- То же: В рус. пер. под названием «Маркиза де-ля-Пивардиер»
- То же: В рус. пер. под названием «Маркиза де-ля Пивардиер»
В центре сюжета рассказа Э. Т. А. Гофмана «Маркиза де ла Пивардьер» (Die Marquise de la Pivardiere, 1820) лежит детективный сюжет и начинается с рассказа об убийстве неким парижским жителем Барре своей невесты Антуанетты потому что та ему, видите ли наскучила и он уже ухаживает за другой. Но это злодейское убийство было как бы занавесом, который показали и раздвинули перед главным действом.
Итак, конец XVII века. Маркизу де ла Пивардьер обвиняют в сговоре с когда-то, двадцать с лишним тому назад влюбленным в нее знатным дворянином, а ныне ее духовником, августинцем Шарро, и убийстве странным образом пропавшего мужа. Дело в том, что маркиза, прожившая в браке с мужем долгие годы, узнала потрясшую ее тайну. В своё время он отбыл на военную службу и долгое время от него не было известий. Маркиза заволновалась и предприняла кое-какие шаги к его поиску и вскоре установила, что маркиз давно уже оставил военную службу и проживал в Оксерре. Там он затеял любовную интригу с дочкой содержателя трактира, по имени Пиллар, которая так увлекла его, что он решился играть двойную роль – маркиза де ла Пивардьер и судейского чиновника Буше. Приняв это имя и должность, поселился в трактире, принадлежавшем отцу его возлюбленной, обещал ей жениться, а потом соблазнил ее. Естественно, женщину охватило чувство глубокой скорби, ожесточения, большой обиды и ненависть за то, что пожертвовала счастьем своей жизни этому жалкому человеку.
А тут еще и подвернувшийся вдруг Сильвен Франсуа Шарро, когда-то красивый юноша из высшего общества, а ныне священник – её первая и единственная любовь. Когда же из своих любовных похождений вернулся маркиз де ла Пивардьер. В замке состоялся тяжелый и злой разговор, и когда маркиз попытался оправдаться, жена при свидетелях «поднялась с места и молвила, обжигая его грозным взглядом:
– Жалкий лицемер, скоро ты узнаешь, как поступает женщина, подобная мне, изведав такой позор!
С этими грозными словами она удалилась в ту комнату, где спала ее девятилетняя дочь, и там заперлась. Маркиз же отправился в комнату, где он обычно спал со своей супругой, слуга по имени Ибер помог ему раздеться, и он лег в постель. Наутро же он бесследно исчез».
Подозрение пало на маркизу, отца Шарро и двух служанок. Их арестовали. И хотя все факты и свидетельские показания домовой челяди и даже маленькой дочери, были против этой пары, они все равно настаивали на том, что невиновны. Правда, не было главного – трупа. Это дело вёл судебный чиновник по имени Бонне, который решил, что убийцы должны были закопать труп маркиза где-то совсем близко от замка. Поэтому перекопали всю землю вокруг – но тщетно, трупа не было.
Затем возник странный слух. Говорили, что когда Бонне начал где-то копать землю, ища тело маркиза, ему явился во плоти сам маркиз и крикнул, что нельзя искать под землей того, кому Небо не дало отрады такого покоя. Потом (так утверждали люди) призрак маркиза обвинил в самых страшных выражениях маркизу и Шаро в убийстве. В ужасе Бонне бежал. Но странное дело, как бы ни обстояло дело с этим явлением маркиза, и вправду случилось так, что Бонне тяжело заболел и вскоре умер. Расследование продолжалось, но вскоре зашло в тупик. И когда суд постановил подвергнуть маркизу и священника пыткам, «с улицы послышался какой-то шум, двери в зале суда распахнулись и вошел объявленный мертвым маркиз де ла Пивардьер!»
Он рассказал, что в ту ночь, опасаясь строгой кары за двоеженство, решил немедля бежать с двумя попутчиками. Еще в комнате, где маркиз собирал самые необходимые вещи, ружье одного из спутников выстрелило; маркиз услышал чьи-то шаги, и дверь комнаты отворилась. Но маркиз захлопнул ее и бежал из замка, как только все утихло. Он постоянно блуждал по всей стране, не находя убежища, где бы он чувствовал себя в безопасности. Но однажды услышал об обвинении маркизы в своей смерти. Он решил вернуться. И уже неподалеку от замка встретил Бонне, который надеялся вырыть из земли труп маркиза. Тот крикнул ему, что нет необходимости искать под землей того, кто еще ходит по земле, и приказал ему подготовить акт о его возвращении. Но вместо этого судебный чиновник в ужасе вскочил на лошадь и опрометью ускакал прочь.
Суд же не особенно поверил в подлинность личности маркиза де ла Пивардьер и установил провести строжайшее расследование его личности. В итоге личность его была подтверждена и обвиняемые отпущены на свободу. Суд закрыл это дело. Финалом этой истории стал уход, тяжело пережившей это происшествие, маркизы в монастырь и возвращение маркиза на военную службу, где он вскоре погиб в стычке с контрабандистами.
P.S. Рассказ не имеет к фантастике никакого отношения. Это детектив – такой же, как и рассказ этого же автора «Мадемуазель де Скюдери» (Das Fräulein von Scuderi, 1819). Он написан на основе реального случая, произошедшего во Франции. Французский дворянин Луи де ла Пивардьер (Louis de la Pivardière, 1661-1702) стал фигурантом судебного дела в качестве... трупа! Его жену судили за его убийство, но вскоре он снова появился во время расследования, и несколько человек подтвердили его личность.