• То же: Под названием «Девушка у обрыва, или Записки Ковригина»
  • То же: Отрывок под названием «Лыжи-самодвижки»
  • То же: Отрывок под названием «На лыжню – с комфортом»
  • То же: Отрывок под названием «Дом-пряник»

Повесть Вадима Шефнера «Девушка у обрыва» (1964) является одноименной книгой, вышедшей в 2231 году из-под пера Матвея Людмиловича Ковригина (2102-2231) – филолога, всю жизнь работавшего над различными историческими монографиями, как, например, «Антология Забытых Поэтов XX века» или «Писатели-фантасты XX века в свете современных этических воззрений XXII века». В своих записках он рассказывает не столько о себе, сколько о своем друге Андрее Светочеве, которого теперь, к середине 24-го столетия знают все люди Объединенной планеты Земля. Его жизнь и труд изучаются в школах, пишутся тонны научных статей и работ и весь мир пользуется его изобретением – Единым Материалом, который он назвал аквалидом. Аквалид – это материал, созданный на основе обыкновенной воды, который полностью заменил древесину, камень, железо, пластмассу и все прочие известные человечеству строительные и технические материалы. И с того времени, как он был создан, мир стал делиться на две разных эпохи: доаквалидовую и, соответственно, аквалидовую.

Начало повествования приходится примерно на середину 22-го века – на день, когда в мире были упразднены деньги. Хотя и до этого они мели уже чисто номинальную функцию, но еще имели кое-какое обращение в обществе. Мир (конечно же, коммунистический) превратился в долгожданную утопию, где можно было вообще не работать, где алкоголь стал презренным напитком, где были обжиты Марс и Венера, где все были вежливы и терпимы друг к другу, где отчество детям можно давать не по отцу, а по матери и где существовал МИДЖ: Минимум Индивидуальной Длительности Жизни – норма долголетия, гарантированная каждому жителю планеты медициной и Обществом (минимум 110 лет).

Друзья детства, Матвей и Андрей – «лирик» и «физик» – влюбляются в одну и ту же девушку. Но женское сердце выбрало Андрея, который вскоре становится знаменитостью благодаря своему открытию и работам по созданию аквалида в промышленных масштабах. Но через полтора года, когда уже был запущен процесс производства Единого Материала, Нина Астахова погибает, оставшись одна во время бури на небольшом балтийском острове. Эта трагедия настолько подкосила Андрея, для которого после достижения высшей цели в своей жизни, любовь к Нине была бы основным смыслом его существования, что он полностью отошел от всяческих дел, своей работы, друзей. Он поселился в обычной избе в заповеднике и вскоре умер от тоски на берегу озера у обрыва, где когда-то познакомился с Ниной.

* * *

P.S. Отчество Андрея Светочева не указывается, но из текста мы знаем, что его мать звали Анной, а отца – Сергеем.

P.P.S. В ранних изданиях повести была такая фраза «...Нина настаивала, что в «Антологию» обязательно надо включить стихи некоего Вадима Шефнера (1915-1984?)...». В более поздних дата смерти поэта была заменена на «(1915-?)...». И вот одна из читательниц из Вологды, будучи подростком, написала Вадиму Сергеевичу по этому поводу письмо, переживая, что дата в повести уже близка. И самое интересное, что он прислал ей очень подробный ответ с разъяснениями. «Дело в том, что эту вещь я написал двадцать лет тому назад. Следовательно, я тогда был моложе на 20 лет. Старость казалась мне очень далекой. И вот я, учитывая, что, насколько мне известно, ни один из моих предков до 70 лет не доживал, решил выделить себе 69 лет (1915-1984). Но на всякий случай, ради перестраховки, после второй даты поставил знак вопроса. А года тем временем шли – и вот я уже в 1983 году. Теперь эта вторая дата мне не очень приятна. Ну, поживем-увидим».

* * *
    Некоторая хронология

  • 2102-2231 – годы жизни Матвея Ковригина
  • 2231 – первое издание книги «Девушка у обрыва»
  • 2306 – выход 337-го издания книги
* * *
    Аббревиатуры, используемые в 22-м веке, где названия агрегатам придумывает Специальная Добровольная Наименовательная Комиссия, состоящая исключительно из Поэтов

  • АВТОР (Автоматический Водитель Транспорта, Обладающий Речью) – старинный агрегат конца XXI – начала XXII в. Давно заменен более совершенными устройствами.
  • АИСТ (Аэролет, Ищущий, Спасающий Тонущих) – очень сильная и маневренная для того времени машина.
  • АТИЛЛА (Автоматически Творящий Импульсный Логический Литературный Агрегат) – кибернетическая машина для создания литературных произведений.
  • БАРС (Беспристрастный Агрегат, Рецензирующий Стихи) – вспомогательный агрегат, «сотрудник» редакции.
  • ВАКХ (Всеисполняющий Агрегат Коммунального Хозяйства) – механизм XXI-XXII вв. Выполнял приблизительно ту же работу, что дворник в древности.
  • ВОЛК (Всесторонне Образованный Лирический Консультант) – вспомогательный агрегат, «сотрудник» редакции.
  • ВСС (Воздушные Спасательные Силы).
  • ДИВЭР (Домашний Индивидуальный Всевыполняющий Электронный Работник) – старинный кухонный агрегат.
  • ДРАКОН (Движущийся Регламентационный Агрегат, Контролирующий Опыты Неопытных) – старинный агрегат, ныне замененный более совершенными.
  • КАИН (Катастрофический Агрегат Испытания Надежности) – был весьма нужным для своего времени, но утратил значение с открытием аквалида.
  • КАПИТАН (Кибернетический Антиаварийный, Первоклассно Интеллектуализованный Точный Агрегат Навигации) – весьма совершенный для своего времени агрегат.
  • МАРС (Матрос-Агрегат Регулярной Службы) – несложный, но довольно удачно сконструированный агрегат XXII в.
  • МОПС (Механизм, Отвергающий Плохие Стихи) – вспомогательный агрегат, «сотрудник» редакции.
  • МУЗА (Модуляционный Ускоренно Записывающий Агрегат) – весьма несовершенный агрегат XXII века.
  • НЕПТУН (Новейший Единоматериальный Подводный Тоннелепрокладчик Учебного Назначения) – первый агрегат подводного типа.
  • ОПУП (Опытный Прибор Усиления Памяти).
  • ОРФЕУС (Определитель Реальных Фактических Естественных Умственных Способностей)
  • ПАВЛИН (Продавец-Автомат Вежливый, Легкоподвижный, Интеллектуальный, Надежный) – старинный агрегат, давно снят с производства.
  • ПИТОН (Подземный Исследователь-Техник, Обнаруживающий Неполадки) – старинный агрегат, давно снят с производства.
  • ПУМА (Прибор, Утешающий Малоталантливых Авторов) – вспомогательный агрегат, «сотрудник» редакции.
  • САВАОФ (Столовый Агрегат, Выполняющий Арбитражные, Организационные Функции) – агрегат XXII в. Выполнял ту же работу, что в старину – завстоловой.
  • САМСОН (Самодвижущийся Агрегат Метеорологической Службы Общественного Назначения)
  • САПИЕНС (Специализированный Агрегат, Проверяющий Исследователю Его Научные Сведения) – старинный агрегат XXI в.
  • САТИР (Столовый Автомат, Терпеливо Исполняющий Работу) – примитивный агрегат начала XXII в. Нечто вроде древнего официанта.
  • СЛАВА (Специализированный Логический Агрегат, Встречающий Авторов) – механизм XXII века; то же, что в древности секретарша.
  • СОСУД (Словарь Отмерших Слов, Употреблявшихся Древними).
  • ТАНК (Тактичный Агрегат Нелицеприятной Критики) – вспомогательный агрегат, «сотрудник» редакции.
  • УЛИСС (Универсальный Логический Исполнитель Специальной Службы) – старинный механизм доаквалидной эпохи.
  • ФАВН (Фармацевтический Агрегат Ветеринарного Назначения).
  • Чекуртаб (Человек, Курящий Табак) – медицинский термин того времени.
  • Чепьювин (Человек, Пьющий Вино) – медицинский и отчасти бытовой термин XXI-XXII вв. В прямом смысле – пьяница, алкоголик. Под Чепьювинами не подразумевались люди, умеренно пьющие виноградные вина; как известно, такие вина пьют и поныне.
  • ЭЗОП (Электронный Заместитель Организатора Производства) – довольно совершенный для своего времени агрегат.
  • ЭОЛ (Электронный Ответственный Летчик) – агрегат XXII века.
  • ЭРАЗМ – Электронный Растолковывательный Агрегат, Знающий Многое.
  • ЭРОТ (Электронный Разведчик Облегченного Типа) – один из наиболее совершенных агрегатов доаквалидной эпохи.
  • ЭСКУЛАППП (Электронный Скоростной Консилиум, Указывающий Лечащему Абсолютно Правильные Приемы Помощи) – старинный медицинским агрегат.
* * *

«Солнечный сабантуй» – вставной рассказ в повести, созданный кибернетической машиной АТИЛЛА, все слова в котором начинаются на букву «С».

Светозарное солнышко справляло свой сабантуй, светило сказочно светло, сияло самозабвенно. Самоцветно синела садовая сирень, старались сладкогласные соловьи, стрекотали стрекозы, струилось ситро, сахарился сладкий сливовый сироп. Серебристым симптоматичным смехом синхронно смеялись совершенно счастливые супруги. Седовласая стерлядь скандировала стройные строфы сонета.

Солнце стало склоняться севернее, сгущались сизые сумерки. Смеркалось.

– Сукин сын! Слюнтяй! Солдафон! Стервец! – сказала сому строгая соленая святейшая селедка, сиротливо скучавшая среди салаки, скумбрии, семги.

– Сами скотина, склочница, симулянтка! Свинские слова слышу! – смачно сплюнув, свирепо сказала сумасбродной соседке седоусая сметливая свежепросоленная сардинка, спокойно спавшая среди сетей.

– Собаки! Стрекулисты! Спекулянты! Сплетники! Сычи сонные! Сидни сидячие! Самодуры сиволапые! Скандалисты! Святотатцы! Скобари! Скопидомы! Скряги! Саботажники! Сутяги! – степенно сказала совершеннолетняя самостоятельная севрюга, слушавшая спор.

Солнышко село, скапутилось, смылось, съежилось. Стало совсем сумрачно.

Скоропостижно скончался сиг.


© Виталий Карацупа, 2023

НАВЕРХ