Английская сказочная повесть и литературная сказка / Сост. вступ. статья и коммент. Юлий Кагарлицкий; Илл. и оформл. А. Б. Маркевича. – М.: Правда, 1987. – 592 с. 3 руб. 500 000 экз. (п) – подписано к печати 03.09.1986 г.

содержание
  • Ю. И. Кагарлицкий. Почти как в жизни: [Предисловие] – с.3-24
  • Чарлз Диккенс
    • История дяди торгового агента: [Рассказ] / Пер. А. Кривцовой и Е. Ланна под ред. Е. Померанцевой – с.27-45
    • Принц Бык: [Сказка] / Пер. Н. Вольпин – с.46-52
  • Уильям Мейкпис Теккерей. Кольцо и роза, или История принца Обалду и принца Перекориля: [Сказочная повесть] / Пер. Р. Померанцевой – с.53-138
  • Оскар Уайльд
    • Кентервильское привидение: [Рассказ] / Пер. Ю. Кагарлицкого – с.139-166
    • Счастливый принц: [Сказка] / Пер. К. Чуковского – с.167-176
    • Соловей и роза: [Сказка] / Пер. М. Благовещенской – с.177-183
    • Великан-эгоист: [Сказка] / Пер. Т. Озерской – с.184-188
    • Преданный друг: [Сказка] / Пер. Ю. Кагарлицкого – с.189-199
    • Замечательная ракета: [Сказка] / Пер. Т. Озерской – с.200-213
    • День рождения инфанты: [Сказка] / Пер. В. Орла – с.214-230
    • Рыбак и его душа: [Сказка] / Пер. К. Чуковского – с.231-264
    • Мальчик-звезда: [Сказка] / Пер. Т. Озерской – с.265-282
  • Редьярд Киплинг
    • Откуда у кита такая глотка: [Сказка] / Пер. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака – с.283-286
    • Отчего у верблюда горб: [Сказка] / Пер. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака – с.287-291
    • Откуда у носорога такая шкура: [Сказка] / Пер. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака – с.292-294
    • Как леопард стал пятнистым: [Сказка] / Пер. Р. Померанцевой – с.295-301
    • Слоненок: [Сказка] / Пер. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака – с.302-310
    • Сказание о старом кенгуру: [Сказка] / Пер. Р. Померанцевой – с.311-315
    • Откуда взялись броненосцы: [Сказка] / Пер. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака – с.316-323
    • Как было написано первое письмо: [Сказка] / Пер. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака – с.324-332
    • Как был придуман алфавит: [Сказка] / Пер. Р. Померанцевой – с.333-343
    • Краб, который играл с морем: [Сказка] / Пер. Р. Померанцевой – с.344-353
    • Кошка, гулявшая сама по себе: [Сказка] / Пер. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака – с.354-365
    • Мотылек, который топнул ногой: [Сказка] / Пер. К. Чуковского – с.366-375
    • Рикки-Тикки-Тави: [Рассказ] / Пер. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака – с.376-392
  • Герберт Уэллс
    • Человек, который мог творить чудеса: [Рассказ] / Пер. И. Григорьева – с.393-412
    • Удивительный подарок (История о спесивом богаче и его подарке): [Рассказ] / Пер. Р. Померанцевой – с.413-415
    • Мистер Скелмерсдейл в стране фей: [Рассказ] / Пер. Н. Явно – с.416-429
    • Волшебная лавка: [Рассказ] / Пер. К. Чуковского – с.430-442
  • Джеймс Барри. Питер Пэн и Венди: [Сказочная повесть] / Пер. Н. Демуровой, стихи в пер. Д. Орловской – с.443-579
  • Ю. Кагарлицкий. Комментарии – с.580-589 – [Примечания к повести «Питер Пэн и Венди» составила Н. Демурова]

© Виталий Карацупа, 2021

НАВЕРХ