• То же: Под названием «Поэт. Первый» (Poet. The First)
  • То же: В русском переводе под названием «Первый поэт»

В пьесе Джека Лондона «Первобытный поэт» (The First Poet, 1911) события происходят в каменном веке на пороге одной из пещер, где восседает вожак племени Ак, который никак не может взять в толк, отчего это самый плохой охотник Оун по ночам бубнит какие-то слова. Оун объяснил вождю, что он пел и слова родились у него внутри ночью.

    Светлый день уходит куда-то,
    Становится грустно, грустно, грустно...
    Но шепчут мне белые звезды,
    Что он непременно вернется.
    О звезды – осколки дня!

Ак и соплеменники и смеялись и гневались, но никак не могли понять странное упорство Оуна, отстаивающего свои чудные слова перед напором вожака, который требовал от того или прекратить эти глупости, или петь о чем-то понятном: его дубине, охоте, куску мяса. Какие звезды? Какие светлые дни?.. «Какая нам польза от звезд? Разве они показывают нам дорогу к берлоге медведя или туда, где ходят стада оленей? Или они разламывают кости зверей, чтобы мы могли высосать мозг? Разве они говорят нам что-нибудь? Вот подождем ночи, и люди залягут между камнями и станут слушать и узнают, что звезды не могут шептать...»

В итоге, упорство Оуна привело к тому, что Ак обрушил ему на голову свою дубину. Так что в эту ночь уже никто не сможет слышать как бубнит Оун, а женщины не смогут дивиться его странным, но таким приятным словам.


© Виталий Карацупа, 2019

НАВЕРХ