 – Солнечная дева: Роман об империи Тахуантинсу (Die Sonnenjungfrau. Roman aus dem Kaiserreich Tahuantinsuyu)
  • 1921 – Ртутные копи (Die Quecksilbermine)
  • 1921 – Два Рохуса Винклера: Деловой роман (Die beiden Rochus Winkler, Ein Danziger Kaufmannsroman)
  • 1921 – Красный скакун (Der rote Renner)
  • 1921 – Господин в желтом пальто (Der Herr im gelben Mantel)
  • 1921 – Серая жизнь (Das graue Leben)
  • 1921 – Охотники на тигров (Bei den Tigerjägern)
  • 1921 – Счастье мимо (Am Glück vorbei)
  • 1922 – Меж двух океанов: История путешествия (Zwischen zwei Weltmeeren. Reise-Erzählung)
  • 1922 – Концерн Ланге (Wettkonzern Lange)
  • 1922 – Гордость и любовь (Stolz und Liebe)
  • 1922 – В долине смерти (In den Tälern des Todes)
  • 1922 – Вигвам индейцев Чороти (Im Wigwam der Chorotis-Indianer)
  • 1922 – Голос виновного (Die Stimme der Schuldigen)
  • 1922 – Охотники на Енисее, или Год у эскимосов (Die Pelzjäger am Jennissei. Oder Ein Jahr unter Eskimos. Erzählung für die Jugend)
  • 1922 – Золотой рудник с кенгуру: Приключения охотника за райской птицей в австралийском буше (Die Goldmine am Kangaroo: Abenteuer eines Paradiesvogeljägers im Australischen Busch)
  • 1922 – Зеленая химера (Der grüne Wahn)
  • 1922 – От деревьев Ла Вомба в южную часть Тихого океана: История путешествия (Von den Baumhütten der Lae Womba zum Paradies in der Südsee. Reise-Erzählung)
  • 1922 – В непокорном Афганистане: Страна будущего (Im wilden Afghanistan. Ein Land der Zukunft. Reisen, Abenteuer und Forschungen)
  • 1923 – В стране каннибалов (Im Lande der Menschenfresser)
  • 1923 – Мир инков: Древнее социалистическое государство (Die Welt des Inka: Ein Sozialstaat der Vergangenheit)
  • 1923 – Двойные номера (Die doppelten Nummern)
  • 1923 – Монастырь Таши-Лунпо (Der Klosterschüler von Taschi-Lunpo)
  • 1923 – Случай с Гудуллой (Der Fall Gudulla)
  • 1923 – Деньги на дороге (Das Geld auf der Straße)
  • 1924 – Наводнение (Sintflut)
  • 1924 – Райсули, султан горной страны (Raisuli. Sultan der Berge.Lebenserinnerungen des marokkanischen Araberscheiks Mohammed Abdullah Ibn el Raisuli el Hasali el Alani von ihm selbst erzählt)
  • 1924 – От Камела и Нибарка до Ливийской пустыни на Синай (Mit Kamel und Nilbarke von der Libyschen Wüste zum Sinai)
  • 1924 – Милый Лимокоа (Liebe kleine Limokoa)
  • 1924 – Сквозь дебри Ориноко (Durch die Wildnisse des Orinoco)
  • 1924 – Капризная синьорина (Die launische Senorita)
  • 1924 – Охотники за золотом (Die Goldjäger)
  • 1924 – Господин Смерть (Der Herr des Todes)
  • 1924 – Случай Грюнбаума (Der Fall Grünbaum)
  • 1924 – Кровавый поток: Роман времен Титанов (Der blutrote Strom. Roman aus der Zeit eines Titanen)
  • 1924 – Художник Сальвини (Das Meisterbild des Salvini)
  • 1924 – Неопытный Конверт (Das grüne Convert)
  • 1924 – Великий хан Золотой орды (Beim Grosskhan der goldenen Horde)
  • 1924 – Аиша – смелая женщина: Роман времён Мухаммеда (Ayischa, des Gewaltigen Weib. Roman aus der Zeit Muhammeds.)
  • 1925 – Потерянный в джунглях (Im Urwald verirrt)
  • 1925 – Золотоискатель Дик Робертс (Dick Roberts der Goldsucher)
  • 1925 – Немецкий любитель на солнечном юге (Deutschlands Freund im sonnigen Süden)
  • 1925 – Стремление сердца (Das sehnende Herz)
  • 1926 – Четыре недели на Востоке: Записки путешественника (Vier Wochen Orient. Reise - Erinnerungen)
  • 1926 – Тысяча миль на оленьих упряжках, или Шесть месяцев у якутов и камчадалов (Tausend Meilen im Renntierschlitten oder Sechs Monate unter Jakuten u. Kamtschadalen)
  • 1925 – Семирамида: Роман на грани истории и легенды (Semiramis. Ein Roman aus der Grenzzeit zwischen Geschichte und Sage)
  • 1926 – Инес де Кастро (Ines de Castro)
  • 1926 – Принцесса Елизавета (Fürstin Elisabeth)
  • 1927 – Следопыт на Диком Западе (Pfadsucher im wilden Westen)
  • 1927 – Клеопатра – царица Нила (Kleopatra, die Königin vom Nil)
  • 1927 – Удача Эденгала: Криминальный роман (Das Glück von Edenhall, Kriminalroman)
  • 1927 – Смерть в карьере Долорес: Роман-катастрофа (Die Toten der Grube Dolores. Roman einer Katastrophe)
  • 1927 – Ричард Штеффен из Шиффсюнга (Richard Steffen der Schiffsjunge)
  • 1928 – От юнги до капитана Ллойда (Vom Schiffsjungen zum Lloydkapitän)
  • 1928 – В долине смерти (In den Tälern des Todes)
  • 1928 – Поездка в Мадейру (Eine Reise nach Madeira)
  • 1928 – Портфель из зеленого сафьяна (Die Tasche aus grünem Saffian)
  • 1928 – Контрабандисты из Ганькоу: История из Китая (Der Schmuggler von Hankau. Erzählung aus China)
  • 1928 – По неведомым морям (Auf unbekannten Meeren. Die abenteuerlich-kühne erste Umseglung der ganzen Erde durch Ferrao de Magalhaes, Antonio Pigasetta und Juan Sebastian del Cano in den Jahren 1519 bis 1522 nach dem Tagebuch des Pigasetta, den Berichten zeitgenössischer Schriftsteller und neueren Forschungen geschildert)
  • 1928 – Али – турецкий мальчик (Ali der Türkenjunge)
  • 1929 – От мальчика на побегушках до хладнокровного директора (Vom Laufburschen zum Kühlhausdirektor: Den Lebenserinnerungen des Direktors Otto Teske wahrheitsgetreu nacherzählt und durch Streiflichter aus der Geschichte Berlins in den letzten fünfzig Jahren ergänzt)
  • 1929 – Дик Хардерс в австралийском буше (Dick Harders Erlebnisse im australischen Busch)
  • 1929 – Охота за касиками: Первая немецкая колония в Венесуэле (Auf der Jagd nach dem goldenen Kaziken. Die erste deutsche Kolonie d.Welser in Venezuela)
  • 1930 – Новичок Йорг (Jörge der Leichtmatrose. Ein Seeräubererlebnis aus dem Südchinesischen Meere)
  • 1930 – Отдайте мне мать (Gebt mir eine Mutter)
  • 1930 – Бегство в брак (Flucht in die Ehe)
  • 1930 – Три сестры Флоризель (Die drei Schwestern Florizel)
  • 1930 – Пиратская книга: Борьба с пиратами (Das Seeräuberbuch. Die Entwicklung und Bekämpfung des Seeräuberunwesens)
  • 1930 – Завоевание Мексики (Die Eroberung von Mexiko) / В соавт. с Эрнестом Морицем Лорбахом (Ernst Moritz Lorebach)
  • 1930 – Смертельный путь в страну вечного льда (Die Todesfahrt der Advance im ewigen Eise)
  • 1931 – Завоевание Перу (Die Eroberung von Peru) / В соавт. с Эрнестом Морицем Лорбахом (Ernst Moritz Lorebach)
  • 1931 – Вилл Хартманн – охотник за алмазами: Повествование из Южной Африки (Will Hartman, der Diamantensucher. Erzählung aus Südafrika)
  • 1931 – В царстве Золотого Дракона: От Пекина до Монголии (Im Reiche des goldenen Drachens: Von Peking in die Mongolei)
  • 1931 – Спуск Фреда Андерсона в ад (Fred Andersens Höllenfahrt)
  • 1931 – Охотники за слоновой костью и рабовладельцы (Elfenbeinjäger und Sklaventreiber. Die Geschichte der Entwicklung und Bekämpfung der Sklaverei auf der ganzen Erde vom frühesten Altertum bis zur Gegenwart)
  • 1931 – Борьба за жизнь (Ein Lebenskämpfer)
  • 1931 – Корона Романовых: Криминальный роман (Die Krone der Romanow. Kriminal Roman)
  • 1932 – У алтаря (Das Nein am Traualtar)
  • 1933 – Три Корффа (Die drei Korff)
  • 1933 – Молодой фермер из Гейдгофа (Der Jungbauer vom Heidehof)
  • 1934 – Двое в джунглях (Zwei im Urwald)
  • 1934 – Зрелая любовь (Zur Liebe gereift. Der Roman eines Mädchens von heute) // газета «Der Erzähler», 20 выпусков
  • 1934 – Как юный стеклодув прибыл на гнедой лошади: Истории лесов Тюрингии (Wie der Glasbläserjunge zum Braunhemd kam. Eine Erzählung aus dem Thüringer Walde)
  • 1934 – О работе создателя (Um das Werk des Vaters)
  • 1934 – Храбрая Гелла (Tapfere Hella)
  • 1934 – Геройский дух: Генерал-лейтенант Карл фон Франсуа (Heldengeist. Generalleutnant Karl von Francois)
  • 1934 – Фирма Мюллера в Сан-Паоло (Firma Müller in Saõ Paulo)
  • 1934 – Навстречу новому счастью (Einem neuen Glück entgegen)
  • 1934 – Второй сын (Der zweite Sohn)
  • 1934 – Чудо в Унтермансе (Das Wunder um die Untermanns)
  • 1934 – Из Гран Чако до немецкого трудового лагеря (Aus dem Gran Chaco ins deutsche Arbeitsdienstlager)
  • 1934 – Поднять якорь! (Anker auf! Wie der Allgäuer Bauernsproß Karl Nauer Seefahrer, Südseepionier und Lloydkapitän wurde
  • 1935 – Я женился? (Wen habe ich geheiratet?)
  • 1935 – Тропинки в тени (Wege im Schatten)
  • 1935 – Тень в прошлом (Schatten der Vergangenheit)
  • 1935 – Без любви (Ohne Liebe)
  • 1935 – Магнус и Магна (Magnus und Magna)
  • 1935 – Император Максимилиан из Мексики (Kaiser Maximilian von Mexiko)
  • 1935 – Я жду тебя (Ich warte auf dich)
  • 1935 – Возвращение в волчью стаю (Heimkehr nach Wolfsroda. Ein Heimatroman)
  • 1935 – Счастье и рюмка (Glück und Glas)
  • 1935 – Обманутая девушка (Ein Mädchen wird betrogen)
  • 1935 – Рождение деревни (Ein Dorf wird geboren)
  • 1935 – Гибель парохода «Тереза» (Der Untergang des Dampfers Therese)
  • 1935 – Человек с зеленым галстуком (Der Mann mit dem grünen Schlips)
  • 1935 – Охотник из Бернина-Пасс (Der Gamsjäger vom Bernina-Paß
  • 1935 – Голливудская кинозвезда: Криминальный роман (Der Filmstar von Hollywood. Kriminal Roman)
  • 1935 – Светлый бог: Роман мертвого мира (Der blonde Gott. Ein Roman aus gestorbenen Welten)
  • 1935 – Девушка Сонтра (Das Fräulein von Sontra)
  • 1935 – Беата знает, чего хочет (Beate weiß, was sie will)
  • 1936 – Моцштрассе, 142 (Motzstraße Nr 142)
  • 1936 – Девушка учится жизни (Ein Mädchen lernt das Leben kennen)
  • 1936 – Те, кто покинул свою родину (Die ihre Heimat verließen)
  • 1936 – В поисках родины (Die Heimatsucher)
  • 1936 – Путь Бриджит Андреас (Der Weg der Brigitte Andreas)
  • 1936 – Проклятие золота (Der Fluch des Goldes)
  • 1936 – Ансельмо – ковбой (Anselmo, der Cowboy)
  • 1936 – Всё о любви (Alles um Liebe)
  • 1937 – Близняшки (Zwillingsschwestern)
  • 1937 – Герхард Холтен, младший офицер судна (Gerhard Holten, der jüngste Offizier des Schiffes)
  • 1937 – Каприз Греты фон Лонек (Die Irrungen der Grete v.Lohneck)
  • 1937 – Женщины в доме Эразма: Криминальный роман (Die Frauen im Hause Erasmus. Kriminalroman)
  • 1937 – Нандл из Швангау: Приключенческий роман (Das Nandl von Schwangau. Ein Abenteuer-Roman aus dem Allgäu)
  • 1937 – Дом на Брудерштрассе: Исторический роман (Das Haus in der Brüderstraße. Historischer Roman)
  • 1937 – Огюст Маттуш из Шварцхарта (August Mattusch macht eine Schwarzfahrt)
  • 1938 – Преобладание Холлермана (Hollermann setzt sich durch)
  • 1938 – Ферма на юго-западе: Колониальный роман (Farm in Südwest. Kolonialroman)
  • 1938 – Суровая жизнь (Das graue Leben)
  • 1939 – Камни и судьбы (Steine und Schicksale)
  • 1939 – Чемодан господина Хаберлинга (Die Koffer des Herrn Haberling)
  • 1939 – Случай с Вислизенусом (Der Fall Wislizenus)
  • 1939 – Смягчающие обстоятельства (Mildernde Umstände)
  • 1939 – В чужой земле (In der Fremde allein)
  • 1939 – Человек в сером галстуке (Der Mann mit dem grauen Schlips)
  • 1939 – Детский мастер Вейзельс (Meister Weizels Kinder)
  • 1939 – Счастье Хидденси (Glück auf Hiddensee)
  • 1939 – Тайна слепого Пашки (Das Geheimnis des blonden Paschka)
  • 1939 – Семья Ханнемана (Familie Hannemann)
  • 1939 – Барышня из отельного бюро (Das Fräulein vom Hotelbüro)
  • 1940 – Стетнер и сын (Stettner & Sohn setzen sich durch)
  • 1940 – Ом Крюгер (Ohm Krüger)
  • 1940 – Могущество султана горной страны (In der Gewalt des Sultans der Berge)
  • 1940 – Герой Эландслаагте (Der Held von Elandslaagte)
  • 1940 – Судьба Агнес Грубер (Das Schicksal der Agnes Gruber)
  • 1940 – Когда сделали первую железную дорогу (Als die erste Eisenbahn fuhr)
  • 1941 – Двое в ловушке (Zwei in der Schlinge)
  • 1941 – Двое уехали за границу (Zwei fahren nach Übersee)
  • 1941 – Рассвет над Португалией (Morgenrot über Portugal)
  • 1941 – Лили улыбается вам: Криминальный роман (Lilly lächelt Dich an, Kriminalroman)
  • 1941 – Канонерка «Эбер» у Самоа (Kanonenboot "Eber" vor Samoa)
  • 1941 – Капитан Федерманн сражается в Венесуэле (Feldhauptmann Federmann kämpft in Venezuela)
  • 1941 – Девушка летит за рубеж (Ein Mädchen fliegt nach Ubersee)
  • 1941 – Черные дни Пекина (Die schwarzen Tage von Peking)
  • 1941 – Черный студент: Роман времен крестьянского восстания 1626 года (Der schwarze Student. Historischer Roman zur Zeit des Bauernaufstandes im Jahre 1626)
  • 1941 – Гонец из Омаруру (Der Meldereiter von Omaruru)
  • 1941 – Поджигатель из Эйнбека (Der Brandstifter von Einbeck)
  • 1942 – Алмазы в пустынной земле (Diamanten im Wüstenland)
  • 1942 – Плантатор из Лондипа (Der Pflanzer von Londip)
  • 1943 – Ёлка и ее четверо детей (Elka und ihre vier Kinder)
  • 1943 – За свободу и честь (Um Freiheit und Ehre: Kampf und Sieg des Hermann zum Schwanen von Marburg)
  • 1944 – Поединок: История Ульмера (Der Zweikampf. Ein historischer Ulmer)
  • 1944 – Охота за женщиной (Die Jagd nach der Frau)
  • 1946 – Шведский соловей Дженни Линд (Die schwedische Nachtigall Jenny Lind)
  • 1946 – Судный день (Weltuntergang)
  • 1949 – Виа Долороза: Жизнь и судьба Шарлотты Софии фон Бланкенбург (Via dolorosa. Leben und Schicksal der Charlotte Sophie von Blankenburg)
  • 1950 – Тайна Аниты (Rätsel um Anita)
  • 1950 – Дочь магистра Виттига (Meister Wittigs Tochter)
  • 1950 – Сватанье Герды Алезиус: Женский роман (Die Brautfahrt der Gerda Alesius, Frauenroman)
  • 1950 – Файт Бауэр «Ужасный»: Исторический роман из Верхнего Гарца (Veit Bauer "der Scheußlich". Historischer Roman aus dem Oberharz)
  • 1951 – Сеньора Маргарита (Señora Margarida)
  • 1951 – Обязанности лорда Орзиннинга (Die Unternehmungen des Lord Ossinning)
  • 1951 – Дона Маргарита (Donna Margerida)
  • 1951 – Героизм Ютта фон Штеттена (Die Heldentat der Jutta von Stetten)
  • 1952 – Долгий путь к счастью (Weit ist der Weg ins Glück)
  • 1952 – Основа производства (Die Seele des Betriebes)
  • 1952 – Незнакомая невеста (Der unbekannte Verlobte)
  • 1953 – Возмездие на Рио-Гранде (Vergeltung am Rio Grande) – [Под псевдонимом «O. Zehlen»]
  • 1953 – Мой последний солнечный свет (Mein letzter Sonnenschein, Ein spannender Schicksalsroman)
  • 1953 – В запретном Тибете (Ins verbotene Tibet) – [Под псевдонимом «O. Zehlen»]
  • 1953 – Заговор в Мексике (Die Verschwörung in Mexiko) – [Под псевдонимом «O. Zehlen»]
  • 1953 – Месть дона Эстебана (Die Rache des Don Esteban)
  • 1953 – Ферма в Гран Чако (Die Farm im Gran Chaco: Erzählung aus der Umwelt des Krieges zwischen Paraguay und Bolivien)
  • 1953 – Человек в сером пальто (Der Mann im grauen Mantel)
  • 1953 – Наследство капитана (Das Vermächtnis des Kapitäns) – [Под псевдонимом «O. Zehlen»]
  • 1953 – На опасной тропе (Auf gefährlichen Pfaden) – [Под псевдонимом «R. Trebonius»]
  • 1954 – Пиратская бухта (Die Pirateninsel)
  • 1954 – Борьба за нефтяные скважины (Kampf um die Ölquellen) – [Под псевдонимом «O. Zehlen»]
  • 1954 – Что будет в конце, Этель? (Wie soll das enden, Ethel?)
  • 1958 – Охотник на оленей из Бернанипаса: Роман об Энгадине (Der Gemsjäger vom Bernaninapaß Roman aus dem Engadin)
  • 1964 – Таинственный преследователь (Unheimliche Verfolger)
  • 1964 – Грабитель, шейх, мандарин: Захватывающие приключения на загадочном Востоке (Räuber, Scheiche, Mandarine: Spannende Abenteuer im geheimnisvollen Orient)
  • 1964 – Желтый пират (Gelbe Piraten)
  • 1964 – Пустынный остров (Die einsame Insel)
  • 1964 – Большой взрыв (Der grosse Knall)
  • 1966 – Опасность в зарослях (Gefahr in der Wildnis) – [Под псевдонимом «O. Zehlen»]
Публикации в периодике и сборниках
  • Электрополис: Научно-фантастический роман / Перевод с нем. Е. Руссат; Рис. Н. Кочергина // Вокруг света (Ленинград), 1929, №27 – с.1-4; №28 – с.1-4; №29 – с.1-5; №30 – с.1-4; №31 – с.1-5; №32 – с.1-4; №33 – с.1-3 [Имя автора указано как Отфрид Ганштейн]
      То же: [Роман] // Фата-Моргана 1. – Н. Новгород: Флокс, 1991 – с.408-482 – [Имя автора указано как Отфрид фон Ганштейн]
      То же: Фантастический роман // Искатель. Украина, 2015, №2 – с.8-28, №3 – с.13-32, №4 – с.8-31, №5 – с.8-21
Творчество автора

© Виталий Карацупа, 2015