Йогансен Майк Гервасійович
Йогансен Майк Гервасиевич
(16(28) октября 1895 – 27 октября 1937)


Як будується оповідання (1928)
Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки Альчести у Слобожанську Швайцарію (1930)
Оповідання (1932)
Кіт Чудило (1967)
Кіт Чудило (1968)
Краби (1968)
Собака, що лазив на дерево (1989)
Вибрані твори (2001, 2009)
Авангард Йогансена (2007)
Вибрані твори (2009)
Вибрані твори (2011)
Хитрые утки (1936)



Майк Йогансен
Украинский поэт, прозаик, журналист, переводчик, филолог. Член Союза советских писателей Украины (1934). Настоящее имя – Михаил Гервасиевич Йогансен (Михайло Гервасійович Йогансен). Псевдонимы: Вилли Вецелиус (Віллі Вецеліус), Михаил Крамар (Михайло Крамар), М. Й.
Родился в предместье Харькова в семье учителя немецкого языка частной харьковской гимназии. По данным Степана Крыжановского, лично знавшего М. Йогансена, датой рождения будущего писателя было 16(28) февраля 1895 года, но в своей автобиографии Йогансен все же указывает датой рождения 16 октября по старому стилю.
Начальное образование получил дома. Учился в гимназии, затем на классическом отделении историко-филологического факультета Харьковского университета, который закончил в 1917 году. Получил научную степень магистра филологии, работал учителем, читал исторический курс украинского языка на Полтавском филологическом факультете.
В 1918 году начал писать поэзию на украинском языке (до этого писал на русском и немецком языках). В 1921-м выходит и первый сборник стихотворений – «Д’гори». Затем были и другие поэтические сборники: «Шаговый круг» (1923), «Революция» (1923), «Задел» (1924), «Ясень» (1929), «Баллады о войне и восстановлении» (1933). Но Майк Йогансен возлагал свои надежды не столько на поэзию, которую считал «юношескими попытками» (но, тем не менее, писал до конца жизни), сколько на прозу, мечтая написать «большое полотно» о Харькове, об индустриальном обновлении этого большого города.
Вместе с другими харьковскими писателями и поэтами основал первую организацию украинских пролетарских писателей «Гарт» (1923). В 1925-м стал одним из основателей Вольной академии пролетарской литературы (ВАПЛИТЕ). Был составителем пособия по украинскому языку, писал произведения для детей. Он очень хорошо знал несколько языков: древнегреческий, латинский, английский, немецкий, французский, скандинавские и славянские языки. В качестве переводчика переводил на украинский язык произведения Эдгара По, О'Генри, Герберта Уэллса и др.
18 августа 1937 года он был арестован в своей харьковской квартире, а спустя два месяца, 27 октября, в Киеве он был расстрелян как «участник антисоветской националистической организации, которая имела цель к свержению Советской власти методами террора и вооруженного восстания». В сентябре 1956 года правление Союза писателей Украины обратилось к прокуратуре о пересмотре дела М. Йогансена, и в марте 1958-го писатель был посмертно реабилитирован. Сейчас символическая могила писателя и поэта находится на Лукьяновском кладбище в Киеве.
Йогансен был автором и двух пародийных авантюрно-приключенческих книг, написанных в духе западных авторов-приключенцев: роман «Приключения Мак-Лейстона, Гарри Руперта и других» (1925) и повесть «Путешествие ученого доктора Леонардо и его будущей любовницы Альчесты в Слобожанскую Швайцарию» (1930).
Первый роман сначала выходил в периодике в виде отдельных фрагментов под собственным именем, а в 1925 году под псевдонимом «Вилли Вецелиус» в киевском издательстве в 10 отдельных выпусках.
Повесть изначально была напечатана в журнале «Литературная ярмарка» в виде двух отдельных произведений – «Путешествие ученого доктора Леонардо и его будущей любовницы Альчесты в Слобожанскую Швайцарию» (1928) и «Удивительные авантюры дона Хозе Перейры в Херсонской степи» (1929). Но в 1930-м году они были изданы вместе под одним названием отдельной книгой. А в 1932 году в сборнике «Рассказы» автор публикует и третью часть, в которой представлена развязка сюжетных линий первых двух произведений.
В этой трилогии современные критики украинской литературы увидели предчувствие «химерной» прозы и даже «магического реализма». Они выделяют три основных жанра, которые объединены в произведении – приключение, фантастика и пародия на рыцарские романы. Фантастическое в произведении появляется дважды: в самом начале, когда «тираноборец» Дон Хозе Перейра, отправившийся на охоту в украинские степи, получает там тепловой удар и неожиданно превращается в «степовика и члена степного райисполкома» Даньку Харитовича Перерву, и в конце, когда автор описывает события «чудесной ночи».
Фантастические элементы встречаются в балладе Йогансена «Красноармеец с отцом разговаривал во сне...» (1930), а также в утопической поэме «Коммуна» (1923). В поэме автор представляет будущее своей родины как славное коммунистическое общество, где есть светлый и чистый город Коммуна, где с большим удовольствием трудятся и отдыхают люди, где даже нашлось место прощенным капиталистам и угнетателям, пребывающем в этом новом дивном мире на пенсии. В то же время, стихотворение «Охотничья легенда» (Мисливська легенда, 1929) – мистика в чистом виде; речь идет об охотнике, который повстречался с некой Железной Кряквой и, использовав все патроны, последний оставил для себя.
Произведения автора
    Романы
  • 1925 – Приключения Мак-Лейстона, Гарри Руперта и других (Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших) / Под псевд. Вилли Вецелиус (Віллі Вецеліус)

    Сборники

  • 1921 – Д'гори (Д’горі)
  • 1923 – Шаговый круг (Кроковеє коло)
  • 1923 – Революция (Революція)
  • 1924 – Задел (Доробок)
  • 1924 – Пролог к коммуне (Пролог до комуни)
  • 1925 – 17 минут (17 хвилин)
  • 1929 – Лягушонок; Кот Чудила; Собака (Джек) (Жабка; Кіт Чудило; Собака (Джек))
  • 1929 – Лубяное решето (Луб'яне решето)
  • 1929 – Ясень (Ясен)
  • 1930 – Сборник избранных стихов (Збірка вибраних віршів)
  • 1931 – Жизнь Гая Сергеевича Шайбы (Життя Гая Сергійовича Шайби)
  • 1931 – Рассказы о Майкле Паркере (Оповідання про Майкла Паркера)
  • 1932 – Рассказы (Оповідання)
  • 1933 – Баллады о войне и восстановлении (Баляди про війну і відбудову)
  • 1935 – Хитрые утки (Хитрі качки)
  • 1936 – Старый вепрь (Старий вепер)
  • 1937 – Джан и другие рассказы (Джан та інші оповідання)

    Повести

  • 1930 – Путешествие ученого доктора Леонардо и его будущей любовницы Альчесты в Слобожанскую Швайцарию (Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки Альчести у Слобожанську Швайцарію)

    Рассказы

  • 1925 – Ленинская карточка (Ленінська картка)
  • 1925 – Майборода
      То же: Под названием «Майборода и Сатана» (Майборода й Сатана)
  • 1925 – Гниль (Гнилизна)
  • 1925 – Счет (Рахунок)
  • 1925 – Семнадцать минут (Сімнадцять хвилин)
  • 1929 – Лягушонок (Жабка)
  • 1925 – Кот Чудила (Кіт Чудило)
  • 1929 – Удивительные авантюры дона Хозе Перейры в Херсонской степи (Неймовірні авантури дона Хозе Перейри у Херсонськім степу)
  • 1929 – Собака (Джек)
  • 1929 – О юморе (Про гумор)
  • 1929 – Резолюция (Резолюція)
  • 1929 – Иллюзия (Ілюзія)
  • 1929 – Касторка
  • 1929 – Зубная щетка (Зубна щітка)
  • 1930 – Списанная спина (Списана спина)
  • 1930 – Два года меня не было дома (Два роки мене не було вдома)
  • 1931 – Жизнь Гая Сергеевича Шайбы (Життя Гая Сергійовича Шайби)
  • Рассказы о Майкле Паркере (Оповідання про Майкла Паркера)
      1930 – Конец Майкла Паркера (Кінець Майкла Паркера)
      1931 – Первое явление Майкла (Перша поява Майкла)
      1931 – Майкл знакомится с нечистой силой (Майкл знайомиться з нечистою силою)
  • 1932 – Рассказ слесаря Шарабана (Оповідання слюсаря Шарабана)
  • 1932 – В гостях у Н-ской дивизии (В гостях у Н-ській дивізії)
  • 1935 – Хитрые утки (Хитрі качки)
  • 1936 – Ситтутунга
  • 1936 – Старый вепрь (Старий вепер)
  • 1937 – Собака, которая лазила на дерево (Собака, що лазив на дерево)
  • 1937 – Как муравьи наелись сахара (Як мураші наїлися цукру)
  • 1937 – Собака и вороны (Собака і ворони)
  • 1937 – Как окунь сам поймался (Як окунь сам упіймався)
  • 1937 – Крабы (Краби)
  • 1937 – Жук-водолюб и тараканы (Жук-водолюб і таргани)
  • 1937 – Волки и верблюжата (Вовки і верблюжата)
  • 1937 – Собака Джан

    Очерки и литературоведение

  • 1922 – Элементарные законы версификации (Елементарні закони версифікації)
  • 1923 – Украинский язык: Пособие для курсов и самообразования
  • 1926 – Практический русско-украинский словарь (Практичний російсько-український словник)
  • 1928 – Как строится рассказ (Як будується оповідання)
  • 1929 – Путешествие человека в кепке (Подорож людини під кепом)
  • 1930 – Путешествие в советскую Болгарию (Подорож у радянську Болгарію)
  • 1932 – Три путешествия (Три подорожі)
  • 1932 – Под парусом на дубе (Під парусом на дубі)
  • 1933 – Путешествие в Дагестан (Подорож у Дагестан)
  • 1936 – Кос-Чагил на Эмбе (Кос-Чагил на Ембі)

    Фильмография и экранизации

  • 1927 – Звенигора (УССР) – автор сценария
Библиография на русском языке
Отдельные издания
  • Украинский язык: Пособие для курсов и самообразования. – К.: Більшовик, 1923. – 48 с. (о)
  • Украинский язык: Пособие для курсов и самообразования. – 2-е випр. вид. – К.: Трест «Киев-печать», 1924. – 48 с. (о) – [Под именем Михаил Иогансен]
  • Хитрые утки / Рис. Е. Рачева. – М.-Л.: Детздат ЦК ВЛКСМ, 1936. – 96 с. – (Рассказы о природе). 3 р. 75 к. 25 000 экз. (п) – [Под именем М. Иогансен]
Поэзия
  • Коммуна; Революция; Не верим мы в бога, нет!: [Стихотворения] // Антология украинской поэзии в русских переводах. – [Х.], 1924 – с.94-99
  • «Клубились, плыли тучи-горы…»; «Мне ли славить отвагу белых…»; «У судьбы фигляром подвизаясь…»; Рондо (Моряки – лирики моря): [Стихотворения] / Пер. с укр. Ю. Ярмыша // Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20-30-х годов. – М., 1991 – с.95-96
  • «У судьбы фигляром подвизаясь…»: [Стихотворение] / Пер. с укр. Ю. Ярмыша // Панорама, 1991, №35 – с.15
Публицистика
  • Октябрь в украинской литературе // Коммунист, 1925. – 7 ноября – с.
Творчество автора
  • [Йогансен Михаил Гервасиевич] // Список студентов Императорского Харьковского университета на 1913-1914 академический год. – Х., 1914 – с.90
  • А. Белецкий. Новая украинская лирика // Антология украинской поэзии в русских переводах, 1924 – с.60
  • М. Доленго. К десятилетию украинской литературы // Красное слово, 1927, №6 – с.81
  • А. Белецкий. Переводная литература на Украине: [О переводах М. Йогансена] // Красное слово, 1929, №2 – с.96
  • И. Микитенко. За гегемонию пролетарской литературы: [Стенограмма доклада на пленуме Совета ВУСПП 22.05.1930 г.] // Красное слово, 1930, №6 – с.82-84
  • И. Микитенко. Пролетарская литература Украины на интернациональном фронте: Доклад на ІІ Международной конференции революционных писателей: [В том числе о М. Йогансене и его стихотворении «Рабочий»] // Красное слово, 1930, №12 – с.139
  • История украинской советской литературы. – К.: Наукова думка, 1965 – с.52, 61, 76, 82, 83, 84, 116, 134, 135, 151, 191, 205, 689
  • Йогансен // Ю. Смолич. Рассказ о непокое. – М.: Известия, 1971 – с.
  • Йогансен Михаил (Майк) Гервасиевич // Краткая литературная энциклопедия. Т.3. – М., 1966 – стб. 269-270
  • Йогансен Михаил (Майк) Гервасиевич // Украинская советская энциклопедия. Т.4. – К., 1980 – с.376
  • Е. В. Романенко. Художественная интерпретация пинкертоновских мотивов в литературной мистификации Майка Йогансена // Вестник Воронежского государственного университета, 2014, №1 – с.84-89
Библиография на украинском языке
Отдельные издания
  • Д'горі: [Збірка віршів]. – X.: Всеукрлітком, 1921. – 24 с. 4 000 прим. (о)
  • Елементарні закони версифікації. – Х.: Всеукрлітком, 1922
  • Кроковеє коло: [Збірка віршів]. – К.: Гарт, 1923. – 32 с. 1 000 прим. (о)
  • Революція: [Збірка віршів]. – X.: Гарт, 1923. – 16 с. 1 500 прим. (о)
  • Доробок (Речі 1917-1923 рр.): [Збірка віршів]. – X.: Червоний шлях, 1924. – 100 с. (о)
  • Пролог до комуни: [Збірка віршів]. – X.: ДВУ, 1924. – 24 с. – (Жовтнева бібліотека). 10 000 прим.
  • Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших: [Роман у 10 частинах] / Під псевдонімом В. Вецеліус; Переклад А. Г. Г.; Передмова М. К. – К.: ДВУ, 1925. 100 000 прим. (о)
      Вип.1 – 32 с. (о)
      Вип.2 – 32 с. (о)
      Вип.3 – 32 с. (о)
      Вип.4 – 32 с. (о)
      Вип.5 – 32 с. (о)
      Вип.6 – 32 с. (о)
      Вип.7 – 32 с. (о)
      Вип.8 – 32 с. (о)
      Вип.9 – 32 с. (о)
      Вип.10 – 32 с. (о)
  • 17 хвилин: [Оповідання]. – Х.: Книгоспілка, 1925. – 40 с. 10 000 прим. (о)
      Ленінська картка (Св.Рено) – с.3-13
      Гнилизна – с.15-22
      Рахунок – с.23-31
      Сімнадцять хвилин: Новела – с.33-39
  • Практичний російсько-український словник / М. Йогансен, М. Наконечний, К. Німчинов, Б. Ткаченко. – [Дніпропетровськ]: ДВУ, 1926. – 238 с.
  • «Звенигора» («Зачароване місце»): Кінопоема, Одеса: ВУФКУ, 1927 р. / Сцен. М. Йогасена та Ю. Юртика, реж. О. Довженко, худ. В. Кричевський. – К.: випуск 13.04.1928
  • Як будується оповідання. Аналіз прозових зразків. – Х.: Книгоспілка, 1928. – 150 с. 1 крб. 25 коп. 3 000 прим. (о)
  • Алло на хвилі 477: [Ревю] / Муз. Ю.Мейтуса; Тексти М. Йогансена. – Х.: ДВУ, 1929. – 6 с. – (Б-ка естради). (о)
  • Жабка; Кіт Чудило; Собака (Джек): [Оповідання] / Мал. Є. Рачова. – [Харків]-Одеса: Дитвидав, 1929. – 16 с. 20 000 прим. (о)
      Жабка – с.
      Кіт Чудило – с.
      Собака (Джек) – с.
  • Луб'яне решето: [Гуморески]. – X.: Плужанин, 1929. – 32 с. – (Гуморист, серія «Весела книжка». №32). 7 000 прим. (о)
      Про гумор – с.
      Резолюція – с.
      Ілюзія – с.
      Касторка – с.
      Зубна щітка – с.
  • Подорож людини під кепом (Єврейські колонії): [Нарис]. – X:. ДВУ, 1929. – 80 с. 5 000 прим. (о)
  • Сальонні зайці (Гуморески). – X.: Плужанин, 1929. – 32 с. – (Гуморист, серія «Весела книжка». № 41). 7 000 прим. (о)
  • Подорож у радянську Болгарію: [Нарис]. – Х.-К.: ЛіМ, 1930. – 72 с. (о)
  • Збірка вибраних віршів. – X.: ДВУ, 1930. – 78 с. (о)
      Із «Хмар руїн» і «Скоро forte» – с.
      Із «Крокового кола» – с.
      Із «Прологу до комуни» – с.
      Із «Ясена» – с.
  • Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію. – X.: Пролетарий, 1930. – 214 с. 5 000 прим. (о)
  • Ясен: Поезії. Книга друга. – X.: ДВУ, 1930. – 64 с. 2 000 прим. (о)
      Прокламації – с.
      Балади – с.
      Зілля – с.
      Любов – с.
  • Життя Гая Сергійовича Шайби: Оповідання. – X.: ЛіМ, 1931. – 72 с. – (Масова художня бібліотека). 20 000 прим. (о)
      Життя Гая Сергійовича Шайби – с.
      Списана спина – с.
      Ленінська картка – с.
  • Оповідання про Майкла Паркера. – X.: ЛіМ, 1931. – 78 с. 5 000 прим. (о)
      Перша поява Майкла – с.
      Списана спина – с.
      Життя Гая Сергійовича Шайби – с.
  • Оповідання. – X.: Рух, 1932. – 304 с. 3 000 прим. (о)
      Поява, пригоди та смерть Майкла Паркера
        Перша поява Майкла – с.
        Майкл знайомиться з нечистою силою – с.
        Кінець Майкла Паркера – с.
      Подорож ученого доктора Леонардо й його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швейцарію – с.
      Оповідання слюсаря Шарабана – с.
      В гостях у Н-ській дивізії – с.
  • Три подорожі (Нарис). – X.-К.: ЛiМ, 1932. – 188 с. 5 000 прим. (о)
      Подорож до радянської Болгарії – с.
      Подорож до Дагестану – с.
      Подорож філософа під кепом – с.
      Післямова – с.
  • Баляди про війну і відбудову: [Збірка віршів]. – X.: ЛiМ, 1933. – 60 с. 2 000 прим. (о)
      Крим – с.
      Червона армія – с.
      Потяг 1919 року – с.
      Партизани – с.
      З історії 45 дивізії – с.
      Отець – с.
      Комчоти Макаров – с.
      Внизу – с.
      Балада про одного із ста – с.
      Рибалки – с.
      З лісів ліса – с.
      Порт радянський – с.
  • Під парусом на дубі (Нарис). – X.-К.: ЛiМ, 1933. – 106 с. 3 000 прим. (о)
  • Подорож у Дагестан: [Нарис]. – X.: Рух, 1933. – 148 с. 4 500 прим. (о)
  • Поезії. – X.: Рух, 1933. – 188 с. 2 170 прим. (о)
  • Хитрі качки: [Оповідання]. – Харків-Одеса, Дитвидав, 1935. – 46 с. 20 000 прим. (о)
  • Кос-Чагил на Ембі: [Нариси]. – К.-X.: Держлітвидав, 1936. – 152 с. (о)
  • Старий вепер (Оповідання) / Іл. Є. Рачова. – Харків-Одеса: Дитвидав ЦК ЛКСМУ, 1936. – 36 с. 20 000 прим. (о)
  • Джан та інші оповідання / Мал. та обкл. Євг. Рачова. – Харків-Одеса: Дитвидав, 1937. – 56 с. 20 000 прим. (о)
  • Кіт Чудило: [Оповідання] / Мал. А. Гілевич. – К.: Веселка, 1967. – 24 с. (о)
      Кіт Чудило – с.3-7
      Собака, що лазив на дерево – с.8-11
      Як мураші наїлися цукру – с.12-17
      Собака і ворони – с.18-23
  • Кіт Чудило: [Оповідання] / Мал. А. Гілевич. – К.: Веселка, 1968. – 24 с. 6 коп. 300 000 прим. (о) – підписано до друку 17.09.1968 р.
      Кіт Чудило – с.3-7
      Собака, що лазив на дерево – с.8-11
      Як мураші наїлися цукру – с.12-17
      Собака і ворони – с.18-23
  • Краби: [Оповідання] / Мал. Є. Звєздова. – К.: Веселка, 1968. – 20 с. 11 коп. 200 000 прим. (о) – підписано до друку 10.03.1968 р.
      Як окунь сам упіймався – с.2-7
      Краби – с.8-13
      Жук-водолюб і таргани – с.14-18
  • Собака, що лазив на дерево: Оповідання / Упор. Богдана Чайковського; Худ. Тетяна Капустіна. – К.: Веселка, 1989. – 48 с. 40 коп. 250 000 прим. (о) – підписано до друку 13.02.1989 р.
      Кіт Чудило – с.3-6
      Собака, що лазив на дерево – с.7-10
      Як мураші наїлися цукру – с.11-14
      Собака і ворони – с.15-18
      Як окунь сам упіймався – с.19-22
      Краби – с.23-26
      Жук-водолюб і таргани – с.27-29
      Собака – с.30-33
      Вовки і верблюжата – с.34-38
      Собака Джан – с.39-47
  • Поезії / Упоряд., вступ. ст. та прим. Степана Андрійовича Крижанівського; Худ. М. П. Вуск. – К.: Радянський письменник, 1989. – 196 с. – (Бібліотека поета). 4 000 прим. 90 коп. (п) ISBN 5-333-00379-3 – підписано до друку 15.12.1988 р.
      Степан Крижанівський. Романтик революційного слова – с.17-42
      Лірика
        Із книги «Доробок» (1924)
          Хмар руїни – с.44-51
          Скоро forte – с.52-59
          Кроковеє коло (філософічні ландшафти) – с.59-70
          Комуна – с.71-79
          Комуна (Утопічна поема) – с.80-86
        Книга «Ясен» (1930)
          Прокламації – с.87-93
          Балади – с.93-98
          Зілля – с.98-105
          Любов – с.105-112
        Із книги «Поезії» (1933) – с.113-124
        Із книги «Балади про війну і відбудову» (1933) – с.125-154
      Поза збірками – с.155-166
      Додатки
        Передмови до книжок поезій – с.168-170
        Автобіографія Майка Йогансена, того Йогансена, що оздобив прологом, епілогом та інтермедіями 133 книгу «Літературного ярмарку» – с.170-172
        Автобіографія: [З рукопис. фонду ЦНБ УРСР. Друкується вперше] – с.172-175
      Примітки – с.177-191
  • Вибрані твори / Упор. і прим. Ростислав Мельників. – К.: Смолоскип, 2001. – 516 с. – (Розстріляне Відродження). Тираж не вказано. (п) ISBN 066-7332-59-4 – підписано до друку 16.10.2001 р.
      Ростислав Мельників. Людина х химерним ім’ям: [Передмова] – с.5-28
      Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших: [Роман] – с.29-188
      Майборода: [Оповідання] – с.189-213
      Оповідання про Майкла Паркера: [Оповідання] – с.215-238
      Списана спина: [Оповідання] – с.239-253
      Життя Гая Сергійовича Шайби: [Оповідання] – с.255-275
      Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки Альчести у Слобожанську Швайцарію: [Повість] – с.277-359
      Як будується оповідання. Аналіза прозових зразків – с.361-475
        Переднє слово – с.361
        Як зробитися новелістом – с.362-398
        Авантурне журнальне оповідання
          «Червоний Вартовий» на рифі (The Red Warder on the Reef) (Оповідання Дж. Ар. Баррі) – с.399-411
          Аналіза – с.411-420
        Фантастичне оповідання
          Недосвідчений дух (оповідання Герберта Дж. Велза) – с.421-434
          Аналіза – с.434-448
        «Новела з нічого» (Оповідання Е. По «Thou art the Man!»): [Аналіза оповідання] – с.449-458
        Протокольне оповідання («Касьян с Красивой Мечи»): [Аналіза оповідання І. Тергенєва] – с.459-475
      Степан Крижанівський. Романтик революційного слова: [Післямова] – с.477-499
      Фотоматеріали – с.501-503
      Примітки – с.505-507
      Рекомендована література – с.509-513
  • Вибрані твори / Упор. Ростилав Мельників; Худ. оформл. Уляни Мельникової. – Видання друге, доповнене. – К.: Смолоскип, 2009. – 768 с. – (Розстріляне Відродження). 3 000 прим. (п) ISBN 978-966-8499-94-4 – підписано до друку 30.01.2009 р.
      Ростислав Мельників. Людина з химерним йменням: [Передмова] – с.5-30
      Вибрані твори
        Поезії – с.33-105
      Оповідання
        Гнилизна – с.107-112
        Рахунок – с.113-119
        Сімнадцять хвилин: Новела – с.120-124
        Майборода – с.125-150
        Оповідання про Майкла Паркера
          Перша поява Майкла – с.151-157
          Майкл знайомиться з нечистою силою – с.157-164
          Кінець Майкла Паркера – с.164-175
        Списана спина – с.176-191
        Життя Гая Сергійовича Шайби – с.192-213
        Ситтутунга – с.214-226
      Повісті
        Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших – с.227-390
        Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію – с.391-508
      Теорія
        Елементарні закони версифікації (віршування) – с.509-549
        Як будується оповідання. Аналіз прозових зразків
          Переднє слово – с.550-551
          I частина (вступні уваги) – с.551-588
          II частина – с.588-670
          Авантурне журнальне оповідання
            «Червоний Вартовий» на рифі (The Red Warder on the Reef, оповідання Дж. Ар. Баррі) – с.588-601
            Аналіза – с.601-611
          Фантастичне оповідання
            Недосвідчений дух (оповідання Герберта Дж. Велза) – с.611-625
            Аналіза – с.626-640
          «Новела з нічого» (Оповідання Е. По «Thou art the Man!»): [Аналіза оповідання] – с.640-650
          Протокольне оповідання («Касьян с Красивой Мечи»): [Аналіза оповідання І. Тергенєва] – с.650-668
      Рецепції
        Іван Дзюба. «Вогнем не можна знищити...». Майк Йогансен: поет, філолог, теоретик – с.671-681
        Степан Крижанівський. Романтик революційного слова – с.682-705
      Матеріали і документи
        Декларації
          Наш універсал до робітництва і пролетарських митців українських – с.709-710
          Що таке техно-мистецька група «А» – с.711-713
        Майк Йогансен про себе і свою творчість
          Ледачий автор – с.715
          Автобіографія Майка Йогансена, того Йогансена, що оздобив прологом, епілогом та інтермедіями 133 книгу «Літературного ярмарку» – с.716-718
          Автобіографія – с.719-721
          До читача – с.722
          Переднє слово – с.723
        Причинки
          Зі спогадів Алли Гербурт-Йогансен
            Фрагменти – с.725-728
            Дещо про походження Майка Йогансена – с.729-730
            Історія постання фільму «Звенигора» – с.730-733
      Примітки – с.735-746
      Рекомендована література – с.747-750
      Фотоматеріали – с.751-759
  • Вибрані твори / Упоряд. В. П. Агеєва. – К.: Книга, 2011. – 272 с. – (Українська авангардна проза). (п) ISBN 978-966-831471-1
      Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших: [Роман] – с.
      Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію: [Повість] – с.
Публикации в периодике и сборниках
  • Ленінська картка: [Оповідання] // Всесвіт, 1925, №2 – с.2-4
  • Майборода: Оповідання // Всесвіт, 1925, №11 – с.8-10, №16 – с.3-5, №18 – с.2-4
  • Уривок із авантурного роману [Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924, 1 червня – с.
  • Африка: [Уривок з роману «Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших»] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924, 8 червня – с. , 15 червня – с.
  • Альбо: [Уривок з роману «Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших»] // Глобус, 1924, №21 – с.3-8
  • Полінезієць Тоні: [Уривок з роману «Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших»] // Глобус, 1924, №22 – с.4-11
  • Майборода й Сатана: Оповідання // Всесвіт, 1925, №16 – с.
  • Нечиста сила: [Фрагмент «Оповідання про Майкла Паркера»] // Нова громада, 1927, №3 – с.15, 18-19
  • Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альцести у Слобожанську Швайцарію // Літературний ярмарок, 1928, №1 – с.139-198
      Те саме: [Повість] / Післямова Ю. Коваліва // Прапор, 1990, №6 – с.41-116
  • Пролог; Інтермедії; Епілог // Літературний ярмарок, 1929, №3 – с.
  • Неймовірні авантури дона Хозе Перейри у Херсонськім степу: [Оповідання] // Літературний ярмарок, 1929, №8 – с.28-55
      Те саме: Під назвою «Неймовірні авантюри дона Хозе Перейра у херсонськім степу»: [Оповідання] // До першоджерел! – К.: Молодь, 2004 – с.
      Те саме: Під назвою «Неймовірні авантюри дона Хозе Перейра у херсонськім степу»: [Оповідання] // Розстріляне Відродження: Золоті рядки української репресованої прози. – Донецьк: БАО, 2009 – с.29-47
  • Кінець Майкла Паркера: Оповідання // Всесвіт, 1930, №22 – с.
  • Два роки мене не було вдома: [Оповідання] // Декада, 1930, №25-26 – с.20
  • Списана спина: Оповідання // Нова громада, 1930, №14 – с.297-302
  • Харків: [Уривок з повісті] // Літературна газета, 1934, 7 листопада – с.
  • Ситтутунга: [Оповідання] // Червоний шлях (Харків), 1936, №1 – с.77-86
  • Вовки та верблюденята: [Оповідання для дітей] / Мал. 13-річної Галі Нитченко // Соняшник (Торонто), 1957, №11 – с.3-5
      Те саме: [Оповідання] / Худ. О. О. Трусова // Кіт Чудило. – Харків: Сінтекс ЛТД, 2012 – с.27
  • Кіт Чудило; Вовки і верблюжата; Собака Джан: [Оповідання] / Передм. І.Соболя та Б.Чайковського // Веселка: Антологія української художньої літератури для дітей. Том 2. – К.: Веселка, 1968 – с.188-193
  • Собака Джан: [Оповідання] / Передм. Б.Й.Чайковського // Веселка: Антологія української художньої літератури для дітей: В 3 т. Т.3. – К.: Веселка, 1985 – с.140-143
      Те саме: [Оповідання] // Шкільна бібліотека, 2009, №2 – с.115-116
      Те саме: [Оповідання] / Худ. О. О. Трусова // Кіт Чудило. – Харків: Сінтекс ЛТД, 2012 – с.12
  • Кіт Чудило: [Оповідання] // Українська література для дітей: Хрестоматія. – К.: ВЦ АКАДЕМІЯ, 2011 – с.
      Те саме: [Оповідання] / Худ. О. О. Трусова // Кіт Чудило. – Харків: Сінтекс ЛТД, 2012 – с.3-6
  • Собака, що лазив на дерево: [Оповідання] // Українська література для дітей: Хрестоматія. – К.: ВЦ АКАДЕМІЯ, 2011 – с.
      Те саме: [Оповідання] / Худ. О. О. Трусова // Кіт Чудило. – Харків: Сінтекс ЛТД, 2012 – с.31
  • Як мураші наїлися цукру: [Оповідання] / Худ. О. О. Трусова // Кіт Чудило. – Харків: Сінтекс ЛТД, 2012 – с.7-11
  • Собака і ворони: [Оповідання] / Худ. О. О. Трусова // Кіт Чудило. – Харків: Сінтекс ЛТД, 2012 – с.22
  • Краби: [Оповідання] / Худ. О. О. Трусова // Кіт Чудило. – Харків: Сінтекс ЛТД, 2012 – с.34
      Те саме: [Оповідання] // Брати наші менші. – К.: Національній книжкойвий проект, 2012 – с.
  • Собака: [Оповідання] / Худ. О. О. Трусова // Кіт Чудило. – Харків: Сінтекс ЛТД, 2012 – с.37
Поэзия
  • Голод: [Вірш] // Вісті, 1921, 11 вересня – с.
      Те саме: [Вірш] // Обірвані струни. – Нью-Йорк: НТШ, 1955 – с.212
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.155-156
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.162-163
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.162-163
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.162-163
  • Жовтень (Гімн); «Поля синіють вечорами…»; «Ви, що не знаючи мети…»; Комуна; «Непереможні хмари-гори…»: [Вірші] // Жовтень: Збіркаарка, присвячена роковинам Великої пролетарської революції. – Х., 1921 – с.16-18
  • З циклу «Хмар Руїни»: Сон-І; Сон-ІІ; Сон-ІІІ; Посуха. З циклу «Скоро forte»: 1 травня; Голод: [Вірші] // Штабель: Альманах. – [Б.м.], 1921 – с.16-21
  • З циклу «Хмар руїни»: Сон-І; Сон-ІІ; Сон-ІІІ; Посуха. З циклу «Скоро forte»: 1 травня; «Виє вітер…»; «В грому гармат і співах криці…»; Голод: [Вірші] // Шляхи мистецтва, 1921, №2 – с.7-8
  • Скоро forte; «То налетіли…»; «Над дахів іржавим…»; Сірий ранок; Над полем: [Вірші] // На сполох: Збірка. – [Б.м.], 1921 – с.3-4
  • Балада про трьох хлопців: [Вірш] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1923. – 30 груд. – [Під псевдонімом М. Крамар]
  • «Ви, що не знаючи мети…»: [Вірш] // До перемоги: Революційна читанка-декламатор. – Х., 1923 – с.57
      Те саме: [Вірш] // Обірвані струни. – Нью-Йорк: НТШ, 1955 – с.222
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.156
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.163
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.163
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.163
  • День (символетика); Серце, ти мій ліхтарик: [Вірші] // Шляхами мистецтва, 1923, №5 – с.5
  • Комуна: (Фрагменти з поеми) // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1923, 7 листопада – с.
      Те саме: (Уривок з поеми) // Нова громада, 1923, №15-16 – с.13
      Те саме: Утопічна поема // Гарт: Альманах 1. – [Х.], 1924 – с.5-10
      Те саме: [Вірш] // М. Родько. Доби нової знак: Атеїстичні мотиви в українській радянській літературі 20-х років. – К., 1987 – с.138
      Те саме: [Вірш] // Атом серця. – К.: Веселка, 1993 – с.119
      Те саме: (утопічна поема; уривки) // Українська авангардна поезія. 1910-1930. – К.: Смолоскип, 2014 – с.271-272
  • Пазурами видерли волю: [Вірш] // Нова культура, 1923, №7-8 – с.15-16
  • Сонатина: [Вірш] // Червоний шлях, 1923, №2 – с.36
  • Хуга: [Вірш] // Червоний шлях, 1923, №9 – с.42
  • Вересень: [Вірш] // Червоний шлях, 1924, №10 – с.43
      Те саме: [Пісня] / Слова М. Йогансена; Муз. Б. Яновського // Жовтневий збірник: Революції року VII: 1917-1924. – К., 1924 – с.213-214
      Те саме: [Вірш] // Маленький декламатор / За ред. О. Слісаренка. – Х., 1927 – с.35
      Те саме: [Вірш] // Ленін з нами: В 3 т. Т.1. Поезії. – К., 1969 – с.71
  • Дві тисячі тому: [Вірш] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924, 3 лютого – с.
      Те саме: Під назвою «Дві тисячі тому були б ви богом…»: [Вірш] // Ленінський декламатор. – К., 1925 – с.72
      Те саме: Під назвою «Дві тисячі тому були б ви богом…»: [Вірш] // Ленінський декламатор. – Х., 1926 – с.92
      Те саме: Під назвою «Дві тисячі літ були б ви богом…»: [Вірш] // Поетична Ленініана: Вірші українських поетів про Леніна. – К., 1970 – с.57
  • «До ворога дикого, лютого…»: [Вірш] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924, 13 липня – с.
  • Ландшафт: [Вірш] // Нова громада, 1924, №23 – с.12
  • Пісня: [Вірш] // Червоний шлях, 1924, №7 – с.34
  • Потяг врізавсь у сніг: [Вірш] // Червоний шлях, 1924, №3 – с.79
  • Рондель: [Вірш] // Квартали: Альманах 1. – Х. Червоний шлях, 1924 – с.76
  • Весна: [Вірш] // Квартали: Альманах 1. – Х. Червоний шлях, 1924 – с.76
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.157
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.163-164
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.163-164
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.163-164
  • Травень: [Вірш] // Знання, 1924, №17-18 – с.2
  • «У глиб, у груди, в дикий грунт…»; «І знову йду на провесні полями…»: [Вірші] // Глобус, 1924, №12 – с.7
  • Цигарка: [Вірш] // Нова громада, 1924, №24 – с.15
  • Балада: [Вірш] // Гарт: Альманах І. – К., 1925 – с.39
      Те саме: [Вірш] // Всесвіт, 1930, №18 – с.12
  • «Згинавсь останній генерал…»: [Вірш] // Червоний шлях, 1925, №3 – с.72
  • Степ: [Вірш] // Всесвіт, 1925, №19 – с.5
  • У бій; Революція; «Дві тисячі тому…»; «Не віримо ми в бога, ні!…»: [Вірші] // Комуна: Декламатор / Склав І. Дніпровський; За ред. М. Хвильового. – Х., 1925 – с.22, 78-80, 107, 247
  • Червона Армія: [Вірш] // Шляхом життя: Читанка. Ч.1. – 2-е вид. – [К.], 1925 – с.213
      Те саме: Червона Армія: [Вірш] // Селянка України, 1926, №20-21 – с.11
      Те саме: (Драматизована декламація) // Сільській театр, 1928, №1 – с.5-7
  • «Дві тисячі тому…»; «Наїжився голений город…»; Червона армія; Травень; Голод: [Вірші] // Читанка-декламатор для сільбудів та хат-читалень / Уклад. П. Іванов. – Х., 1926 – с.16, 95, 135, 177, 193
  • Єднання: [Вірш] // Селянка України, 1926, №23 – с.10
  • НЕП: [Вірш] // ВАПЛІТЕ: Альманах – Х., 1926 – с.21
  • «Ось іду по рейці і хитаюсь…»: [Вірш] // Червоний шлях, 1926, №7-8 – с.65
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.159
      Те саме: [Вірш] // Атом серця. – К.: Веселка, 1993 – с.120
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.166
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.166
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.166
  • Павза: [Вірш] // Всесвіт, 1926, №5 – с.14
      Те саме: [Вірш] // Атом серця. – К.: Веселка, 1993 – с.118
  • Товариш; Червона армія; У бій: [Вірші] // М. Розенштейн. Колективний декламатор. – Х., 1926 – с.61-62, 74-76, 172
  • Травень; Тінь на стінці; Весна; Комуна: Уривок з утопічної поеми: [Вірші] // За 25 літ: Літературна хрестоматія / Склад.: А. Лебідь, М. Рильський. – К., 1926 – с.379-381
  • Три маленьких вірші: «Вночі дзвенить комар…»; «З очей спадає денний груз…»; «В весні їхати в Київ вечірнім…»: [Вірші] // Червоний шлях, 1926, №3 – с.7-8
  • Панейренея; Похорон: [Вірші] // ВАПЛІТЕ, 1927, №1 – с.39-40.
  • Дядьки: [Вірш] // УЖ (Універсальний журнал), 1928, №2 – с.24
  • Ленін; Перекоп: [Вірші] // Культробітник, 1928, №7 – с.21-22
  • «В березні міліціонер свистав…»: [Вірш] // УЖ (Універсальний журнал), 1929, №3 – с.5
  • Вікно зимового вагону: [Вірш] // Літературний ярмарок, 1929, №10 – с.250
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.163
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.169-170
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.169-170
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.169-170
  • [Віршовані підписи до червоноармійських фотоетюдів О. Борисова] // УЖ (Універсальний журнал), 1929, №2 – с.12, 13, 30, 31, 39, 43, 51, 57
  • «Дві тисячі тому…»; «То було не геройство білих…»: [Вірші] // Естрада: Збірка матеріалів для естрадних вистав і читання. – Х., 1929 – с.38-39, 204-205
  • Життя: [Вірш] // УЖ (Універсальний журнал), 1929, №12 – с.44
  • Талалай; «То – город-дощ, холодний і зелений…»; До рад краю: [Вірші] // Літературний ярмарок, 1929, №9 – с.134-136
  • «Ми родили з тобою стільки слів…»: [Вірші] // Літературний ярмарок, 1929, №9 – с.136
      Те саме: Під назвою «Поезія»: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.161-162
      Те саме: Під назвою «Поезія»: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: Під назвою «Поезія»: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.168
      Те саме: Під назвою «Поезія»: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: Під назвою «Поезія»: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.168
      Те саме: Під назвою «Поезія»: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.168
  • «Як тане трава…»: [Вірш] // Літературний ярмарок, 1929, №11 – с.196
  • «Верніться!…»: [Вірш] // Літературний ярмарок, 1929, №11 – с.197
      Те саме: [Вірш] // Антологія української поезії. – Лондон: Видавництво Спілки Української молоді у Великій Британії, 1957 – с.276
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.162
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.169
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.169
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.169
  • Мисливська легенда: [Вірші] // Літературний ярмарок, 1929, №11 – с.197
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.164
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.170-171
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.170-171
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.170-171
  • «Ах, життя моє – кругле, як м’яч...»: [Вірш] // ПРОЛІТФРОНТ, 1930, №3 (червень) – с.304-305
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.165
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.171
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.171
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.171
  • Чавун; Над містом: [Вірші] // Металеві дні, 1930, №6 – с.4-5
  • Червона армія: (Колективна декламація до 10 роковин Перекопу) // Сільській театр, 1930, №10 – с.2
  • «Червоноармієць з батьком балакав у сні…»: [Вірш] // Нова громада, 1930, №14 – с.297
  • З лісів ліса: [Вірш] // Нова громада, 1931, №9 – с.4
  • Ліс: [Вірш] // Металеві дні, 1931, №5 – с.4-5
      Те саме: [Вірш] // Українська авангардна поезія. 1910-1930. – К.: Смолоскип, 2014 – с.274
  • Непереможні хмари-гори; Весна; Потяг рушив; То – город-дощ; Дві тисячі тому: [Вірші] // Антологія української поезії. Т.3. – [К.], 1931 – с.72-76
  • Балада про одного із ста: [Вірш] // Декада, 1932, №13-14 – с.8-9.
  • Тисяча перший; Комуністичний батальон: [Вірші] // Рух: Альманах – Х., 1932 – с.63-72
  • Критики (Сонет за Георгом Геймом) // Червоний перець, 1933, №6 – с.3
  • Обчиркачі: [Вірш] // Червоний перець, 1933, №13-14 – с.14
  • Пісня червоної кінноти: [Вірш] // Червоний шлях, 1933, №4 – с.34
  • Робочий: [Вірш] // Червоний шлях, 1933, №1 – с.20
  • Три вірші: Ремонт землі; Ніч у лісі; Сестра (Загальний зошит): [Вірші] // Молодняк, 1933, №6 – с.33-35
  • Москва: [Вірш] // Літературна газета, 1934, 15 червня – с.
  • Мати: [Вірш] // Літературний журнал, 1936, №1 – с.42
  • «Поля синіють вечорами...»: [Вірш] // Яр Славутич. Розстріляна муза. – Детройт, 1955 – с.56
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.153
      Те саме: [Вірш] // Україна, 1985, №19 – с.12
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.160
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.160
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.160
  • «Заячий вітер. Сніг...»: [Вірш] // Яр Славутич. Розстріляна муза. – Детройт, 1955 – с.56
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.153-154
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.160-161
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.160-161
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.160-161
  • Революція: [Вірш] // Яр Славутич. Розстріляна муза. – Детройт, 1955 – с.58
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.157-158
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.164
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.164
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.164
  • Метефісис: [Вірш] // Яр Славутич. Розстріляна муза. – Детройт, 1955 – с.59
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.158
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.165
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.165
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.165
  • «Випливає чапля з туманів...»: [Вірш] // Яр Славутич. Розстріляна муза. – Детройт, 1955 – с.59
      Те саме: [Вірш] // Антологія української поезії. – Лондон: Видавництво Спілки Української молоді у Великій Британії, 1957 – с.275
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.160-161
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.167
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.167
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.167
  • Я знаю: загину...: [Вірш] // Обірвані струни. – Нью-Йорк: НТШ, 1955 – с.209
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.152
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.159
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.159
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.159
  • «Люблю тебе – не знаю слів...»: [Вірш] // Обірвані струни. – Нью-Йорк: НТШ, 1955 – с.210
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.152-153
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.159-160
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.159-160
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.159-160
  • «Дні мої, мої дивні діти...»: [Вірш] // Обірвані струни. – Нью-Йорк: НТШ, 1955 – с.210
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.154
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.161
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.161
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.161
  • Посуха: [Вірш] // Обірвані струни. – Нью-Йорк: НТШ, 1955 – с.211
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.154-155
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.161-162
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.161-162
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.161-162
  • Колискова: [Вірш] // Обірвані струни. – Нью-Йорк: НТШ, 1955 – с.216
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.158-159
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.165
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.165
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.165
  • Ясень: [Вірш] // Обірвані струни. – Нью-Йорк: НТШ, 1955 – с.217
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.160
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.166-167
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.166-167
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.166-167
  • «Овес росте край неба у пісках...»: [Вірш] // Обірвані струни. – Нью-Йорк: НТШ, 1955 – с.221
      Те саме: [Вірш] // Антологія української поезії. – Лондон: Видавництво Спілки Української молоді у Великій Британії, 1957 – с.274
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.161
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.167-168
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.167-168
      Те саме: [Вірш] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.167-168
  • «Чи стемніли вулиці...»: [Вірш] // Антологія української поезії. – Лондон: Видавництво Спілки Української молоді у Великій Британії, 1957 – с.274-275
  • «Як ми з нею луками ішли...»: [Вірш] // Антологія української поезії. – Лондон: Видавництво Спілки Української молоді у Великій Британії, 1957 – с.275-276
  • «І співай тепер...»: [Вірш] // Антологія української поезії. – Лондон: Видавництво Спілки Української молоді у Великій Британії, 1957 – с.276
  • «В огнисті червоні крила…»; Комуна; Червона Армія; Сонатина; Весна; Вересень; Непереможні хмари-гори; «У глиб, у груди…»: [Вірші] // Із поезії 20-х років. – К., 1959 – с.179-186
  • 400 полк; Внизу: [Балади] // Українська балада: Антологія. – К., 1964 – с.369-376
  • «Коли буде комуна…»: [Вірш] // Комсомолец Донбасса, 1967, 17 ноября – с.
      Те саме: [Вірш] // Дніпро, 1967, №11 – с.44
  • Комуна; Ленін; Ніч у лісі (Із слюсарем Шарабаном); Степ; Сестра (Загальний зошит): [Вірші] / Передм. С.Крижанівського // День поезії, 1967. – К., 1967 – с.290-295
  • ТІ, що вмерли під Перекопом: [Вірш] // Ранок, 1967, №1 – с.1
  • Комуна; «Як налетіли птиці травня…»; Червона армія; «І знову йду напровесні полями…»; Дві тисячі тому; «Ось іду по рейці і хитаюсь…»; Спілка; «Колись рушниці калиновим соком…»: [Вірші] // Антологія української поезії. Т.4. – К., 1985 – с.146-150
  • «Поля синіють вечорами…»; «Непереможні хмари-гори…»; Комуна; Романс; «І знову йду напровесні полями…»; «Дві тисячі літ були б ви богом…»; «То не було геройство білих…»; «Ось іду по рейці і хитаюсь…»; Панейренея: [Вірші] // Поезія. Вип.2, 1985 – с.159-164
  • «І птиці летять…»; «Іще раз коли химерний запах полину…»; «Скоро forte плачте, нищії духом…»; «Ви, що не знаючи мети…»; Революція: [Вірші]; Комуна: Уривки з поеми // Молода гвардія, 1987, 16 вересня – с.
  • Дні мої, дивні діти: «Ви, що не знаючи мети…»; Бандити наступили на місто; Посуха; Скоро forte; Кроковеє коло; День; «Дві тисячі літ були б ви богом…»; Дощ (моїй Латвії); «Не падав сніг, а сонце стигло…»; «То було не геройство білих…»; НЕП; Мисливська легенда; «Ах, життя моє – кругле, як м’яч…»: [Вірші] // Україна, 1988, №39 – с.7-9
  • Весна в заводі; «Дві тисячі літ були б ви богом…»; «Я – це ти, мої засмаглі пальці…»: [Вірші] // Вінницька правда, 1989, 13 травня – с.
  • «Як дихає ніжно, і легко, і тихо обличчя…»: [Вірш] // Молодий комунар, 1991, 18 травня – с.
  • «...Ах життя моє дороге...»: [Вірш] // Лель, 1992, №3 – с.41
      Те саме: [Вірш] // Атом серця. – К.: Веселка, 1993 – с.122-123
  • «У дахів іржавім колоссю...»: [Вірш] // Атом серця. – К.: Веселка, 1993 – с.117
  • Кроковеє коло: [Вірш] // Атом серця. – К.: Веселка, 1993 – с.118
  • «Плесо спить...»: [Вірш] // Атом серця. – К.: Веселка, 1993 – с.119
  • Лежать, лежать сніги...: [Вірш] // Атом серця. – К.: Веселка, 1993 – с.120-121
  • Любов (Із циклу): [Вірш] // Атом серця. – К.: Веселка, 1993 – с.121-122
  • Морозна осінь: [Вірш] // Атом серця. – К.: Веселка, 1993 – с.123
  • Реакція: [Вірш] // Українська авангардна поезія. 1910-1930. – К.: Смолоскип, 2014 – с.270
  • Заєць дитячий: [Вірш] // Українська авангардна поезія. 1910-1930. – К.: Смолоскип, 2014 – с.273
  • Станція: [Вірш] // Українська авангардна поезія. 1910-1930. – К.: Смолоскип, 2014 – с.273
  • Потяг уночі: [Вірш] // Українська авангардна поезія. 1910-1930. – К.: Смолоскип, 2014 – с.274
Песни
  • Голод: Прелюд / Сл. М. Йоганзена; Муз. П. Козицького // Червоним шляхом: [Ноти]: Диптих на міш. хор з фортепяном. – [Львів]: Підручна Бібліотека Тов. «Львівський Боян», [1923] – с.
  • Голод / Муз. П. Козицького; Слова М. Йогансена // Червоний заспів [Ноти]: Збірник українських революційних пісень. Вип. 3. – К.: Державне видавництво України, 1925 – с.
  • Ричи Китай: [Ноти]: Ритмо-декламація / Передмова Ю. Мейтуса; Слова С. Трет'якова; Переклад М. Йогансена; Худ. Ке-ша [І. П. Проскуряков]. – Х.: Державне видавництво України, [1925-1926]. – 12 с. 3 000 прим. (о) – [На русском и украинском языках]
      Фруктяр / Присвячується В.Ф. Васильову-Краузе – с.
      Гострій / Присвячується М. Асташеву – с.
      Анекдот / Присвячується В. Гореліку – c.
  • Майове: [Ноти]: [Для мішан. хору з фп.] / Муз. Ю. Мейтуса; Слова М. Йогансена. – Х.: Державне видавництво України, 1926. – 12 с. 2 000 прим.
  • Харків, Харків...: [Ноти музики до вистави-ревю Л. Курбаса «Галло на хвилі 477»: голос з фп.] / Текст М. Йогансена; Муз. Ю. М. [Ю. Мейтуса]. – [Х.]: ДВУ, [1929]. – 6 c. – (Бібліотека естради; 477 [№] 1). 45 коп. (о)
  • Коломийки: [Ноти музики до вистави-ревю Л. Курбаса «Галло на хвилі 477»: голос з фп.] / Текст М. Йогансена; Муз. Ю. М. [Ю. Мейтуса]. – [Х.]: ДВУ, [1929]. – 6 c. – (Бібліотека естради; 477 [№] 2). 45 коп. (о)
  • Свердел / Сл. М. Йогансена; Муз. В. Борисова // Чавунний спів: [Ноти]: Пісні будівництва для дво-триголосного хору. – [Х.]: Державне видавництво України, 1930 – с.
Публицистика
  • Елементарні закони версифікації (віршування) // Шляхи мистецтва, 1921, №2 – с.104-117
  • Два переклади «Фауста» Гете: [Рец. на кн.: Гете Й. В. Фауст / Пер. з нім. Д. Загула. – К.; Відень, 1919; Гете Й. В. Фауст / Пер. з нім. М. Улезка: (Рукопис)] // Шляхи мистецтва, 1921, №2 – с.138
  • Наш універсал до робітництва і пролетарських митців українських / М. Хвильовий, В. Сосюра, М. Йогансен // Жовтень: Збірка, присвячена роковинам Великої пролетарської революції. – Х., 1921 – с.1-2
  • Еротизм в новій українській поезії: [Про поему В. Поліщука «Онан» та роман Г. Михайличенка «Блакитний роман»] // Жовтень: Збірка, присвячена роковинам Великої пролетарської революції. – Х., 1921 – с.98-99
  • З минулого: [Про поезію В. Алешка] // Жовтень: Збірка, присвячена роковинам Великої пролетарської революції. – Х., 1921 – с.138-141 – [Підписано: М. Крамар]
  • До проблеми вільного розміру: [Аналіз поеми М. Хвильового «В електричний вік»] // Шляхи мистецтва, 1922, №1 – с.43-45
  • [Рецензія на кн.: Сімович В. Граматика української мови для самонавчання та в допомогу шкільній науці. – 2-е вид. – К.; Лейпціг, 1919] // Шляхи мистецтва, 1922, №1 – с.72-73
  • Конструктивізм, яко мистецтво переходової доби: [Дискусійна стаття] // Шляхи мистецтва, 1922, №2 – с.36-37
  • Теоретичне обгрунтування панфутуризму (Semafor u majbutn’e): [Критика маніфесту панфутуристів] // Шляхи мистецтва, 1922, №2 – с.55
  • [Рецензія на кн.: Якубський В. Наука віршування. – К., 1922. – 122 с.] // Шляхи мистецтва, 1922, №2 – с.59
  • Німецькі експресіоністи (Der Sturm): [Критичний нарис] // Шляхи мистецтва, 1922, №2 – с.64
  • [Рец. на кн.: Шкурупій Г. Барабан: Вітрина 2-а. – К., 1922; Шкурупій Г. Психетози: Вітрина 3-а. – К., 1922] // Червоний шлях, 1923, №2 – с.304
  • [Рец. на кн.: Сулима М. Історія українського письменства. – Х.: ДВУ, 1923] // Книга, 1923, №3 – с.33-34
  • [Рец. на журн. «Шляхи мистец.», 1923, №5] // Червоний шлях, 1923, №3 – с.289-291 – [Підписано: М.К.]
  • [Рец. на кн.: Курило О. Уваги до сучасної української літературної мови. – 2-е вид. – Х.; К.: Книгоспілка, 1923. – 116 с.] // Книга, 1923, №4 – с.27-28
  • [Рец. на ст.: Сімович В. Найголовніші правила академічного правопису // Нова Україна, 1923, №7-8] // Червоний шлях, 1923, №4-5 – с.285-286
  • Лист до редакції [газ. «Вісті» з приводу виходу зб. віршів «Кроковеє коло»] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1923. – 7 жовтня – с.
  • [Рецензія на книгу М.Доленго Litterae (Моє письмо)] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1923, 7 жовтня – с.
  • [Рец. на кн.: Синявский О. Украинский язык: Пособие для практ. изучения. – [Х.]: Книгоспілка, 1923] // Червоний шлях, 1923, №6-7 – с.258-260
  • [Рец. на кн.: Слісаренко О. Поеми. – К.: Панфутуристи, 1923. – 40 с.] // Червоний шлях, 1923, №6-7 – с.260-262 – [Підписано: М. Крамарь]
  • [Рец. на кн.: Загул Д. Поетика. – К.: Спілка, 1923] // Червоний шлях, 1923, №6-7 – с.262-263
  • [Рец. на кн.: Курило О. Уваги до сучасної української літературної мови. – 2-е вид. – К.: Книгоспілка, 1923.] // Червоний шлях, 1923, №8 – с.324-325 – [Підписано: М.Й.]
  • Пристосування латиниці до потреб української мови // Червоний шлях, 1923, №9 – с.167-169
  • [Рец. на кн.: Гладкий М. Практический курс украинского языка. – 2-е изд. – К.: ГИУ, 1924] // Нова книга, 1924, №1 – с.32-33
  • [Рец. на кн.: Бузинний О., Щепотьєв В. Практичний підручник діловодства вкраїнською мовою. – Х.; К.: Книгоспілка, 1924. – 84 с.] // Червоний шлях, 1924, №1-2 – с.259-260
  • [Рец. на кн.: ВУАН: Зап. іст.-філол. відділу. Кн. 2-3. – [Б.м.], 1920-1923] // Червоний шлях, 1924, №3 – с.286-287
  • Катедра чи болото?: [Про виступ М. Йогансена та К. Нємчинова на засіданні кафедри мовознавства Харківського інституту народної освіти] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924. – 23 березня – с. – [Підписано: М.[М.Йогансен]]
  • Знання і щирість: [Стаття про літературну мову] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924. – 11 травня – с.
  • Літературні угрупування на Правобережжі та завдання «Гарту» // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924. – 6 липня – с.
  • [Передмова] // І. Дніпровський. Плуг. – Х., 1924 – с.1
  • [Рец. на кн.: Практичний російсько-вкраїнський словник. – 3-є вид. – [Х.]: ДВУ, 1924] // Нова книга, 1925, №2 – с.33-34
  • [Рец. на кн.: Огієнко І. Чистота й правильність української мови. – Львів, 1925] // Червоний шлях, 1925, №4 – с.303-305
  • [Рец. на кн.: Проноза В. Державний розум. – Х .: ДВУ, 1925] // Червоний шлях, 1925, №4 – с.306-307 – [Підписано: М. Крамар]
  • [Рец. на кн.: Огієнко І. Чистота й правильність української мови. – Львів, 1925] // Шлях освіти, 1925, №5-6 – с.239-240
  • [Рец. на кн.: Ізюмов О. Граматика й правопис української мови: (Конспект лекцій). – 2-е вид., перероб. – К.: ДВУ, 1925. – 48 с.] // Культура і побут, 1925. – 26 липня – с.
  • L exica: Сучасний український словник практичного вжитку: [Огляд] // Нова книга, 1925, №7-8 – с.9-10
  • Огляд підручників української мови // Нова книга, 1925, №9-10 – с.17
  • [Рец. на кн.: Краєвський Б. Короткий компендій німецької мови, скомпонований на наочних основах з поясненнями. Ч.1: Словозміна: (Морфологія) / Пер. з рос. М.Гладкого. – [Х.]: ДВУ, 1925. – 120 с.] // Нова книга, 1925, №9-10 – с.40
  • Маладняківці: [Про з’їзд білоруської організації пролетарського і селянського письменства «Маладняк»] // Культура і побут (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1925. – 13 грудня – с.
  • Аналіза одного журнального оповідання: [Оповідання Д. А. Баррі «Червоний вартовий на рифі»] // ВАПЛІТЕ (Харків), 1926, №1 – с.49-57
  • [Передмова] // Й. В. Гете. Фауст: Трагедія. Ч.1 / Пер. з нім. М. Т. Улезка. – Х., 1926 – с.1-6
  • Аналіза фантастичного оповідання: [Оповідання Герберта Дж. Велса «Недосвідчений дух»] // ВАПЛІТЕ (Харків), 1927, №2 – с.139-162
      Те саме: Під назвою «Як будується оповідання. Аналіз передових зразків. Фантастичне оповідання» [Приклад аналізу оповідання англійського письменника Герберта Дж. Велза «Недосвідчений Дух»]: [Стаття] // Дніпро, 2013, №12 – с.102-116
  • [Рец. на кн.: Загул Д. Мотиви. – [Б.м.]: ДВУ, 1927] // ВАПЛІТЕ, 1927, №5 – с.204-206
  • Фонетичні етюди: (Замітки з нагоди фонетики м. Шишак на Полтавщині в зв’язку з літературною вимовою) // Наукові записки Харківського н.-д. каф. мовознавства / За ред. П. Г. Ріттера та Л. А. Булаховського. – Х., 1927 – с.19-55
  • Таймс: [Нарис з серії «Обличчя буржуазної преси»] // УЖ (Універсальний журнал), 1928, №1 – с.14-20
  • Зубна щітка: Науково-популярний нарис // УЖ (Універсальний журнал), 1928, №2 – с.78-85
  • Наш Універсал: До робітництва і пролетарських митців українських / М. Хвильовий, В. Сосюра, М. Йогансен // А. Лейтес, М. Яшек. Десять років української літератури (1917-1927). – Х., 1928. – Т.2 – с.65-66
  • Ми – громадяни // УЖ (Універсальний журнал), 1929, №1 – с.48-49
  • Le temps. Тан: [Нарис з серії «Обличчя буржуазної преси»] // УЖ (Універсальний журнал), 1929, №1 – с.73-77
  • Дейлі Н’юз: [Нарис з серії «Обличчя буржуазної преси»] // УЖ (Універсальний журнал), 1929, №2 – с.46-50
  • Ледачий автор: [Письма про себе] // УЖ (Універсальний журнал), 1929, №2 – с.54
  • Автобіографія Майка Йогансена, того Йогансена, що оздобив прологом, епілогом та інтермедіями 133 книгу «Літературного ярмарку» // Літературний ярмарок, 1929, №3(133) – с.2-5
  • Лист до редакції «Літературного ярмарку»: [З приводу публікації віршів М. Йогансена в журналі «Літературно-науковий вісник»] // Літературний ярмарок, 1929, №10 – с.302-303
  • Майк Йогансен про себе: [Нарис] // Вечірнє радіо, 1929, 3 жовтня – с.
  • Nomina-omina (Латинська рима): [Про вивіски на вулицях м. Харкова] // УЖ (Універсальний журнал), 1929, №12 – с.126-129
  • Про творчість Ю. Смолича: (Спроба характеристики) // Критика, 1929, №12 – с.52-62
  • «Vorwarts»: [Про берлінську соціал-демократичну газету] // Нова генерація, 1930, №2 – с.
  • Уошінгтон пост: [Нарис з серії «Обличчя буржуазної преси»] // УЖ (Універсальний журнал), 1929, №6 – с.60-66
  • Подорож до Дагестану: [Нарис] // Червоний шлях, 1930, №9 – с.38-53; №10 – с.41-62
  • [Вступна стаття] // Ю. К. Смолич. Збірка творів. Т.І: Фальшива Мельпомена. – К., 1930 – с.7-24
  • Академічна неписьменність чи мова шкідництва: (Про кн. М.Гладкого «Мова сучасного українського письменства») // Літературний архів, 1930. – Т.3-4 – с.
  • Подорож до болгарських колоній: Репортаж // Металеві дні, 1931, №2 – с.39-68
  • Вікельрід: [Нарис про робітників-героїв] // Декада, 1932, №3 – с.11-13
  • [Вступна стаття] // О. Генрі. Королі і капуста: [Збірка новел] / Пер. з англ. М. Рябової. – Х.: ЛіМ, 1932 – с.7-9
  • Репетиція репетицій: [Репортаж з фізкультурного параду] // Літературна газета, 1933. – 2 липня – с.
  • Кос Чагил на Ембі: [Нарис про нафту в пустині] // Червоний шлях, 1935, №10 – с.90-113; №11 – с.104-130; №12 – с.158-184
      Те саме: Радянська література, 1935, №8 – с.49-122
  • Я боржник перед своєю країною: [Про творчі плани автора] // Літературна газета, 1935, 29 жовтня – с.
  • Похід Кості Соловйова // Знання та праця, 1936, №3 – с.1-4
  • Книга про місто індустріальних велетнів: [Про роботу автора над повістю про Харків] // Літературна газета, 1936, 12 червня – с.
  • Як будується оповідання. Аналіза прозових зразків. Авантурне журнальне оповідання (правопис автора) // Дніпро, 2013, №11 – с.131-134
Переводы
  • А. Еренштайн. Голос про Барбаропу: [Вірш] / Пер. з нім. // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1923. – 21 жовтня – с.
  • Жіноча революція: [Оповідання] / Пер. з англ. // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1923. – 30 грудня – с.
  • Е. Мюгзам. Юда: Робітнича драма на 5 д. / Пер. з нім.; За ред. О. Нитки. – Х.; Берлін; Нью-Йорк: Космос, 1923. – 128 с.
  • А. Гільбо. Володимир Ілліч Ленін: Опис його життя / Скор. пер. з фр. – Х.: ДВУ, 1924. – 141 с.
  • О. М. Граф. Без ночівлі: [Оповідання] / Пер. з нім. // Знаття, 1924, №5-6 – с.2-4
  • М. Нексе. День виплати: [Оповідання] / Пер. з дат. // Знаття, 1924, №2 – с.3-4
  • В. Ленін (В. Ульянов) Дитяча хвороба «левізни» в комунізмові / Пер. з рос.; За ред. А. Річицького. – Х.: ДВУ, 1926. – 94 с.
  • Герберт Дж. Велс. Недосвідчений дух: Оповідання // ВАПЛІТЕ, 1927, №2 – с.139-150
  • М. Гольд. Пастка злиднів: Оповідання / Пер. з англ. // Червоний шлях, 1927, №6 – с.71-79
  • Колтон Могем. Седі (Злива) / Пер. з англ. – Х.: Рух, 1927. – 104 с. – (Театральна бібліотека; Ч. 71)
  • В. Шекспір. Отелло / Пер. з англ. та передм. М. Йогансена, В. Щербаненка. – К.: ДВУ, 1927. – 270 с.
  • Бунт: П’єса на 5 карт. / За Д. Фурмановим, С. Поливановим; Перероб. і пер. з рос. – [Х.]: ДВУ, [Б.р.]
      Те саме: Сільській театр, 1928, №5 – с.6-22
  • Е. А. По. Вибрані твори / Пер. з англ. М. Йогансена, Б. Ткаченка; Вступ. ст. М. Йогансена. – Х.: ДВУ, 1928. – 322 с. – Із змісту: Вступна стаття – с.3-26; Пер. М. Йогансена: Золотий жук; Повість скелястих гір; Людина юрби; Падіння дому Ашерів; Ти єси!
  • В. П. Катаєв. Квадратура кола: П’єса на 3 д. / Пер. з рос. – [Х.]: Рух, 1929. – 68 с.
  • В. М. Кіршон. Рейки гудуть: [П’єса] / Пер. з рос. – [Х.]: Рух, 1929. – 106 с.
  • А. Безименський. Голоси: [Вірші] / Пер. з рос. // Мистецька трибуна, 1930, №14 – с.26
  • М. Голд. Іст-Сайдські новели / Пер. з англ. М. Йогансена, П. Петрова, В. Мисика; Під заг. ред. М. Йогансена; Вступ. ст. М.Йогансена. – Х.: ДВУ, 1930. – 150 с. – Із змісту: Вступна стаття – с.5-6; Пер. М. Йогансена: Пастка злиднів
  • Й. Бехер. Я співаю п’ятирічний план: [Вірш] / Пер. з нім. // Червоний шлях, 1931, №11-12 – с.20-22
  • Г. Пєтніков. Місто: Оповідання / Пер. з рос. // Вікна, 1931, №3 – с.24
  • Г. Пєтніков. Партизанська-уральська; «Говорить громенко до бурхайла-діда…»: [Вірші] / Пер. з рос. // Червоний шлях, 1933, №6 – с.61
  • Р. М. Рільке. Передчування: [Вірш] / Пер. з нім. // Червоний шлях, 1933, №2 – с.144
  • Г. М. Пєтніков. Вибрані поезії / Пер. з рос. – Х.: ЛіМ, 1934. – 148 с.
  • М. М. Пришвін. Їжак: [Оповідання] / Пер. з рос. – Х.-Одеса: Дитвидав УРСР, 1934. – 12 с.
  • Г. Пєтніков. Лижна: [Вірш] / Пер. з рос. // Червоний шлях, 1935, №2 – с.68-69
  • Н. Серф-Кон. Демонстрація в тюрмі: [Вірш] / Пер. з євр. // Червоний шлях, 1935, №5 – с.134-135
  • Х. Левіна. Весна: [Вірш] / Пер. з євр. // Літературний журнал, 1936, №1 – с.46
  • Г. Пєтніков. Революція: [Вірш] / Пер. з рос. // Літературний журнал, 1936, №1 – с.50
  • М. Пінчевський. Вони: [Вірш] / Пер. з євр. // Літературний журнал, 1936, №3 – с.3-4
  • М. Хащеватський. Поділ у Києві: [Вірш] / Пер. з євр. // Літературний журнал, 1936, №1 – с.54
  • Ф. Шіллер. Розбійники: П’єса: Пер. з нім. – К.: Держлітвидав, 1936. – 357 с.
  • Е. По. Мовчання. – Баснь / Пер. з англ.; Підгот. до друку, післяслово та прим. В.Проненка // Прапор, 1989, №1 – с.89-96
  • Б. Лавреньов. Розлом: П’єса на 4 д. / Пер. з рос. // Збірка п’єс. – Вип. 4. - [Х.]: ДВУ, Б.р.
  • Дж. Ар. Баррі. «Червоний Вартовий» на рифі: [Оповідання] // М. Йогансен. Вибрані твори. – К.: Смолоскип, 2001 – с.399-411
Творчество автора
  • Український письменник М. Йогансен: 1895 – 1937: Бібліографічний покажчик / Складачі Т.В.Гологорська, В.О.Ярошик. – Харків: Харківська державна наукова бібліотека ім. В.Г.Короленка, 1992. – (Повернені імена). (о)
  • Майк Гервасійович Йогансен: Пам'ятка читачеві / Уклад. О. Самофал. – Х.: Харківська обласна бібліотека для дітей, 1998. – 12 с. – (Харківські письменники – дітям). (о)
  • Р. В. Мельників. Марк Йогансен: ландшафти трансформацій. – К.: Смолоскип, 2000. – 152 с.
  • Ярина Цимбал. Творчість Майка Йогансена в контексті українського авангарду 20-30-х років / Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук: спец. 10.01.01 «Українська література». – К., 2002, 196 с. (о)
  • Вадим Денисенко. Творчість М. Йогансена в контексті української сміхової модерністської прози / Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук: спец. 10.01.01 «Українська література». – К.: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка, 2003. – 21 с. (о)
  • Авангард Йогансена (На основі книги Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію») / Упорядник Д. Горбачов. – Львів: Видавничий дім «Наутілус», 2007. – 200 с. (п)

  • А. Лейтес. [Рец. на кн.: Йогансен М. Елементарні закони версифікації. – Х.: Всеукрлітком, 1922] // Шляхи мистецтва, 1922, №2 – с.59
  • І. М. Тростянецький. [Рец. на кн.: Йогансен М. Д’горі. – Х.: Всеукрлітком, 1921] // Шляхи мистецтва, 1922, №2 – с.63
  • [Літературне життя]: Хроніка: [Про роботу комісії по дослідництву мови, в складі якої був М. Йогансен] // Червоний шлях, 1923, №4-5 – с.252
  • Ів. Дніпровський. Мих. Йогансен. Кроковеє коло: [Рец. на кн.: Йогансен М. Кроковеє коло. – [К.: Гарт, 1923]] // Червоний шлях, 1923, № 6-7 – с.265-266
  • К. Н. [Рец. на кн.: Йогансен М. Украинский язык: Пособие для курсов и самообразования. – К.: Гарт, 1923] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1923, 7 жовтня – с.
  • Гартованці на ХПЗ: [В т.ч. М. Йогансен] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1923, 7 листопада – с.
  • О. Б. [Рец. на кн.: Йогансен М. Кроковеє коло. – К.: Гарт, 1923] // Більшовик, 1923. – 14 листопада – с.
  • З життя «Гарту»: [З планів праці, в тому числі про М. Йогансена] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1923, 25 листопада – с.
  • Об’єднана вечірка «Гарту» й «Плуга»: [Про виступ М. Йогансена] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1923. – 25 листопада – с.
  • К. Г-ко. На літературні теми. 1. Суб'єктивізм у критиці. 2. Суб'єктивізм форми в літературі // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1923, №12 – с.
  • М. Могилянський. [Рец. на кн.: Йогансен М. Кроковеє коло. – К.: Гарт, 1923] // Нова громада, 1923, №15-16 – с.45
  • На літературні теми: Суб’єктивізм в критиці: [Відомості про поему М. Йогансена «Революція»] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1923. – 23 грудня – с.
  • [Про Майка Йогансена] // К. Коряк. Шість і шість. – X.: Гарт, 1923 – с.
  • М. Д[оленго]. Михайло Иогансен. Доробок: [Рец. на кн.: Йогансен М. Доробок. – [Х.], 1924] // Нова книга, 1924, №1 – с.39-40
  • Б. Тиверець. Спад ліризму в сучасній українській поезії: [Про поезію М. Йогансена] // Червоний шлях, 1924, №1-2 – с.147-148, 155-156, 158, 160-161, 163
  • Харківська науково-дослідча кафедра язикознавства в 1923 р.: [Про підготовку підручника української мови для дорослих керівником секції О. Синявським й аспірантом М. Йогансеном] // Червоний шлях, 1924, №1-2 – с.218
  • Б. Якубський. Українська поезія в 1923 році: [Про збірку поезій М. Йогансена «Кроковеє коло»] // Радянська освіта, 1924, №1-2 – с.82
  • З життя «Гарту»: [Збори спілки пролетарських письменників «Гарт», рішення про організацію студії «Гарт», доручення Хвильовому, Йогансену, Коцюбі] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924, 13 січня – с.
  • П. П. У «Плузі»: [Про участь М. Йогансена в дискусії з приводу оповідання Г. Шкурупія на вечірці «Плугу» // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924, 13 січня – с.
  • У «Плузі»: [На вечірці «Плуга» гартовець М. Йогансен зачитав свій новий вірш «Боротьба»] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924, 17 лютого – с.
  • Гарт: Вечірка «Гарту», «Плугу» й «Франківців» у центрпартклубі: [За участю М. Йогансена] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924, 24 лютого – с.
  • Ю. Ж. Деякі уваги з приводу пристосування латиниці до потреб української мови: [Обговорення ст. М. Йогансена (Червоний шлях, 1923, №9)] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924, 16 березня – с.
  • У «Гарті»: [Участь М. Йогансена у виступі «Гарту» в клубі «Робітник»] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924, 16 березня – с.
  • Літературно-етнографічна секція кафедри історії України: Хроніка: [Про доповідь та вказівки М. Йогансена до змісту доповіді професора Е. Г. Кагарова «Про ритм української художньої прози»] // Червоний шлях, 1924, №3 – с.271
  • Поїздка т.т.Хвильового і Йогансена (до Києва): Хроніка // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924. – 20 квітня – с. , 1 травня – с.
  • В «Гарті»: Центральна студія «Гарту»: [В обговоренні твору Киричинського взяв участь М. Йогансен] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924, 13 липня – с.
  • У «Гарті»: Робкори й «Гарт»: [Виступ М. Йогансена з доповненнями] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924, 27 липня – с.
  • М. Зеров. Українська література в 1923 р.: [Огляд, у тому числі про книгу М. Йогансена «Кроковеє коло»] // Нова громада, 1924, №18 – с.30
  • А. Лейтес. Три книжки: [Рец. на кн.: Тичина П. Вітер з України; Поліщук В. 15 поем; Йогансен М. Доробок. – [Х., 1924]] // Література, наука, мистецтво (додаток до газети «Вісті ВУЦВК»), 1924, 23 листопада – с.
  • Серед літераторів, художників і композиторів: Хроніка: [М. Йогансен написав оповідання «Люся Явень», підготовляє матеріали для роману «Мстиславський і Мал»] // Червоний шлях, 1924, №8-9 – с.319
  • [Про поезію М.Йогансена] // О. Білецький. Двадцять років нової української лірики. – Х.: ДВУ, 1924 – с.35
  • [Про Майка Йогансена] // О. Дорошкевич. Підручник історії української літератури. – К.: Кнігоспілка, 1924 – с.330-331
  • О. Курило. [Рец. на кн.: Йогансен М. Украинский язык: Пособие для курсов и самообразования. – К.: Гарт, 1923] // Записки історично-філологічного відділення ВУАН. – К., 1924. – Кн. IV – с.251-254
  • П. Филипович. Ленін в українській поезії: [Про вірш М. Йогансена «Дві тисячі тому…»] // Життя й революція, 1925, №1-2 – с.70
  • М. Д[оленго]. М. Йогансен. Пролог до комуни: [Рец. на кн.: Любченко А. Зяма. – Х.: ДВУ, 1924; Йогансен М. Пролог до комуни. – Х.: ДВУ, 1924; Поліщук В. Жмуток Червоного. – Х.: ДВУ, 1924] // Червоний шлях, 1925, №1-2 – с.366-367
  • Я. Ф. [Рец. на кн.: Йогансен М. 17 хвилин. – Х.: Книгоспілка, 1925] // Пролетарська правда, 1925, 24 січня – с.
  • А. Лейтес. Ленін в українській поезії // Культура і побут, 1925, №3 – с.
  • О. Дорошкевич. Літературний рух на Україні в 1924 р.: [Про кн. М. Йогансена «Доробок»] // Життя й революція, 1925, №3 – с.64-65
  • В. Цебенко. Аналіз мови поезій Йогансена // Червоний шлях, 1925, №4 – с.216-230
  • Шляхи розвитку сучасної літературної української мови: [Про внесок М. Йогансена в розвиток української мови] // Культура і побут, 1925, 19 липня – с.
  • А. Лебідь. Михайло Йогансен. «17 хвилин»: [Рец. на кн.: Йогансен М. 17 хвилин. – Х.: Книгоспілка, 1925] // Життя й революція, 1925, №10 – с.112
  • В. Коряк. Українська література за п'ять років пролетарської революції // Організація жовтневої літератури. – X.: ДВУ, 1925 – с.62
  • М. Доленго. Жовтнева лірика: (Нотатки до історії української революційної лірики) // М. Доленго. Критичні етюди. – Х., 1925 – с.68-69
  • В. Коряк. Українська література за п’ять років пролетарської революції: [Стаття] // В. Коряк. Організація жовтневої літератури. – Х., 1925 – с.62
  • Лист до редакції: [Про утворення літературної організації «ВАПЛІТЕ»] / Серед підписів – прізвище М. Йогансена // Культура і побут, 1925, 20 грудня – с.
  • Ф. Якубовський. До кризи в українській художній прозі: [Про збірку оповідань М. Йогансена «17 хвилин»] // Життя й революція, 1926, №1 – с.40-48
  • К. Довгань. [Рец. на кн.: Вецеліус В. Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших. – Х.: ДВУ, 1925. – Вип. 1-10] // Життя й революція, 1926, №1 – с.112-113
  • М. Доленго. Післяжовтнева українська література // Червоний шлях, 1927, №11 – с.160, 162, 164, 167
  • [Про Майка Йогансена] // Ол. Дорошкевич. Підручник історії української літератури. – Вид. 3-є. – X.: Книгоспілка, 1927 – с.269, 271, 303, 310
  • А. Шамрай. Українська література. – X.: Рух, 1927 – с.174
  • М. Бажан. Нотатки. Звенигора. Сценарій: [Рец. на кінофільм «Звенигора» / Сцен. М. Йогансена] // Життя й революція, 1928, №1 – с.110-112
  • О. Полторацький. Теоретична дама, цікава з усякого погляду: [Рец. на кн.: Йогансен М. Як будується оповідання. – Х.: Книгоспілка, 1928] // Пролетарська правда, 1928, 25 березня – с.
  • Л. Френкель. Жартує чи серйозно?: [Рец. на кн.: Йогансен М. Як будується оповідання. – Х.: Книгоспілка, 1928]] // Літературна газета, 1928, 25 березня – с.
  • П. Любченко. Уважніш до ідеологічного фронту: [Рец. на кн.: Йогансен М. Як будується оповідання. – Х.: Книгоспілка, 1928] // Комуніст, 1928, 24 квітня – с.
  • С. Ф. Рецидив неграмотності чи чергова вилазка ревізіонізму?: (Замість рец. на кн. М. Йогансена Як будується оповідання) // Культура й побут, 1928, 28 квітня – с.
  • М. Степняк. Майк Йогансен. «Як будується оповідання»: [Рец. на кн.: Йогансен М. Як будується оповідання. – Х.: Книгоспілка, 1928] // Червоний шлях, 1928, №4 – с.223-224
  • В. Державін. [Рец. на кн.: Йогансен М. Як будується оповідання. – Х.: Книгоспілка, 1928] // Критика, 1928, №4 – с.155-158
  • І. Пятковський. [: [Рец. на кн.: Йогансен М. Як будується оповідання. – Х.: Книгоспілка, 1928] // Молодняк, 1928, №4 – с.130-132
  • В. Сухино-Хоменко. Проти неуцтва і ревізії: [Рец. на кн.: Йогансен М. Як будується оповідання. – Х.: Книгоспілка, 1928]] // Критика, 1928, №5 – с.17-37
  • В. Державін. [Рец. на кн.: По Е. А. Вибрані твори / Пер. з англ. М. Йогансена та Б. Ткаченка; Вступ. ст. М.Йогансена. – [Х.]: ДВУ, [1928]] // Критика, 1928, №7 – с.146-148
  • І. Ямпольський. Майк Йогансен. «Як будується оповідання»: [Рец. на кн.: Йогансен М. Як будується оповідання. – Х.: Книгоспілка, 1928] // Життя й революція, 1928, №9 – с.188-189
  • [Про творчість М. Йогансена] // Шляхи розвитку української пролетарської літератури: Літературна дискусія (1925-1928). – Х.: Укр. робітник, 1928 – с.11, 14, 15, 27, 103, 138, 140, 215
  • [Про Майка Йогансена] // О. Дорошкевич. Українська література. – К., 1928 – с.310
  • А. Лейтес, М. Яшек. Йогансен Михайло: [Біографічна довідка та бібліографія] // А. Лейтес, М. Яшек. Десять років української літератури (1917-1927). – Х., 1928. – Т. 1 – с.195-199
  • Літературне життя: Хроніка: [Державне видавництво України уклало з Г. Пєтніковим та М. Йогансеном на видання «Антології новітньої німецької поезії»] // Червоний шлях, 1928, №12 – с.212
  • В. Василенко. «Літературний ярмарок»: [Критичний нарис про кн. 1 та 2 журналу, у тому числі про повість М.Йогансена «Подорож вченого доктора Леонардо й його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швейцарію»] // Критика, 1929, №2 – с.37-38
  • М. Доленго. [Рецензія на журнал «Літературний ярмарок», у тому числі про повість «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швейцарію»] // Гарт, 1929, №3 – с.119
  • Л. Підгайний. На шляху до масового читача: [Про нариси М. Йогансена «Таймс» і «Зубна щітка»] // Гарт, 1929, №3 – с.127, 130
  • Єднання радянських культур: [М. Йогансен у складі делегації українських письменників у Москві] // Червоний шлях, 1929, №3 – с.145
  • І. Микитенко. Пролетарська література за доби реконструкції: Доповідь на ІІ з’їзді ВУСПП // Гарт, 1929, №9 – с.111-172
  • [Про кн. М. Йогансена «Як будується оповідання»] // Гарт, 1929, №9 – с.132-133
  • А. Посадов. Парадоксальний майстер: [М. Йогансен] // Вечірнє радіо, 1929, 3 жовтня – с.
  • Гр. Г. [Рец. на кн.: Йогансен М. Подорож людини під кепом. Єврейські колонії. – [Х.]: ДВУ, 1929; Сенченко І. По єврейських колоніях Криворіжжя та Херсонщини. – [Х.]: ДВУ, 1929] // Молодняк, 1929, №5 – с.143-145
  • С. Антонюк. Нотатки з приводу…: [Рец. на журн. «Літературний ярмарок», у тому числі про повість «Неймовірні авантюри Дона Хозе Перейра в Херсонськім степу»] // Гарт, 1929, №10-11 – с.180-182
  • М. Доленго. Поезія по наших журналах: [Критичний огляд, у тому числі про вірші М. Йогансена] // Критика, 1930, №1 – с.89, 93
  • М. Новицький. Трагедія «фактика» анекдоти: [Про повість М. Йогансена «Неймовірні авантури Дона Хозе Перейра в Херсонськім степу»] // Гарт, 1930, №1 – с.161-162
  • Л. С. [Рец. на кн.: Йогансен М. Ясен. – Х.: ДВУ, 1930] // Красне слово, 1930, №2 – с.112-116
  • М. Шеремет. Майк Йогансен. «Ясен»: [Рец. на кн.: Йогансен М. Ясен. – Х.: ДВУ, 1930] // Молодняк, 1930, №2 – с.152-154
  • В. Норд. Йогансен. «Ясен»: [Рец. на кн.: Йогансен М. Ясен. – Х.: ДВУ, 1930] // Пролітфронт, 1930, №3 – с.303-306
  • Літературна хроніка: [Г. Пєтніков і М. Йогансен склали «Антологію нової німецької поезії»] // Червоний шлях, 1930, №3 – с.199
  • Л. Старинкевич. Йогансен Майк. «Ясен»: [Рец. на кн.: Йогансен М. Ясен. – Х.: ДВУ, 1930] // Червоний шлях, 1930, №4 – с.188-190
  • П. Мельник. [Рец. на кн.: Йогансен М. Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки Альчести у Слобожанську Швайцарію. – Х.: Пролетарій, 1930] // Життя й революція, 1930, №6 – с.206-207
  • Я. Хоменко. [Рец. на кн.: Йогансен М. Ясен. – Х.: ДВУ, 1930] // Критика, 1930, №6 – с.160-162
  • В. Сухино-Хоменко. Проти спекуляцій на марксизмові: [Критичний аналіз книги М. Йогансена «Як будується оповідання»] // В. Сухино-Хоменко. Пролетаріат і література. – Х., 1930 – с.152-186
  • Що таке техномистецька група «А»: [Декларація групи; Серед підписів – прізвище М. Йогансена] // А. Лейтес, М. Яшек. Десять років української літератури. Т.2. – 2-е вид. – Х., 1930 – с.622-623
  • М. Кандиба. [Рец. на кн.: Йогансен М. Вибрані вірші. – [Х.]: ДВУ, 1930] // Металеві дні, 1931, №1 – с.97-98
  • І. Михайленко. З поточної журнальної прози: [Критичний огляд; Про нарис М. Йогансена «Подорож у радянську Болгарію»] // Критика, 1931, №6 – с.103-105
  • [Про прозу та критичні статті М. Йогансена] // В. Коряк. Українська література: Конспект. – 3-є вид., випр. – [Х.]: Пролетар, 1931 – с.323-324, 326-327, 360
  • В оргкомітеті спілки радянських письменників: [В постанові спілки «Кооптувати до роботи творчої комісії тт. Левіка, Щупака, Савченка, Йогансена, Баглюка (Донбас), Шеремета і Первомайського»] // Червоний шлях, 1932, №7-8 – с.140
  • Літературне життя: Хроніка: [Склад редколегії журналу типу «30 дней»] // Червоний шлях, 1932, №7-8 – с.141
  • С. А. Крижанівський. [Рец. на кн.: Йогансен М. Балади про війну і відбудову. – Х.: ЛіМ, 1933] // Молодняк, 1933, №3 – с.103-104
  • Літературне життя: [В поет. комісії Оргкомітету СРПУ виділено бригаду інтернаціонального зв’язку та перекладу, до складу якої ввійшов М. Йогансен] // Червоний шлях, 1934, №2-3 – с.205
  • Г. Щ. «Вночі дзвенить комар…»: [Рец. на кн.: Йогансен М. Поезії. – Х.: Рух, 1933] // Комуніст, 1934., 2 квітня – с.
  • Літературне життя: Над чим працюють письменники: [М. Йогансен працює над великою повістю «Харків»] // Червоний шлях, 1935, №1 – с.173
  • Літературне життя: Нові секції правління СРПУ: [В секції поетів – М. Йогансен] // Червоний шлях, 1935, №9 – с.189
  • Л. Підгайний. В полоні дрібниць: [Рец. на кн.: Йогансен М. Кос Чагил на Ембі. – [К.; Х.: Держлітвидав, 1936]] // Літературна газета, 1936, 6 квітня – с.
  • Є. Городецька. Оповідання про тварин Майка Йогансена // Радянська література, 1937, №5 – с.177-184
  • Майк Йогансен: [Про автора] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Paris: Instytut Literacki, 1959 – с.148-151
      Те саме: [Про автора] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Друге видання]. – К.: Просвіта, 2001 – с.
      Те саме: [Про автора] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Третє видання. – К.: Смолоскип, 2004 – с.155-158
      Те саме: [Про автора] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – [Четверте видання]. – К.: Просвіта, 2005 – с.
      Те саме: [Про автора] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – П’яте видання. – К.: Смолоскип, 2007 – с.155-158
      Те саме: [Про автора] // Юрій Лавриненко. Розстріляне відродження: Антологія 1917-1933. – Шосте видання. – К.: Смолоскип, 2008 – с.155-158
  • Йогансен Михайло (Майк) Гервасійович // Українська радянська енциклопедія. Т.6. – К., 1961 – с.30
  • [Про Майка Йогансена] // Історія української літератури. – К.: Наукова думка, 1964 – с.56, 70, 75, 76, 107, 124, 125, 140, 177, 179, 191, 648
  • Г. Нудьга. Розвиток жанру балади в українській поезії: [Вступна стаття; Про балади М. Йогансена] // Українська балада: Антологія. – К., 1964 – с.45, 46, 50, 51
  • Йогансен Михайло (Майк) // Українські письменники: Біо-бібліографічний словник у п’яти томах. Том четвертий. – К.: Дніпро, 1965 – с.599-600
  • С. А. Крижанівський. Українська радянська література за 45 літ: [Огляд] // С. А. Крижанівський. Художні відкриття: Статті з теорії та історії літератури. – К., 1965 – с.109, 115, 117
  • В. Півторадні. До словника псевдонімів українських радянських письменників: [Псевдоніми М. Йогансена] // Архіви України, 1966, №5 – с.103
  • С. Крижанівський. Майк Йогансен // День поезії. – К., 1967 – с.290-291
  • [Про поезію М. Йогансена] // Б. Л. Корсунська. Поезія нового світу: Ідеї та образи української радянської лірики 20-30-х рр. – К.: Наукова думка, 1967 – с.135-140
  • [Про творчість М. Йогансена] // А. А. Тростянецький. Шляхом боротьби та шукань: Процеси ідейно-творчої консолідації письменницьких сил Радянської України (1917-1932). – К.: Наукова думка, 1968 – с.15, 20, 24, 25, 28, 30, 93, 101, 107, 160, 208, 212, 215
  • [Про Майка Йогансена] // Ю. Смолич. Розповідь про неспокій. – К.: Радянський письменник, 1968 – с.118-165
  • [Про творчість М. Йогансена] // В. І. Півторадні. Українська література перших років революції (1917-1923 рр.): Посібник для студентів-заочників філологічних факультетів педагогічних інститутів і університетів. – К.: Радянська школа, 1968 – с.91, 132, 142, 147
  • О. І. Дей. Словник українських псевдонімів та криптонімів (XVI-XX ст.). – К.: Наукова думка, 1969 – с.99, 209, 230, 236
  • [Про Майка Йогансена] // Ю. Смолич. Розповідь про неспокій триває . – К.: Радянський письменник, 1969 – с.8-10, 16, 18-19, 39-40, 76-77, 141
  • [Про Майка Йогансена] // Історія української літератури: У 8 т. Т.6. – К.: Наукова думка, 1970 – с.23, 29, 36, 51, 52, 62-66, 72, 82, 83, 86, 120, 121, 123, 124, 128, 131, 137, 165, 166, 173, 174, 186, 187, 205, 265, 268, 336-338, 362, 438
  • [Про творчість М. Йогансена] // Г. А. Нудьга. Українська балада: (З теорії та історії жанру). – К.: Дніпро, 1970 – с.28, 183-186, 190, 192, 195, 212-215, 243, 256
  • Майк Йогансен // Письменники Радянської України (1917-1987): Біобібліографічний довідник. – К., 1970 – с.171
  • [Про Майка Йогансена] // Ю. Смолич. Я вибираю літературу: Книга про себе. – К.: Радянський письменник, 1970 – с.304-306
  • [Про Майка Йогансена] // Т. Масенко. Роман пам’яті. – К.: Радянський письменник, 1970 – с.105, 113-114, 278
  • [Про Майка Йогансена] // Історія української літератури: У 8 т. Т.7. – К.: Наукова думка, 1971 – с.10, 11, 14, 36, 128, 129, 189
  • О. Корж. Зустрічі з Майком Йогансеном: [Спогади] // Вечірній Харків, 1972, 17 січня – с.
  • В. Мисик. Майк Йогансен: [Вірш] // Прапор, 1972, №1 – с.8
      Те саме: [Вірш] // В. Мисик. Планета: Вибране. – К.: Дніпро, 1977 – с.200
  • І. Муратов. Просто талант: Спогади про М. Йогансена // Прапор, 1972, №5 – с.95-100
  • [Про Майка Йогансена] // В. Минко. Червоний Парнас: Сповідь колишнього плужанина. – К.: Радянський письменник, 1972 – с.10-11, 20-22, 45, 145, 150
  • [Про Майка Йогансена] // Ю. Смолич. Розповідь про неспокій немає кінця. – К.: Радянський письменник, 1972 – с.19-20, 36, 49, 51, 57, 62, 67-68, 70-72, 77, 110
  • М. Бажан. Митець шукає путі: [Спогади] // Бажан М. Твори. В 4 т. Т.4. – К., 1975 – с.161
  • [Про постановку п’єси «Седі» в «Березолі», яку перевів М. Йогансен] // Ю. Смолич. Про театр. – К.: Мистецтво, 1977 – с.89
  • [Про творчість М. Йогансена] // Українська радянська література / За ред. П. П. Кононенка, В. В. Фащенка. – К.: Вища школа, 1979 – с.73, 74, 80, 82, 99, 100, 135, 151
  • [Про Майка Йогансена] // С. А. Крижанівський. Художні відкриття і літературний процес. – К.: Радянський письменник, 1979 – с.12, 16, 19, 160
  • В. Півторадні. Перший пригодницький роман на Україні: [«Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших» М. Йогансена] // Вітчизна, 1980, №1 – с.213-214
  • [Про Майка Йогансена] // М. Ласло-Куцюк. Шукання форми: Нариси з української літератури XX ст. – Бухарест: Критеріон, 1980 – с.27-32
  • Ю. Ковалів. До характеристики творчості М. Йогансена // Радянське літературознавство, 1985, №12 – с.33-42
  • С. Крижанівський. Майк Йогансен: (До 90-річчя з дня народження) // Поезія, 1985. – Вип.2 – с.156-159
  • Михайло (Майк) Йогансен: [Біографічна довідка] // Веселка: Антологія української літератури для дітей. В 3 т. Т.3. – К.: Веселка, 1985 – с.140-141
  • С. Крижанівський. Неповторний час: Згадати Йогансена; [Спогади про письменника] // Вітчизна, 1986, №4 – с.172-173
  • Ю. Смолич. Йогансен // Юрій Смолич. Твори у восьми томах. Том 7. – К.: Дніпро, 1986 – с.97-141
  • Йогансен Михайло (Майк) Гервасійович // Український радянський енциклопедичний словник. Т.1. – К., 1986 – с.737
  • [Зв’язки М. Йогансена з журналом] // О. Капелюшний. Сатиричний журнал «Червоний перець». – Львів, 1986 – с.11, 43, 44
  • Ю. Ковалів. На шляху до романтики буднів: [Творчий шлях М. Йогансена] // Вітчизна, 1987, №4 – с.166-171
  • С. Клімова. «Надовго й не в жарт»: (З історії літературного життя Харкова 20-х рр.): [Відомості про М. Йогансена] // Ленінська зміна, 1987, 7 липня – с.
  • М. Жулинський. Згадуючи і роздумуючи: [Про М. Хвильового, його зв’язки з письменниками в т. ч. з М. Йогансеном] // Літературна Україна, 1987, 24 вересня – с.
  • Ю. Смолич. ВАПЛІТЕ і я: [Спогади про діяльність письменників, в т.ч. про М. Йогансена] / Публікація О. Смолич // Літературна Україна, 1987, 24 вересня – с. , 1 жовтня – с.
  • [Про Майка Йогансена] // В. Сокіл. Здалека до близького: (Спогади, роздуми). – Едмонтон: Канадський інститут українських студій, Альберт. університет, 1987 – с.71, 85-88, 102, 117
  • Майк Йогансен: [Спогади] // П. Дорошко. Від зорі до зорі. – К.: Радянський письменник, 1987 – с.72-83
      Те саме: [Спогади] // Дорошко П.О. Вибрані твори. В 2 т. Т.2. – К., 1991 – с.234-254
  • Г. Костюк. Зустрічі й прощання: Спогади. Кн.1. – Едмонтон: Канадський інститут українських студій, Альберт. університет, 1987 – с.11, 58, 254, 260-262, 267, 277, 307, 327, 426, 719
  • В. Сосюра. Розстріляне безсмертя: [Поема; згадується М. Йогансен] // Вітчизна, 1988, №1 – с.93-107
  • М. Жулинський. Микола Хвильовий (1893-1933): [Відомості про зв’язки М. Хвильового з М. Йогансеном] // Літературна Україна, 1988, 7 квітня – с.
  • Уроки історії: Літературні дискусії на Україні 1925-1928 рр.: [Тема зборів творчого об’єднання критиків Київської письменницької організації, у т.ч. відомості про М. Йогансена] // Літературна Україна, 1988, 30 червня – с.
  • І. Дзюба. «Вогнем не можна знищити…»: Майк Йогансен: поет, філолог, теоретик // Україна, 1988, №39 – с.7-9
  • [Про Майка Йогансена] // Історія української літератури: В 2 т. Т.2. – К.: Наукова думка, 1988 – с.31, 59, 63, 80, 82, 193, 355, 420, 488, 511
  • Майк Йогансен // Письменники Радянської України (1917-1987): Біобібліографічний довідник. – К., 1988 – с.247-248
  • О. Корж. Еллан-Блакитний, Семенко, Сосюра, Хвильовий та інші: [Спогади] // Прапор, 1989, №1 – с.54-88
  • Ю. Ковалів. Ідейно-естетичні пошуки української радянської поезії 20-х – початку 30-х років // Радянське літературознавство, 1989, №10 – с.72-73
  • С. Крижанівський. Майк Йогансен: [Нарис творчості] // Письменники Радянської України: 20-30-ті роки. – К.: Радянський письменник, 1989 – с.119-138
  • І. Айзеншток. Спогади про Майка Йогансена / Пер. з рос., передм. та публ. Ф. Лисенка // Вітчизна, 1990, №6 – с.161-169
  • [Про творчість письменника] // О. І. Білецький. Літературно-критичні статті. – К.: Дніпро, 1990 – с.42, 80, 138, 141, 142
  • [Про Майка Йогансена] // М. Г. Жулинський. Із забуття – в безсмертя: (Сторінки призабутої спадщини). – К.: Дніпро, 1990 – с.6, 19, 23, 240, 255, 266, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 342, 343
  • Йогансен Михайло (Майк) Гервасійович: [Біографічна довідка] // Українська літературна енциклопедія. У 5 т. Т.2. – К.: Українська Радянська Енциклопедія, 1990 – с.358-359
  • [Про поезію М.Йогансена] // Л. О. Ставицька. Учив співати вітер…: Мова української радянської поезії 20-х років. – К.: Товариство «Знання» УРСР, 1990 – с.7, 8, 12, 17, 20, 30
  • І. Ю. Сенченко. Нотатки про літературне життя 20-40-х років // Сенченко І.Ю. Оповідання. Повісті. Спогади. – К., 1990 – с.548, 554, 559, 560, 562, 563, 565, 570, 577
  • В. Куліш. Слово про будинок «Слово»: [Спогади про письменника – мешканців будинку «Слово»] // Березіль, 1991, №5 – с.87, 90, 92, 108, 110, 113, 114
  • В. Юткін. Майк Йогансен: [Біографічний нарис] // Літературна Україна, 1991, 15 серпня – с.
  • О. Гриценко. Похвальне слово учнівству: [Про життя та творчість М. Йогансена] // Березіль, 1991, №12 – с.161-176
  • В. Юткін. Майк Йогансен: [Біографічний нарис] // …З порога смерті…: Письменники України – жертви сталінських репресій. – К.: Радянський письменник, 1991 – с.211-214
  • [Про Майка Йогансена] // М. Нервлий. Українська радянська поезія 20-х років: Мікропортрети в художніх стилях і напрямах. – К.: Вища школа, 1991 – с.6, 23, 24, 33, 49, 109, 120, 168, 176, 182-186, 203, 248, 250, 255, 257, 263
  • Д. Нитченко. Від Зінькова до Мельборну: Спогади // Березіль, 1992, №3-4 – с.74, 76
  • Майк Йогансен // Я. Славутич. Розстріляна муза. – К.: Либідь, 1992 – с.
  • Майк Йогансен (1896 – 1937) // Історія української літератури ХХ століття: У 2 книгах: Книга 1. – К.: Либідь, 1993 – с.301-308
  • М. Сулима. «…і наречуть йому химерне наймення – Йогансен» // Слово і час, 1995, №2 – с.7-11
  • І. Лисенко. Вікінг української поезії // Вітчизна, 1995, №9-10 – с.138-141
  • Майк Йогансен у спогадах сучасників // Березіль, 1996, №1-2 – с.157-181
  • Яр Славутич. Майк Йогансен // Яр Славутич. Твори: У 5 т. Т.3. – К.: Едмонтон, 1998 – с.69-70
  • В. Денисенко. Типи комічного у «Подорожі доктора Леонардо…» Майка Йогансена // Слово і час, 2000, №11 – с.65-69
  • Я. Цимбал. «Гогольянство» в прозі Майка Йогансена // Слово і час, 2002, №1 – с.73-77
  • Михайло Йогансен // Вісник Книжкової палати, 2005, №1 – с.42
  • Р. О. Горбик. Особливості композиційної структури «Оповідань про Майкла Паркера» Майка Йогансена // Стиль і текст. Вип. 6. – К.: [Видавництво інституту журналістики], 2005 – с.174-179
  • Я. В. Цимбал. Вивіска як елемент сюрреалістичного пейзажу: М. Йогансен і французький сюрреалізм // Літературна компаративістика. Вип.1. – К.: Фоліант, 2005 – с.111-121
  • Неспокій творчої закоханості Майка Йогансена // Т. П. Ананченко. «України часточка – в мені...»: Одещина в культурологічному просторі світового українства. – Одеса: Друк, 2006 – с.165-170
  • Під знаком гри: комунікативний вимір читання роману Майка Йогансена «Подорож доктора Леонардо...» // Л. І. Кавун. М'ятежні романтики вітаїзму: проза ВАПЛІТЕ. – Черкаси: Брама-Україна, 2006 – с.252-266
  • Майк Йогансен // І. М. Дзюба. З криниці літ: У 3 т. Т.3. – К.: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2006 – с.324
  • О. Бабаніна. Експериментальність поетики роману Майка Йогансена «Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших» // Історико-літературний журнал: №15. – Одеса: Видавництво ОНУ ім. І. І. Мечникова, 2008 – с.150-158
  • Н. М. Віннікова. Пародія Майка Йогансена на лицарський роман // Вісник Запорізького національного університету, 2010, №2 – с.
  • О. Тиміргазін. Усе починається з хліба... (творча дружба; поет Григорій Петников; поет Майк Йогансен; письменник Юрій Платонов; поет-футурист Божидар) // Кур'єр Кривбасу, 2010, №252-253 – с.327-348
  • Н. Філоненко. Концепт мистецтва в рецепції М. Йогансена // Сучасні проблеми мовознавства та літературознавства. Вип.15. – Ужгород: Говерла, 2011 – с.291-292.
  • І. Лісовська. Типологія комічного у романі Олдоса Гакслі «Хоровод блазнів» та повісті Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо...» // Сучасні проблеми мовознавства та літературознавства. Вип.16. – Ужгород: Говерла, 2011 – с.174-177
  • Н. М. Філоненко. Теоретично-художній дискурс Майка Йогансена // Вісник ЛНУ імені Тараса Шевченка. Ч.III, 2011, №3(214) – с.107-111
  • І. Школа. Інтертекстуальність «Подорожі...» М. Йогансена та «Повернення Дон Кіхота» Г.-К. Честертона як вияв міжкультурної комунікації // Філологічні науки. Вип.10. – Полтава: Видавництво Полтавського національного падагогічного університету ім. В. Г. Короленка, 2012 – с.51-56
  • С. В. Ленська. Жанрові ознаки малої прози в теоретичній інтерпретації Майка Йогансена // Наукові записки Харківського національного педагогічного університету ім. Г. С. Сковороди, 2012, Т.2, №3(71) – с.105-114
  • Я. Цимбал. Майк Йогансен: [Про українського поета, сценариста, перекладача] // Літературна Україна, 2013, 3 січня (№1) – с.7

© Виталий Карацупа, 2014-2016