• Ганс Альберт фон дер Габеленц-Линзинген (Hans Albert von der Gabelentz-Linsingen) – отец (14.11.1834 – 05.03.1892)
  • Маргарет Элизабет Тереза фон дер Габеленц-Линзинген (в девичестве Карловиц) (Margarethe Elisabeth Therese von der Gabelentz-Linsingen (Carlowitz)) – мать (08.05.1844 - 1933)
  • Вальпургис фон дер Габеленц-Линзинген (Walpurgis von der Gabelentz-Linsingen) – сестра (17.11.1869 - ????)
  • Ганс Альбрехт фон дер Габеленц-Линзинген (Hans Albrecht von der Gabelentz-Linsingen) – брат (10.03.1872 – 06.02.1946)

Исследователи «страшной» немецкой фантастики первой четверти 20-го века неизменно упоминают трёх наиболее значимых авторов того периода: Эверса, Штробля и Габеленца. Да, было множество других бабочек-однодневок, выстреливших в публику одним-двумя жанровыми сборниками, и порой очень даже неплохими. Но лишь эти трое оказались самыми упёртыми. Они на протяжении всей жизни оставались верны фантастике и, как оказалось, тем самым купили билет в будущее. Они много писали также на другие темы, но эти их труды пылятся невостребованными на полках книгохранилищ национальных библиотек.

Первый всплеск интереса к немецкоязычной фантастике в Германии был в 70-80-е годы прошлого столетия. Удача улыбнулась, правда, только Эверсу и чуть-чуть Штроблю. Всегда находились моралисты, которые политические воззрения писателя воспринимали как условие для его публикации. Порочная фундаменталистская практика сродни сжиганию книг на кострах. И, конечно, наша троица очутилась под моральным запретом. Если быть точным, то скорее это были Эверс и Штробль, имевшие самое прямое отношение к НСДАП. О взглядах Габеленца во времена Третьего Рейха мне лично ничего не известно, но то что отпрыск древнего дворянского рода, бывший военный, стоял на стойких патриотических прогерманских позициях, вне сомнения. Об этом говорят как некоторые известные факты его биографии, так и часть его произведений. Такое это было время. Раздавленная и униженная Германия с мощным внутренним потенциалом в 30-х годах 20-го века испытывала стойкий патриотический подъём.

В литературном отношении Габеленц явно уступает Эверсу и Штроблю. Постаралась и критика, неутомимо нападавшая на Габеленца, относившая его к «кольпортажникам». Хотя более близкое знакомство с его творчеством опровергает такую оценку. Интерес к автору вспыхнул вновь после переиздания несколько лет тому назад его последнего романа, написанного в 1929 году, «Загадка Кориандр» на тему двойника, вампира, где заправляет сам Эрнст Теодор Амадей Гофман. Не случайно портрет Гофмана (Кориандр) украшает титульную обложку твёрдого переплёта.

Итак, Ханс Георг Конон фон дер Габеленц-Линзинген (Hans Georg Conon von der Gabelentz-Linsingen). Таково его полное имя, полученное при рождении. Майор в отставке, почётный профессор, помещик и автор многочисленных фантастических произведений, юмористических и гротескных рассказов, пьес и прочей беллетристики.

Габеленц увидел свет 1 марта 1868 в тюрингском Лемнице. Писатель происходил из аристократического майсенского рода фон дер Габеленцев. Корни рода уходят аж в 10-е столетие прошлого тысячелетия. На протяжении более 500 лет главной резиденцией Габеленцов был замок Пошвиц под Альтенбургом (Саксония). К слову сказать, именно там приблизительно в 1813 году во времена предка писателя, Ханса Карла Леопольда фон дер Габеленца, была придумана карточная игра скат, столь популярная у немцев.

Георг, однако, вырос в замке Мюнхенбернсдорф близ Геры (Тюрингия), старейшие архитектурные части которого датируются 13-м веком. Сам замок, его атмосфера и окружение произвели на юного Георга неизгладимо глубокое впечатление и сформировали его представления о семье, традициях, преёмственности поколений. Восторженное отношение к роскошным замкам и таинственным крепостям он сохранил с раннего детства на всю жизнь. Вне всякого сомнения, под влиянием атмосферы старинного родового гнезда, где время как будто бы остановилось, сложился характерный писательский стиль Габеленца, зачастую размеренный, и для современного читателя кажущийся слегка старомодным.

Георг был старшим сыном Ханса Альберта фон дер Габеленца, географа и орнитолога, дружившего с небезызвестным Альфредом Бремом. Род Габеленцов прочно вошёл в историю Германии. Многие из них стали известными людьми в разных областях общественно-культурной жизни страны. Так, из него вышли несколько прусских генералов и два известных лингвиста, Ханс Конон фон дер Габеленц (1807-1874), переводивший романы с китайского языка на немецкий и автор перевода с готского языка библии епископа Вульфилы, а также Георг фон дер Габеленц (1840-1893), дядя писателя и выдающийся синолог (китаист).

Кстати, надо заметить, что имя Георг в имени рода тянется красной нитью через столетия, порождая у исследователей и интересующихся лиц, досадные ошибки. Так нередко синолога Георга фон дер Габеленца путают с писателем Георгом фон дер Габеленцем. Этому поспособствовал ещё и тот факт, что оба Георга родились в замке Лемниц под Триптисом в Тюрингии. А ещё был основатель родовой ветви нашего героя, тоже Георг фон дер Габеленц. Правда, жил он в 13-м веке.

С учёбой у Георга было не всё ладно. Сначала были школьные годы в Ваймаре и Йене. После окончания школы в 1888 году он совсем недолго изучал языки в Лозанне, а затем юриспруденцию в Лейпциге. Но ни то ни другое не довёл до конца, бросив учёбу. Габеленц выбирает военную карьеру и в 1889 году вступает в цитенский гусарский полк в Ратенове (город в Пруссии недалеко от Берлина; Цитен – знаменитый прусский кавалерийский генерал). В 1892 году его посылают в качестве атташе по культуре в Германское посольство в Риме, где тот сводит знакомство с исследователем Африки Генри Мортоном Стэнли и поддерживает контакты в Ватикане, где работает один из его дядьёв.

С 1894 по 1907 год Габеленц служит в Королевском саксонском гвардейском кавалерийском полку в Дрездене. В 1907 году завершает военную карьеру в звании ротмистра и на долгие годы оседает в саксонской столице, Дрездене, где работает в администрации Саксонского придворного театра. Когда в июле 1914 года грянула Первая мировая война, Габеленц, немецкий патриот по своему мировоззрению, возобновляет служение отечеству на военном поприще, став адъютантом в саксонском Военном министерстве. Прослужив в этом заведении до 1916 года, Георг в звании майора окончательно оставляет армию и продолжает административную работу в театре, занимая должность заместителя генерального директора Саксонского придворного театра с 1916 по 1918 год. А в 1917 году ему присваивают должность почётного профессора.

С 1918 года Габеленц занимается исключительно писательской деятельностью и живёт до самой своей кончины в родительском родовом поместье в Мюнхенбенсдорфе (Тюрингия) близ Геры. Управление большой недвижимостью Габеленц возложил на себя после смерти отца ещё в 1894 году и никогда не терял связи с домашним очагом.

* * *

Литературную карьеру Габеленц начал поздно, в 36 лет. Когда тюрингский аристократ в 1904 году представил читательской публике свой первый сборник фантастических новелл «Белый зверь», та сильно и приятно удивилась. Столь же заметна была и негативная позиция критики. И зря, ныне этот дебютный сборник считается одной из самых лучших его книг. В нём становится отчётливой литературная позиция Габеленца: подражая Гофману; так, к примеру, он называет заглавный рассказ «ночной повестью».

В последующие годы автор испытывал себя в различных жанрах. Это, к примеру, исторический роман «За корону» (1908), роман с критикой аристократии «Большой кавалер» (1913), роман «Соблазнительница» (1923) о военных похождениях предводителя ландскнехтов Фрундсберга в 1526 году, «Маски Сатаны» (1925) на тему сатанинского религиозного безумия анабаптистов. Крестьянской жизни посвящён роман «Счастье Янингов» (1905). Хотя автор писал свои произведения, которые можно смело отнести к мейнстриму тогдашней развлекательной литературы, главным его делом были именно фантастические рассказы, обыгрывающие всё оккультное и демоническое.

Отмар Энкинг, автор небольшой биографии Габеленца по поводу 60-летия писателя, подчёркивает, прежде всего, «визионерский дар» Габеленца: «В нашей литературе из ныне здравствующих нет другого такого писателя, который бы так глубоко заглянул на суть странного и благодаря своему воображению почуял вещи, которые подтвердит лишь наука будущих столетий».

По мнению критиков тех лет, многое из того, что написал Габеленц – дешевое потребительское чтиво. Кое-что выходит за его пределы. К лучшим фантастическим рассказам Габеленца относятся таковые на тему распада личности и чужого психического влияния, например, «Жёлтый череп» или «Гримаса моего Я». Особенно впечатляюще, явно находясь под влиянием декаданса, Габеленц разрабатывает мотив двойника в рассказе «Тот другой».

В последние годы жизни Габеленца, литератора стали потихоньку забывать. Он умер 10 сентября 1940 года. С тех пор не было издано ни одного его романа (до 2016 года), лишь отдельные рассказы появлялись в различных жанровых антологиях. И это при всём том, что когда-то Габеленца нахваливали, называя его «одним из наших знатных, тончайших и многостороннейших прозаиков, снискавшим справедливую репутацию драматурга и лирика». Но большинство их тех немногих, которые писали о нём, упрекали Габеленца в низкопробности, эпигонстве и в банальной скуке – суждения, нанесшие вред писателю на долгие десятилетия.

В наши дни крайне редко переиздают Габеленца. Читая, например, его рассказ «Жёлтый череп», вернувшийся к читателю в 1992 году спустя почти 80 лет после первой публикации, невольно возникает вопрос, как могли этого писателя предать забвению? Справедливости ради, необходимо заметить, что при жизни большой литературный успех обошёл его стороной в отличие от коллег по цеху – Эверса и Штробля.

Один из экспертов немецкой фантастики Цондергельд называет Габеленца «скорее поверхностным писателем развлекательного жанра». Другие авторы выделяют силу его психологически мотивированных текстов. Правда же, видимо, лежит где-то посредине, потому как качество фантастики Габеленца действительно очень неоднородно. И хотя некоторые из ранних работ писателя оказали влияние на бельгийского фантаста Жана Рэ, следует признать, что в большинстве рассказов мало инспирации. Что-то в самом деле, кажется весьма банальным, что-то пронизано немецким национализмом и реакционно. А отдельные тексты более мрачного свойства содержат в себе щепотку «горького Бирса» и несправедливо забыты.

Известность получил, прежде всего, его вампирский роман «Загадка Кориандр» (1929), где одним из персонажей выступает Э. Т. А. Гофман. А вообще, к теме вампиров Габеленц обратился впервые в своем самом удавшемся рассказе «Вампир» из сборника «Белый зверь» (1904). Достоин упоминания также роман «Таинственное» (1923), где купленная на аукционе мумия оказывается телом Клеопатры, в котором всё ещё обретается душа покойной, а брат рассказчика платит жизнью за надругательство над царицей.

Интересен также и роман «Святое око» (1914), являющийся главным образом историческим повествованием о коварстве и любви. Но среди прочего в нём идёт речь о похищении сапфирового глаза из фигуры одного святого, наделённого волшебными силами.

И среди рассказов Габеленца есть эффектные истории ужасов, такие как «Жёлтый череп» (1914), где художник подпадает под роковые чары черепа Калиостро и сам становится убийцей. Или же «Гримасса моего Я» (1923, в сборнике «События из того другого мира») – вариация темы мистера Джекиля и доктора Хайда. Наряду с этим есть и невыносимо патриотические новеллы, вызывающие даже усмешку (например, рассказ «Жертва» из сборника «Горшок с сурками», где умирающая балерина обеспечивает алиби шовинистически настроенному убийце или литературная халтура на тему «кровь за родную землю» – рассказ «Вырезанный двор»).

Свой вклад в жанр историй о привидениях Габеленц вносит, прежде всего, новеллой «Белый зверь» (1904). Вполне приемлема история «Кольцо» (1913, из сборника «День дьявола»), в которой дух умирающей напрасно просит о сохранении жизни своего возлюбленного – партизана, приговорённого к повешению. В «Морском призраке» (1910, январский выпуск «Южнонемецкого ежемесячника») рассказчику является в открытом море с «бесшумно плывущими на вёслах и под парусами в неизвестное давно умершими» восставший из мертвых изобретатель эликсира жизни, дающего бессмертие. Призрак, став жертвой собственных экспериментов, осознал все недостатки земного бессмертия и теперь, увешанный цепями, как избавление ищет смерти в море.

Диапазон часто аллегоричных страшных историй Габеленца с очевидным влиянием Гофмана простирается от человеческой до анималистской манифестации смерти («Обезьяна» из «Белого зверя», «Красный танцор» из «Залётных птиц», «Жёлтый череп» из «Дней дьявола»), минуя вампиров и ведьм (роман «Соблазнительница», 1920) до роковой женщины («Кольцо»), выходя за пределы смерти.

Все ингредиенты традиционной страшной истории эффектно перемешаны в рассказе «Охотник» (1917, из сборника «О святых и грешниках»): с той поры как барон фон Кинсберг повесил в замке портрет одержимого охотой древнего предка, предающегося охотничьей страсти даже в загробной жизни, в лесных угодья завёлся браконьер. Барон подозревает в браконьерстве своего давно умершего родственника и открывает охоту на него, но погибает от пули. А его мёртвый кулак судорожно сжимает пуговицу убийцы, именно ту, которая вдруг исчезла с портрета предка в тот же день.

Русскоязычному читателю Георг Габеленц практически неизвестен, т.к. на русский язык в первой половине 20-го века были переведены из чуть более сотни всего три рассказа. Отдельные рассказы автора переводились также на французский, чешский, польский языки.

    Романы

  • 1910 – Глаз спящего (Das Auge des Schlafenden)
  • 1920 – Соблазнительница (Die Verführerin)
  • 1923 – Таинственное (Das Geheimnisvolle)
  • 1925 – Маски Сатаны (Masken Satans)
  • 1929 – Загадка Кориандр (Das Rätsel Choriander)

    Сборники

  • 1904 – Белый зверь (Das weiße Tier)
  • 1905 – Залётные птицы (Verflogene Vögel)
  • 1911 – Дни дьявола (Tage des Teufels)
  • 1917 – О святых и грешниках (Von Heiligen und Sündern)
  • 1923 – События из того другого мира (Geschehen aus jener anderen Welt)
  • 1927 – Горшок с сурками (Der Topf der Maulwürfe)
  • 1931 – Яйцо Сатаны и другие чудные истории (Das Teufelsei und andere drollige Geschichten)
  • 1935 – Мадонна и бык (Die Madonna und der Stier)
  • 1935 – Три ночи (Drei Nächte)

    Рассказы

  • 1904 – Белый зверь, ночная повесть (Das weiße Tier, ein Nachtstück)
  • 1904 – Разбитые люди (Zerbrochene Menschen)
  • 1904 – Демон смерти (Der Dämon des Todes)
  • 1904 – Вампир (Der Vampir)
  • 1904 – Иван, русский (Iwan der Russe)
  • 1904 – Река (Der Fluß)
  • 1904 – Портрет Эбботса (Das Bild Abbotts)
  • 1904 – Лесная история (Eine Geschichte aus dem Walde)
  • 1904 – Чёрный торфяник (Das schwarze Luch)
  • 1904 – Трактир в вересковой степи (Der Heidekrug)
  • 1904 – Наследство отца Джонса (Vater Jeans Erbschaft)
  • 1905 – Bois ton sang Beaumanoir
  • 1905 – Дуб Якоба Грунера (Jakob Gruners Eiche)
  • 1905 – Огни (Flammen)
  • 1905 – У реки (Am Strom)
  • 1905 – Настала осень (Es ist Herbst geworden)
  • 1905 – Гудрун Фламменхаар (Gudrun Flammenhaar)
  • 1905 – Das Dies irae
  • 1905 – Цеккини (Zecchini)
  • 1905 – Одинокий человек (Ein einsamer Mensch)
  • 1905 – Красный танцор (Der rote Tänzer)
  • 1910 – Морской призрак (Ein Seegespenst)
  • 1911 – Жёлтый череп (Der gelbe Schädel)
  • 1911 – Каменоломня (Der Steinbruch)
  • 1911 – Кольцо (Ein Ring)
  • 1911 – Принцесса птиц (Die Vogelprinzessin)
  • 1911 – Факелы галилеянина (Die Fackeln des Galiläers)
  • 1911 – Дед Мороз (Der Weihnachtsmann)
  • 1911 – Тот другой (Jener andere)
  • 1911 – Призраки (Gespenster)
  • 1911 – Новая Цирцея (Die neue Circe)
  • 1911 – Зеркало (Der Spiegel)
  • 1917 – Ночь Великого Пана (Die Nacht des großen Pan)
  • 1917 – Нож воеводы (Das Messer des Woiwoden)
  • 1917 – Цветы мадонны (Die Blumen der Madonna)
  • 1917 – Пленённый демон (Der gefangene Dämon)
  • 1917 – Была весна (Frühling war da)
  • 1917 – Его бремя (Seine Last)
  • 1917 – Тарантелла (Eine Tarantella)
  • 1917 – Охотник (Der Jäger)
  • 1917 – Спасительница (Die Retterin)
  • 1917 – Погост (Kirchhofstraum)
  • 1917 – Исповедь (Die Beichte)
  • 1917 – Дверной молоток (Der Türklopfer)
  • 1917 – Военный суд (Ein Kriegsgericht)
  • 1917 – Чудо Архипа (Das Wunder Archips)
  • 1917 – Каменные глаза (Die steinernen Augen)
  • 1917 – Чужое дитя (Das fremde Kind)
  • 1917 – Бронза (Die Bronze)
  • 1917 – Коричневый локон (Die braune Locke)
  • 1923 – Гримаса моего Я (Die Fratze des Ich)
  • 1923 – Волшебная чаша (Die Wunderschale)
  • 1923 – Вырезанный двор (Der erschlagene Hof)
  • 1923 – Живая (Die Lebendige)
  • 1923 – Встреча (Eine Begegnung)
  • 1923 – Тёмная рука (Die dunkle Hand)
  • 1923 – Ночь инквизитора (Die Nacht des Inquisitors)
  • 1923 – Знамя (Die Fahne)
  • 1923 – Фьёрдная сага (Eine Fjordsage)
  • 1923 – Мамонт (Das Mammut)
  • 1923 – Проповедь шута (Die Narrenpredigt)
  • 1923 – Фантом (Das Phantom)
  • 1923 – Запутавшийся (Verstrickt)
  • 1923 – Терновник (Der Dornbusch)
  • 1923 – Женщины (Die Frauen)
  • 1924 – Ночь инквизитора (Die Nacht des Inquisitors)
  • 1925 – Жёлтый лик (Das gelbe Gesicht)
  • 1927 – Жертва (Opfer)
  • 1927 – Картина Леонардо (Leonardos Bild)
  • 1927 – Поделённый призрак (Das geteilte Gespenst)
  • 1927 – Хуан Кастильо (Juan Castillo)
  • 1927 – Свадьба с камнем (Hochzeit mit dem Stein)
  • 1931 – Яйцо Сатаны (Das Teufelsei)
  • 1931 – Развалина (Das Wrack)
  • 1931 – Кошачья ведьма (Die Katzenhexe)
  • 1931 – Человеческое ружьё (Die Menschenflinte)
  • 1931 – Дьявол в бороде (Der Teufel im Bart)
  • 1931 – Нападение (Der Überfall)
  • 1931 – Шхуна «Не спрашивай меня» (Der Schoner „Frag mich nicht“)
  • 1931 – Кометка (Das Kometlein)
  • 1931 – Действительно необычный случай (Ein wirklich ungewöhnlicher Fall)
  • 1931 – Лисий ров (Fuchsgraben)
  • 1931 – Шмидт на конце «дт» (Schmidt mit dt)
  • 1931 – Животные фрау Зигемайерс (Frau Sigemeiers Tiere)
  • 1931 – Дикая свинья (Die Wildsau)
  • 1931 – Пощёчина (Die Ohrfeige)
  • 1931 – Счастливый день (Ein Glückstag)
  • 1931 – Убитый святой (Der erlegte Heilige)
  • 1931 – Неправильный дух (Ein unrichtiger Geist)
  • 1931 – Пари (Eine Wette)
  • 1935 – Мадонна и бык (Die Madonna und der Stier)
  • 1935 – Поднятый занавес (Der gehobene Vorhang)
  • 1935 – Серебряный гном (Der silberne Zwerg)
  • 1935 – Мёртвая летучая мышь (Eine tote Fledermaus)
  • 1935 – Странный портрет Гойи (Goyas seltsames Bild)
  • 1935 – Завоеватель (Der Eroberer)
  • 1935 – Между мечтой и днём (Zwischen Traum und Tag)
  • 1935 – Красный дракон (Der rote Drache)
  • 1935 – Улыбка Клеопатры (Das Lächeln der Kleopatra)
  • 1935 – Колокольный звон (Das Geläut)
  • 1935 – Письмо (Ein Brief)
  • 1935 – Зов (Rufen)
  • 1935 – Легенда о Елизавете (Elisabethlegende)
  • 1935 – Призрачный копатель (Ein Schattengräber)
  • 1935 – Болотный ходок (Der Moorgänger)

    Произведения других жанров

  • 1911 – Иуда (Judas)
  • 1916 – Там наши братья (Unsere Brüder da draußen)
  • 1929 – Ненависть, проказа и любовь (Haß, Schelmerei und Liebe)
  • 1941 – Помним: Стихи и изречения (In Memoriam. Gedichte und Sprüche)

    Романы
  • 1905 – Счастье Янингов (Das Glück der Jahnings). – изд. «E. Fleischel & Co.» (Берлин), 1905. – 288 с. (п)
  • 1908 – За корону (Um eine Krone). – изд. «E. Fleischel & Co.» (Берлин), 1908. – 302 с. (п)
  • 1910 – Глаз спящего (Das Auge des Schlafenden). – изд. «Verlag von L.Staackmann» (Лейпциг), 1910. – 420 с. (п)
  • 1912 – Счастливый корабль (Das glückhafte Schiff). – изд. «Verlag von L. Staackmann» (Лейпциг), 1912. – 352 с. (п)
    • То же: изд. «A. Schumann's Verlag» (Лейпциг), [ок.1930]. – 232 с. 7 000-16 000 экз. (п)
  • 1913 – Большой кавалер (Der große Kavalier). – изд. «Verlag von L. Staackmann» (Лейпциг), 1913. – 334 с. 3 000 экз. (о)
  • 1914 – Святое око: Рассказ о древней Венеции (Das heilige Auge, Eine Geschichte aus dem alten Venedig). – изд. «Verlag von L.Staackmann» (Лейпциг), 1914. – 234 с. 3 000 экз. (п)
  • 1920 – Соблазнительница (Die Verführerin). – изд. «Verlag von L.Staackmann» (Лейпциг), 1920. – 314 с. 1 – 5 000 экз. (п)
    • То же: изд. «L. Staackmann» (Лейпциг), 1922. – 314 с. 6 000 – 10 000 экз. (п)
  • 1923 – Таинственное (Das Geheimnisvolle) / Рис. Фрица Шименца (Fritz Schiementz). – изд. «Carl Flemming und C. T. Wiskott AG» (Берлин). – 156 с. – (Flemmings Bücherei für jung und alt, №8). – 156 с. (о)
  • 1925 – Маски Сатаны (Masken Satans) / 12 иллюстраций Макса Шенке (Max Schenke). – изд. «Verlag von L.Staackmann» (Лейпциг), 1925. – 296 с. (п)
  • 1929 – Загадка Кориандр (Das Rätsel Choriander). – изд. «Verlag von L.Staackmann» (Лейпциг), 1929. – 206 с. (п)
    • То же: Под редакцией и с послесловием Нильса Пенке (Niels Penke). – изд. «Wehrhahn» (Ганновер), 2016. – 168 с. – (Edition Wehrhahn 18). (о) ISBN 978-3-865-25533-4
* * *

    Сборники
  • 1904 – Белый зверь (Das weiße Tier): Новеллы. – изд. «E. Fleischel & Co.» (Берлин), 1904. – 348 с. (п)
    • Белый зверь, ночная повесть (Das weiße Tier, ein Nachtstück)
    • Разбитые люди (Zerbrochene Menschen)
    • Демон смерти (Der Dämon des Todes)
    • Вампир (Der Vampir)
    • Иван, русский (Iwan der Russe)
    • Река (Der Fluß)
    • Портрет Эбботса (Das Bild Abbotts)
    • Лесная история (Eine Geschichte aus dem Walde)
    • Чёрный торфяник (Das schwarze Luch)
    • Трактир в вересковой степи (Der Heidekrug)
    • Наследство отца Джонса (Vater Jeans Erbschaft)
  • 1905 – Залётные птицы (Verflogene Vögel): Новеллы. – изд. «E. Fleischel & Co.» (Берлин), 1905. – 280 с. (п)
    • Bois ton sang Beaumanoir – [Заголовком рассказа является фраза из старинной французской легенды]
    • Дуб Якоба Грунера (Jakob Gruners Eiche)
    • Огни (Flammen)
    • У реки (Am Strom)
    • Настала осень (Es ist Herbst geworden)
    • Гудрун Фламменхаар (Gudrun Flammenhaar)
    • Das Dies irae – [Dies irae (с лат. «день гнева» или «день Страшного суда»)]
    • Цеккини (Zecchini)
    • Одинокий человек (Ein einsamer Mensch)
    • Красный танцор (Der rote Tänzer)
  • 1907 – Жестокая любовь (Gewalten der Liebe): Рассказы. – изд. «E. Fleischel & Co.» (Берлин), 1907. – 316 с. (п)
  • 1911 – Дни дьявола (Tage des Teufels): Фантазии. – изд. «Verlag von L.Staackmann» (Лейпциг), 1911. – 312 с. 3 000 экз. (п)
    • Жёлтый череп (Der gelbe Schädel)
    • Каменоломня (Der Steinbruch)
    • Кольцо (Ein Ring)
    • Принцесса птиц (Die Vogelprinzessin)
    • Факелы галилеянина (Die Fackeln des Galiläers)
    • Дед Мороз (Der Weihnachtsmann)
    • Тот другой (Jener andere)
    • Призраки (Gespenster)
    • Новая Цирцея (Die neue Circe)
    • Зеркало (Der Spiegel)
  • 1917 – О святых и грешниках (Von Heiligen und Sündern): Рассказы. – изд. «Verlag von L. Staackmann» (Лейпциг), 1917. – 288 с. (п)
    • Ночь Великого Пана (Die Nacht des großen Pan)
    • Нож воеводы (Das Messer des Woiwoden)
    • Цветы мадонны (Die Blumen der Madonna)
    • Пленённый демон (Der gefangene Dämon)
    • Была весна (Frühling war da)
    • Его бремя (Seine Last)
    • Тарантелла (Eine Tarantella)
    • Охотник (Der Jäger)
    • Спасительница (Die Retterin)
    • Погост (Kirchhofstraum)
    • Исповедь (Die Beichte)
    • Дверной молоток (Der Türklopfer)
    • Военный суд (Ein Kriegsgericht)
    • Чудо Архипа (Das Wunder Archips)
    • Каменные глаза (Die steinernen Augen)
    • Чужое дитя (Das fremde Kind)
    • Бронза (Die Bronze)
    • Коричневый локон (Die braune Locke)
  • 1923 – События из того другого мира (Geschehen aus jener anderen Welt): Рассказы. – « Verlag von L.Staackmann » (Лейпциг), 1923. – 268 с. (п)
    • Гримаса моего Я (Die Fratze des Ich)
    • Волшебная чаша (Die Wunderschale)
    • Вырезанный двор (Der erschlagene Hof)
    • Живая (Die Lebendige)
    • Встреча (Eine Begegnung)
    • Тёмная рука (Die dunkle Hand)
    • Ночь инквизитора (Die Nacht des Inquisitors)
    • Знамя (Die Fahne)
    • Фьёрдная сага (Eine Fjordsage)
    • Мамонт (Das Mammut)
    • Проповедь шута (Die Narrenpredigt)
    • Фантом (Das Phantom)
    • Запутавшийся (Verstrickt)
    • Терновник (Der Dornbusch)
    • Женщины (Die Frauen)
  • 1927 – Горшок с сурками (Der Topf der Maulwürfe): Рассказы. – изд. «Verlag von L.Staackmann» (Лейпциг), 1927. – 196 с. (п)
    • Жертва (Opfer)
    • Картина Леонардо (Leonardos Bild)
    • Поделённый призрак (Das geteilte Gespenst)
    • Хуан Кастильо (Juan Castillo)
    • Свадьба с камнем (Hochzeit mit dem Stein)
  • 1931 – Яйцо Сатаны и другие чудные истории (Das Teufelsei und andere drollige Geschichten). – изд. « Verlag von L.Staackmann » (Лейпциг), 1931. – 196 с. (п)
    • Яйцо Сатаны (Das Teufelsei) – с.9-17
    • Развалина (Das Wrack) – с.18-30
    • Кошачья ведьма (Die Katzenhexe) – с.31-47
    • Человеческое ружьё (Die Menschenflinte) – с.48-59
    • Дьявол в бороде (Der Teufel im Bart) – с.60-64
    • Нападение (Der Überfall) – с.65-73
    • Шхуна «Не спрашивай меня» (Der Schoner „Frag mich nicht“) – с.74-85
    • Кометка (Das Kometlein) – с.95-117
    • Действительно необычный случай (Ein wirklich ungewöhnlicher Fall) – с.118-128
    • Лисий ров (Fuchsgraben) – с.129-137
    • Шмидт на конце «дт» (Schmidt mit dt) – с.138-142
    • Животные фрау Зигемайерс (Frau Sigemeiers Tiere) – с.143-153
    • Дикая свинья (Die Wildsau) – с.154-160
    • Пощёчина (Die Ohrfeige) – с.161-165
    • Счастливый день (Ein Glückstag) – с.166-170
    • Убитый святой (Der erlegte Heilige) – с.171-184
    • Неправильный дух (Ein unrichtiger Geist) – с.185-189
    • Пари (Eine Wette) – с.190-196
  • 1935 – Мадонна и бык: Реальности и видения (Die Madonna und der Stier. Wirklichkeiten und Visionen): [Рассказы]. – изд. «Schliffen-Verlag» (Берлин). – 226 с. (п)
    • Мадонна и бык (Die Madonna und der Stier)
    • Поднятый занавес (Der gehobene Vorhang)
    • Серебряный гном (Der silberne Zwerg)
    • Мёртвая летучая мышь (Eine tote Fledermaus)
    • Странный портрет Гойи (Goyas seltsames Bild)
    • Завоеватель (Der Eroberer)
    • Между мечтой и днём (Zwischen Traum und Tag)
    • Красный дракон (Der rote Drache)
    • Улыбка Клеопатры (Das Lächeln der Kleopatra)
    • Колокольный звон (Das Geläut)
    • Письмо (Ein Brief)
    • Зов (Rufen)
    • Легенда о Елизавете (Elisabethlegende)
    • Призрачный копатель (Ein Schattengräber)
  • 1935 – Три ночи (Drei Nächte): Рассказы. – изд. «C. Bertelsmann» (Гютерсло), 1935. – 76 с. – (Das kleine Buch, №28). (о)
    • Вырезанный двор (Der erschlagene Hof)
    • Проповедь шута (Die Narrenpredigt)
    • Болотный ходок (Der Moorgänger)
  • 2016 – Три ночи (Drei Nächte): [Рассказы]. – изд. «Joachim Mols» (Фрайбург), 2016. – 228 с. ISBN 978-1-5375-3093-2
  • 2019 – Белый зверь (Das weiße Tier): Новеллы. – изд. «Pranava Books», 2019. – 370 с. (о) – [Репринт сборника 1904 года]
  • 2019 – Залётные птицы (Verflogene Vögel): Новеллы. – изд. «Pranava Books», 2019. – 304 с. (о) – [Репринт сборника 1905 года]
  • 2019 – О святых и грешниках (Von Heiligen und Sündern): Рассказы. – изд. «Pranava Books», 2019. – 298 с. (о) – [Репринт сборника 1917 года]
* * *

    Повести и рассказы
  • 1910 – Морской призрак (Ein Seegespenst): [Рассказ] // журнал «Süddeutsche Monatshefte», 1910, январь – с.
  • 1924 – Ночь инквизитора (Die Nacht des Inquisitors): [Рассказ] / 10 оффортов Макса Шенке (Max Schenke). – изд. «L. Staackmann» (Лейпциг), 1924. – 52 с. 230 подписанных автором экз. (п)
  • 1925 – Жёлтый лик (Das gelbe Gesicht): [Рассказ] // антология «Das Leben» Heft 5 / Сост. Макс Крелль. – изд. «Leipziger Verlagsdruckerei» (Лейпциг), 1925 – с.
    • То же: [Рассказ] // антология «Hinter dem Quecksilber». – изд. «Edition CL (Edition Chulhu Libria)», 2016 – с.123-130
  • 1930 – Кольцо (Ein Ring): [Рассказ]. – изд. «Xenien» (Лейпциг), 1930. – 50 с. – (Xenien-Bücher, №11). (о)
  • 1936 – Желтый череп (Der gelbe Schädel): [Рассказ]. – изд. «Limpert» (Берлин), 1936. – 64 с. – (Volkstümliche 25-Pfennig-Bücherei; №27). (о)
  • 1978 – Белый зверь (Das weiße Tier): [Рассказ (сокращённая публикация)] // антология «18 Geisterstories: Band Nr.61» / Coст. Манфред Клюге (Manfred Kluge). – изд. «Heyne» (Мюнхен), 1978 – с.
  • 2004 – Тот другой (Jener andere): [Рассказ] // литературоведческая монография Ингеборг Феттер «Наследие «чёрной романтики» в немецком декаденсе», исследование о литературе ужасов на рубеже 19 и 20 столетий (Ingeborg Vetter „Das Erbe der „schwarzen Romantik“ in der deutschen Dècadence“ Studien zur „Horrorgeschichte“ um 1900). – изд. «EDFC [Первый немецкий клуб фэнтези]», 2004 – с.
    • То же: антология «Priester des Todes» / Сост. Фрэнк Райнер Шек (Herausgeber Frank Rainer Scheck). – изд. «Blitz Verlag» (Виндек), 2010. – с.247-259 – [Об авторе: с.291]
  • 2008 – Серебряный гном (Der silberne Zwerg): Рассказ // антология «Schattenspiel» [Фантастические рассказы времён Третьего Рейха] / Сост. Райн Цондергельд (Rein A. Zondergeld). – изд. «Karolinger Verlag» (Вена-Лейпциг), 2008 – с.
* * *

    Произведения других жанров
  • 1911 – Иуда (Judas): Драма в трех актах. – изд. «L. Staackmann» (Лейпциг), 1911. – 96 с. (о)
  • 1916 – Там наши братья: Памятная книга саксонских подвигов (Unsere Brüder da draußen. Ein Gedenkbuch sächsischer Taten). – изд. «L. Staackmann» (Лейпциг), 1916. – 136 с. 10 000 экз. (о)
  • 1929 – Ненависть, проказа и любовь (Haß, Schelmerei und Liebe). – изд. «Weltgeist-Bücher Verlag», [1929]. – 128 с. – (Weltgeist-Bücher; №362-363)
  • 1941 – Помним: Стихи и изречения (In Memoriam. Gedichte und Sprüche) / Сост. Ганс [Альбрехт] фон Габеленц (Hans v. Gabelentz). – изд. «Wartburg b. Eisenach», 1941. – 60 с. 75 подписанных братом автора экз. (о) – [Книга издана в частном порядке для ближайшего круга друзей]

    Отдельные издания
  • Призраки; Кольцо: [Рассказы] / Пер. Р. Маркович. – Санкт-Петербург: Товарищество «Хронос», 1911. – 32 с. – (Библиотечка издательства «Хронос»; №30). (о)
* * *
    Публикации в периодике и сборниках

  • После аварии: Рассказ / Иллюстрации М. Я. Мизернюка // Мир Приключений (Ленинград), 1925, №6 – стб.83-90
  • Отмар Энкинг. Георг фон дер Габелентц. К 60-летию поэта (Ottomar Enking: Georg von der Gabelentz. Zum sechzigsten Geburtstag des Dichters). – Лейпциг, 1928. – 32 с. (о)

© Вячеслав Короп, 2020

НАВЕРХ