• Абрахам Коутс Стокер (Abraham Coates Stoker) – отец (12.03.1799 – 12.10.1876)
  • Шарлотта Матильда Блейк Торнли (Charlotte Mathilda Blake Thornley) – мать (28.06.1818 – 15.03.1901)
  • Уильям Торнли Стокер (William Thornley Stoker) – старший брат (06.03.1845 – 01.06.1912)
  • Шарлотта Матильда Стокер-Петитжан (Charlotte Matilda Stoker Petitjean) – старшая сестра (09.06.1846 – 22.03.1920)
  • Томас Стокер (Thomas Stoker) – младший брат (20.08.1849 – 14.06.1925)
  • Джордж Стокер (George Stoker) – младший брат (20.07.1854 – 23.03.1920)
  • Флоренс Энн Лемон Бэлкомб (Florence Anne Lemon Balcombe, 17.05.1858 – 25.05.1937) – жена
  • Ирвинг Ноэль Томли Стокер (Irving Noel Thornley Stoker) – сын (30.12.1879 – 16.09.1961)

Ирландский английский писатель, журналист и театральный критик. Полное имя – Абрахам Стокер (Abraham Stoker). Родился в Клонтарфе, тогда еще небольшой деревне в трех милях от Дублина, в протестанской семье государственного служащего офиса Главного секретаря в Дублинском замке. Абрахам был третьим из семи детей, старшим из которых был Торнли Стокер, ставший впоследствии очень известным хирургом.

Все родные называли его Брэмом, к которому он привык и впоследствии именно так подписывал свои литературные произведения. До семи лет страдал неизвестной болезнью, был парализован и не мог стать на свои ноги, но затем недуг неожиданно отступил. В 1859-м начал уситься в четырехлетней частной школе, которой руководил преподобный Уильям Вудс (William Woods). С 1864 по 1870 годы учился на факультете математики и естественных наук в Тринити-колледже (часть Дублинского университета). В стенах этого заведения он не только участвовал в работе «Философского общества», где вскоре сделался председателем, но и прославился как хороший спортсмен. При росте в 6 футов 2 дюйма и весе 175 фунтов, он активно занимался бегом, греблей, плаванием и тяжелой атлетикой, играл в команде по регби. Примечательно, что спустя много лет он спас человека, тонущего в Темзе, за что был награжден бронзовой медалью.

В мае 1871 года Стокер по примеру отца, поступил на государственную службу в резиденцию вице-короля клерком мелких сессий. И тогда же страстно увлекся театром, регулярно печатал критические статьи и рецензии в газете «Dublin Evening Mail» («Дублинская вечерняя почта»), писал короткие рассказы. Его жизнь коренным образом перевернулась после знакомства в декабре 1876 года со знаменитым английским актером Генри Ирвингом (Henry Irving, 1838-1905). Стокер дал очень лестный отзыв о его роли Гамлета в Королевском театре в Дублине, тот в свою очередь пригласил рецензента на обед в отель Шелборн. Они стали приятелями, а в конце 1878 г. их дружба переросла в партнерство. Генри Ирвинг предложил другу стать директором-распорядителем театра «Лицеум». Незадолго до этого, 4 декабря, Брэм Стокер женился на красивой начинающей актрисе Флоренс Бэлкомб, оставляет службу, и спустя пять дней после бракосочетания переезжает с супругой в Лондон, принимает английское гражданство и более четверти века работает в «Лицеуме» до самой смерти Ирвинга.

В 1883, 1885, 1887 и 1899 годах вместе с театром участвует в долгих турне по Северной Америке и за эти годы стал вхож в высшее лондонское общество, свёл дружбу с известными английскими литераторами Артуром Конан Дойлем (Arthur Conan Doyle, 1859-1930), Джеймсом Уистлером (James Whistler, 1834-1903) и др. Еще со студенческих лет очень хорошо знал Оскара Уайльда (Oscar Wilde, 1854-1900) и предлагал ему стать членом «Философского общества». Уайльд, кстати, также добивался руки Флоренс Бэлкомб и был очень расстроен ее решением выйти за Стокера. Поэтому какое-то время они не общались.

Печатать художественные произведения Брэм Стокер начал в 1872 году. Его первая публикация (рассказ «Хрустальная чаша») состоялась в сентябрьском выпуске журнале «London Society». В конце 1873 году начал редактировать 4-страничную газету «The Irish Echo» («Ирландское эхо»), но эту должность занимал всего лишь несколько месяцев – весной следующего года из-за занятости на государственной службе и работе в газете «Dublin Evening Mail» Стокер подал в отставку. Но в этой газете 26 декабря был опубликован его первый сверхъестественный рассказ – «Спасённый призраком». Автор не был указан и потому долгое время он оставался неизвестен исследователям, пока в 2015 году его не нашел редактор альманаха «The Green Book», просматривая в Национальной библиотеке Ирландии старые номера ирландской прессы. После тщательного изучения текста и сюжета, многие черты из которого были определены в его поздних произведениях. И вкупе с тем фактом, что почти все материалы газеты редактору приходилось писать самому, это дало основание приписать рассказ перу Брэма Стокера.

Текст первого романа писателя «Тропа меж примул» (1875) также многие годы был неизвестен, его считали утерянным. Роман, как и несколько его предыдущих рассказов, был напечатан в еженедельной дублинской газете «The Shamrock» в пяти выпусках, а вторая публикация состоялась лишь в 1999 году в лондонском издательстве «Desert Island Books» вместе с рассказом «Цепи судьбы» (1875). В романе рассказывается о плотнике Джерри О'Салливане приехавшем в Лондон из Ирландии со своей женой Кейт в поисках лучшей работы и устроившемся на работу плотником в театр. Его задача – следить за механизмами, с помощью которых в спектакле «Фауст» на сцене появляются демоны. В результате чересчур рьяного исполнения им своих обязанностей и беспробудного пьянства плотник сходит с ума, думая что им завладела нечистая сила. Это приводит к трагедии: он начинает подозревать жену в неверности и в итоге разбивает ей голову молотком и перерезает горло стамеской.

После выхода из печати его первой книги «Обязанности клерков мелких сессий в Ирландии» (1879), являющейся справочным руководством для служащих местных судов, в ноябре 1881 года выходит книга «Под закатом», посвященная его двухлетнему сыну Ноэлю и представлявшая собой сборник из восьми волшебных сказок-притч для детей. А в 1890-м в нескольких газетах и отдельным изданием Стокер публикует свой второй роман «Змеиный перевал». Это романтическая история о богатом наследнике-англичанине, отдыхающем в Западной Ирландии. Однажды в ужасную погоду, сидя в уютном трактире, молодой джентльмен Артур Северн слышит местную легенду о грозовом перевале: якобы между человеком и змеем произошел спор, в ходе которого змей спрятал свою корону в этой болотистой местности. Еще один герой романа тщеславный Мердок решает найти эти сокровища. К нему присоединяется и Артур, влюбившийся в молодую женщину, чей отец потерял свою землю из-за ростовщика. Артур планирует, что найденные сокровища помогут его любимой и ее семье. Но легенда так и осталась легендой, никакого сокровища они не нашли, а неразумные действия Мердока в итоге привели к катастрофе.

В 1894-м в Нью-Йорке Стокер издает еще одну романтическую историю «Водное устье» (так называется ущелье около города Круден-Бэй) – приключенческую повесть о молодом офицере береговой охраны, который обязан остановить отца любимой девушки и других местных рыбаков от занятия контрабандой на восточном побережье Шотландии. А чуть ранее Стокер принял участие в создании экспериментального романа-буриме «Судьба Фенеллы» (ноябрь 1891 – май 1892), сюжет которого несмотря на простоту и банальность, был благосклонно принят читателями. Написали буриме 24 известных автора (среди них был Артур Конан Дойл, Ф. Энсти и др.) в лондонском журнале «The Gentlewoman», где каждый публиковал по одной главе. Затем отдельные издания романа были выпущены в Англии и США.

В начале 1890-х месте с издателем Уильямом Хейнеманом (William Heinemann, 1963-1920) Стокер создает «Английскую библиотеку» (The English Library) – предприятие, предназначенное для выпуска дешевых изданий популярных европейских авторов. Но этот замысел оказался недолговечным. В 1890-х он активно публикуется, выходят его новые книги, рассказы печатаются в английских и американских журналах. Он приобретает некоторую известность, тем более, что в 1895 году королева Виктория посвящает в рыцари его друга Ирвинга, а его 50-летнего брата Торнли, президента Королевского колледжа хирургов.

Но судьбе было угодно, чтобы лишь одна-единственная книга, опубликованная в 1897 году, обессмертила его имя на столетия.

* * *

В среду 26 мая 1897 года в издательстве «Archibald Constable and Company» в Вестминстере вышел и поступил в продажу роман Брэма Стокера «Дракула», над которым автор работал несколько лет, и который в итоге стал главной его книгой.

На протяжении долгого времени было много споров о точной дате публикации «Дракулы». И на данный период времени можно ориентироваться на заметку в лондонской газете «The Daily News» от 27 мая 1897 года, где был опубликован анонс этого романа с заголовком «Опубликовано сегодня» ("Published to-day"). Т.е. можно с большой долей уверенности предположить, что роман поступил в продажу 26 мая, о чем на следующий день и было сообщено в газете.

Проданный за шесть шиллингов и переплетенный в желтое сукно с соответствующим названием и тиснением кроваво-красного цвета, этот роман получил неоднозначные отзывы от современных критиков. В то время как некоторые помещали Стокера в ряды Мэри Шелли, Эдгара Аллана По и Энн Рэдклифф, другие сравнивали произведение с раскритикованным романом Уилки Коллинза «Женщина в белом» (1860). К тому чуть ранее в том же 1897 году в Лондоне в продаже появился еще один роман ужасов – «Жук» Ричарда Марша (Richard Marsh, 1857-1915). Его действие происходит в основном в Лондоне, где страшное существо со сверхъестественными способностями преследует британского политика, чтобы отомстить за осквернение священной египетской гробницы. И этот роман, который ныне канул в небытие, в то время оказался на много популярнее «Дракулы».

Однако никто так восторженно не отреагировал на «Дракулу», как Шарлотта Стокер – мать писателя. В письме своему трудолюбивому сыну она писала: «Дорогой, это великолепно, и это тысяча миль от всего, что ты написал раньше, и я уверена, что тебя очень высоко ценят, и ты станешь в один ряд с писателями своего времени». Но пророчества матери сбудутся гораздо позже, уже после смерти Брэма Стокера, когда «Дракула» будет экранизирован и когда имя героя романа станет нарицательным.

Спустя несколько недель после выхода книга была издана другим лондонским издательством «Hutchinson & Co.» для распространения в Индии и остальных британских колониях. Через два года «Дракула» вышел в Америке не только отдельным изданием, но и в ряде газет как «роман с продолжением». И только после этого книга переводится на другие языки, в том числе и на русский.

Задумка написать книгу у автора появилась в августе 1890 года, когда он находился в отпуске в городе Уитби, расположенном в графстве Норт-Йоркшир у дельты реки Эск на востоке страны. В настоящее время благодаря Стокеру этот небольшой городок стал всемирно известным. Он упоминается в романе как место встречи Дракулы с подругой невесты главного героя, ставшей первой жертвой легендарного вампира на английской земле. С 1980 года в Уитби постоянно проводятся туристические экскурсии и создан небольшой музей, посвященный этому роману и его автору.

На бумагу мысли о вампирском романе Стокер начал выкладывать в отеле «Килмарнок Армс» в 1895 году проводя отпуск в прибрежной деревне Абердиншир в районе залива Круден в Шотландии, где с 1893 года ежегодно в течение месяца отдыхал до самой смерти.

Некоторые исследователи считают, что побудительной причиной для написания «Дракулы» послужило изучение старинных трансильванских легенд в Британском музее, нераскрытые убийства Джека Потрошителя 1888 года, а также знакомство с переводом 11 индуистских сказаний о вампирах. Американский религиовед Джон Гордон Мелтон (John Gordon Melton), возглавляющий американское отделение «Трансильванского общества Дракулы», считает, что с Брэмом Стокером был хорошо знаком венгерский путешественник-востоковед Арминий Вамбери (Ármin Vámbéry), который консультировал писателя по истории и этнографии Трансильвании, и вероятно стал прообразом профессора Абрахама Ван Хельсинга. А польский исследователь Адам Венгловский в своей книге «Очень польская всеобщая история» (Bardzo polska historia wszystkiego, 2015) подробно и обоснованно выдвигает теорию о том, что прототипом Ван Хельсинга является польский учёный Ежи Анджей Хельвинг (Georg Andreas Helwing, 1666-1748). Дело в том, что поляк в 1722 году опубликовал исследование, посвящённое вампирам, и в нём как раз описаны способы уничтожения польских упырей: отсечение головы, использование света и серебряного оружия.

В копилку предположений о побудительных мотивах отнесём и утверждение сына писателя, который отмечал, что первоначальным зерном романа стало сновидение, в котором отец увидел встающего из гроба «короля вампиров». К тому же этот свой сон вспоминает и сам Стокер. В марте 1890 года он пишет: «Юноша выходит – видит девушек. Одна пытается поцеловать его, но не в губы, а в шею. Вмешивается Старый Граф – в дьявольском гневе: «Этот человек – мой. Я хочу его».

Первоначально главный злодей в романе не имел имени, а действие развивалось не в Трансильвании, а в Штирии. Рабочим вариантом названия романа было «Восставший из мертвых», затем оно сократилось до «Восставшего», потом заголовок изменился на «Не мертвый», а незадолго до публикации книги Брэм Стокер сменил название на «Дракулу».

Во вторник 18 мая 1897 года, за несколько недель до первой публикации «Дракулы», Брэм Стокер один-единственный раз представил свое новое произведение в театре «Лицеум» в лондонском Вест-Энде. Сделал он это с целью защиты авторских прав и чтобы на пьесу обратила внимание труппа лорда Чемберлена. Сценарий, насчитывающий более сотни страниц, он писал в спешке, перемежая текст фрагментами корректуры романа. Стокер надеялся, что это постановка будет поставлена в театре, но Генри Ирвинг после просмотра посчитал её ужасной, так что после этого единственного представления долгие годы никто не брался снова ставить «Дракулу» на сцене. Лишь в 1924 году ирландский актер, драматург и режиссер Гамильтон Дин (Hamilton Deane, 1880-1958), с разрешения вдовы предпринял новую постановку, послужившую основой для большинства будущих интерпретаций.

Кинематографическая же судьба книги была очень благоприятной. В 1921 году в Европе начал сниматься первый фильм на основе романа Стокера – «Смерть Дракулы» (Drakula halála), но первой экранизацией стала премьера 4 марта 1922 года немецкого режиссера Фридрих Вильгельма Мурнау (Friedrich Wilhelm Murnau, 1888-1931) «Носферату, симфония ужаса» (Nosferatu, eine Symphonie des Grauens). Носферату в переводе с румынского – «не мертвый», но в картине, несмотря на измененные имена героев и фабулу, явно виден сюжет романа Брэма Стокера. Именно кинематограф стал одним из важнейших факторов популяризации этого произведения. И на протяжении последующего столетия были созданы сотни киноверсий и пьес о кровожадном графе Дракулы.

Примечательно также, что долгое время рукопись «Дракулы» считалась утерянной, пока не была обнаружена в 1984 году в сарае на северо-западе Пенсильвании. Рукопись насчитывает 529 страниц с текстом, который писатель собственноручно отпечатал на машинке. Рукопись была испещрена многими исправлениями, на титульном листе было написано «Не мертвый» (The Un-dead), а внизу подпись: Брэм Стокер. В 2002 году эта рукопись была выставлена на продажу на аукционе «Кристис», проходившем в Нью-Йорке, одним американским коллекционером, который надеялся достичь цены в полтора миллиона долларов. Но этим шедевром тогда мало кто заинтересовался и осталась непроданной. Позже ее приобрел соучредитель компании «Microsoft» Пол Аллен (Paul Allen).

На русский язык роман Брэма Стокера впервые был переведен и издан в 1902 году в типографии Виссариона Виссарионовича Комарова (1838-1907), издателя газеты «Свет». Роман напечатан в составе 9 тома альманаха «Свет: Сборник романов и повестей» с собственным титульным листом и отдельной пагинацией страниц под заголовком «Вампир-граф Дракула». Затем он вышел под названием «Вампир» в типо-литографии «Энергия» в 1904 году и, наконец, в 1912-13 гг. как приложения к «Синему журналу» в издательстве М. Г. Корнфельда вновь с несколько иным названием – «Вампир (Граф Дракула)». В феврале-марте 1926 года текст романа появился под названием «Граф Дракула» в эмигрантской парижской газете «Последние новости». После этого несколько десятилетий забвения. И только с 1990 года роман начал массово публиковаться в российских издательствах отдельными изданиями и в составе антологий, суммарный тираж которых за последующие тридцать лет достигли двух с половиной миллионов экземпляров.

* * *

На следующий год, в феврале 1898-го, Брэм Стокер публикует «Мисс Бетти» – исторический роман времен короля Георга. Этот роман был написан на основе его давней рукописи написанного в 1891 году, но не опубликованного романа «Семь золотых пуговиц» (Seven Golden Buttons), крупные разделы из которого как раз и стали основой для написания «Мисс Бетти». Лишь в 2015 году Ноэль Монтегю-Этьен Рариньяк (Noël Montague-Étienne Rarignac) распознал хранящиеся в Университете города Лидс учетные карточки, на которых написаны «Семь золотых пуговиц» и выпустил два романа под одной обложкой в виде электронной книги. После публикации «Мисс Бетти» Стокер пишет на основе романа одноименную пьесу в четырех актах, но это произведение так и не увидело сценического воплощения.

К 1902 году в жизни Брэма Стокера произошло несколько значительных и важных событий. Вскоре после тура театра «Лицеум» по Северной Америке в 1899 году его шефу и другу Генри Ирвингу грозит банкротство и ему приходится передать свой театр в руки созданного синдиката. В ноябре 1900 года умирает Оскар Уайльд, а спустя четыре месяца не стало матери Брэма Стокера, к которой тот был очень привязан. И вот 19 июля 1902 года после торжественного празднования коронации короля Эдуарда VII по финансовым причинам временно закрывается детище Ирвинга – театр «Лицеум». Брэму Стокеру поневоле приходится полностью переключиться на писательство.

Тогда же был написан и издан его седьмой роман «Тайна моря» (1902), который стал первой книгой, впервые изданной не в Англии, а за океаном – в издательстве «Doubleday, Page & Co.,» в Нью-Йорке. В центре сюжета этого приключенческого произведения история живущего в Шотландии англичанина Арчибальда Хантера, влюбившегося в американку Мэрджори. Она подспудно участвует в испано-американской войне, что стало причиной ее бегства за границу. По ходу повествования герои находят спрятанные в пещере сокровища, переживают похищение и только с помощью экстрасенсорных способностей странной местной старухи, сохраняют свои жизни.

И только в следующей книге – романе «Драгоценность семи звезд» – Брэм Стокер вновь обращается к мистическому сюжету. На этот раз речь идет о попытке египтолога-любителя воскресить египетскую царицу Тера, душа которой заключена в мумии. И для этого были необходимы артефакты из египетской гробницы, главный из которых – рубин с семью точками, похожими на звезды. Изданный в 1903 году в лондонском издательстве «William Heinemann», роман заканчивался грандиозным экспериментом по воскрешению древней властительницы, в результате чего почти все его участники оказались мертвы. Критика и читающая публика плохо приняла такой финал книги. И потому при очередном переиздании романа в 1912 году издатель попросил Стокера изменить окончание. В результате объем книги был немного уменьшен, а ее главные герои остаются в живых при том, что читатель понимает, что мумия египетской царицы все же воскресла и скрылась.

Через два года Стокер выпускает еще один роман «Человек» (1905) – романтическую историю в викторианском духе о любви и разлуке. Роман в Англии прошел почти незамеченным, а вот в США и Канаде он печатался с продолжением более чем в десятке газетах под названием «Врата жизни».

А 13 октября во время гастролей внезапно умирает друг писателя, коллега и руководитель, Генри Ирвинг. Его смерть Стокер пережил очень тяжело – с ним случился удар, в результате чего писатель сутки не приходил в сознание. Следующий рецидив произошел через год, когда его на несколько месяцев приковал к постели паралич. После этого случая здоровье Стокера заметно пошатнулось. Он пишет большую биографическую книгу «Личные воспоминания о Генри Ирвинге», которая была издана в 1906 году в двух томах. Книга имела немалый успех, хотя критики временами сетовали на излишнюю автобиографичность воспоминаний. В ней были приведены и несколько коротких историй, придуманных самим Стокером и членами театральной труппы. Позже писатель несколько таких историй переписал и расширил, намереваясь издать сборник под названием «Полуночные сказки». И хотя он не успел претворить этот замысел в реальность, три коротеньких рассказа из его рукописей были включены в 1990 году в одноименную антологию, составленную Питером Хейнингом (Peter Haining).

В канун своего шестидесятилетия Брэм Стокер, лишившись постоянной работы в театре «Лицеум» и стесненный в средствах, вынужден с женой переехать в меньшую квартиру в пригород Челси. Он устраивается в штат газеты «Daily Telegraph», где публикует серию интервью с выдающимися людьми того времени – Уинстоном Черчиллем (Winston Churchill), У. С. Гилбертом (W. S. Gilbert), Артуром Пинеро (Arthur Pinero) и др. В 1908-м году он получает пост организатора Парижской театральной выставки, а в последующие годы выпускает еще несколько книг.

Во-первых, это романтический роман «Леди Атлин» (1908) о любви американской девушки Джой Огилви из штата Кентукки и ирландском дворянине лорде Атлине. Затем «Занесенные снегом: Записки гастролирующей театральной труппы» – сборник из 15 вполне реалистичных историй, которые рассказывают члены гастролирующей театральной труппы, застрявшем в снегу поезде. Через год Стокер выпускает приключенческий роман «Дама в саване» (1909) о молодом человеке, унаследовавшем огромное количество денег, которые использовал, чтобы помочь жителям маленькой страны на Балканах в их борьбе против соседей-завоевателей. Через год он выпустил пятую и последнюю документальную книгу «Знаменитые самозванцы» (1910) посвященную разоблачению различных самозванцев и исторических мистификаций (Калиостро, Месмер, Елизавета I и др.).

К 1911 году Стокера вновь одолевают финансовые трудности и снова он вынужден поменять место проживания. К тому же он обращается в Королевский литературный фонд, получив при поддержке У. С. Гилберта и Анны Теккерей грант в размере 100 фунтов для продолжения своего творчества. И в этом же году он выпускает свой последний роман «Логово Белого Червя» – еще одна ужасная история, развивающаяся в центре Англии около Саутгемптона. Приехавший к своему деду молодой австралиец сталкивается с невероятными событиями, которые развернулись в одном из поместий обедневшей аристократки. Здесь уже многие века существовал огромный змий, пережиток доисторических времен, гипнотическим способом завладевший телом аристократки Арабеллы.

Интересно, что этот роман в 1925 году был выпущен в сильно сокращенной версии в лондонском издательстве «W. Foulsham & Co.». Объем произведения сократился более чем на 100 страниц, а из 40 глав осталось 28, что заставило некоторых критиков жаловаться на то, что окончание было резким и непоследовательным. Но что удивительно, на протяжении последующих шести десятков лет «Логово Белого Червя» в Великобритании и США издавалось в полутора десятках переизданий как раз в этом сокращенном виде. А полная версия образца 1911 года была переиздана лишь в 1986 году в сборнике «Дракула / Логово Белого Червя» (Dracula / The Lair of the White Worm) в лондонском издательстве «W. Foulsham & Co.».

К началу 1912 года 64-летний Брэм Стокер из-за прогрессирующего паралича был уже очень больным человеком. Он перенес несколько ударов и скончался 20 апреля в Лондоне в доме №26 на площади Святого Георгия (St George's Square). В свидетельстве о смерти была указана причина кончины писателя – переутомление. И хотя некоторые биографы называют причиной смерти третичный сифилис, никаких фактических доказательств этому нет. Тело Стокера кремировали в крематории «Golders Green Crematorium» в северной части английской столицы, где и покоится его прах в урне до сегодняшнего дня. Полвека спустя, когда скончался его сын Ирвинг Ноэль, прах после кремации был добавлен в урну отца. Там же должен был быть и прах его жены Флоренс, но он был развеян в 1937 году в парке «Gardens of Rest».

Смерть Брэма Стокера осталась практически незамеченной, т.к. его имя в основном связывали с деятельностью Генри Ирвинга. К тому же в это время все были поглощены трагическими известиями о крушении «Титаника», столкновение которого с айсбергом в ночь с 14 на 15 апреля унесло по меньшей мере 1 496 жизней. Некрологи появились всего лишь в двух английских газетах – «The Times» и «The Daily Telegraph»; и одна заметка в США в «The New York Times» на следующий день.

Через два года вдова Флоренс Стокер, которой после смерти осталось небольшое наследство от мужа в размере 4 664 фунтов, к годовщине его смерти издает сборник из девяти рассказов «Гость Дракулы» и другие странные истории» (1914). В нём было четыре ранее не издававшихся рассказа, один из которых, давший заголовок всему сборнику, был начальной главой романа «Дракула», которая не была включена в первое издание из-за ограничения по объему. В остальных рассказах этого сборника читатель встретит самые различные сюжеты, начиная от мистики до хоррора. А последний из них – «Крукенские пески» – вполне реалистическое произведение, в котором мистика и кажущееся раздвоение главного героя в итоге легко объясняется имевшим место удивительным совпадением.

Примечательно, что в среду 14 сентября 1927 года, в ознаменование 250-го спектакля «Дракула», поставленного на сцене лондонского театра Принца Уэлльского (Prince of Wales' Theatre) вышло специальное сувенирное издание этого сборника количеством в 1 000 экземпляров в мягкой обложке. Каждому зрителю был вручен «колдовской пакет», в котором он обнаруживал свой экземпляр с летучей мышей на обложке. В тот самый момент, когда книга раскрывалась, из нее вдруг выпархивала летучая мышь, укрепленная пружиной под обложкой.

В настоящее время роман «Дракула» – главная книга Стокера – переведена на множество языков и претерпела десятки экранизаций, а образ главного злодея воплощался на экране еще в сотнях вольных интерпретаций. Существуют несколько компьютерных игр, главным героем которых является Дракула, выпущено множество книг комиксов, образ Дракулы присутствует даже на почтовых марках. В память о писателе была учреждена премия Брэма Стокера, которая присуждается авторам произведений в жанре хоррор. Пишутся диссертации и исследования, а имя писателя становится всё популярнее и популярнее.

  • 1882 – бронзовая медаль от Гуманистического общества (Humane Society) за попытку спасти тонущего в Темзе человека

    Романы

  • 1875 – Тропа меж примул (The Primrose Path)
  • 1890 – Змеиный перевал (The Snake's Pass)
  • 1891 – Семь золотых пуговиц (Seven Golden Buttons)
  • 1895 – Уступ Шаста (The Shoulder of Shasta)
  • 1897 – Дракула (Dracula)
  • 1898 – Мисс Бетти (Miss Betty)
  • 1902 – Тайна моря (The Mystery of the Sea)
  • 1903 – Драгоценность семи звезд (The Jewel of Seven Stars)
  • 1905 – Мужчина (The Man)
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life)
  • 1908 – Леди Атлин (Lady Athlyne)
  • 1909 – Дама в саване (The Lady of the Shroud)
  • 1911 – Логово Белого Червя (The Lair of the White Worm)
    • То же: Под названием «Сад зла» (The Garden of Evil)

    Сборники

  • 1881 – Под закатом (Under the Sunset)
  • 1908 – Занесенные снегом (Snowbound)
  • 1914 – «Гость Дракулы» и другие странные истории (Dracula's Guest and Other Weird Stories)

    Повести

  • 1894 – Водное устье (The Watter's Mou')

    Рассказы

  • 1872 – Хрустальная чаша (The Crystal Cup)
  • 1873 – Спасённый призраком (Saved by a Ghost)
  • 1875 – Погребенные сокровища (Buried Treasures)
  • 1875 – Цепи судьбы (The Chain of Destiny)
  • 1880 – Предчувствие смерти (The Spectre of Doom)
    • То же: Под названием «Невидимый великан» (The Invisible Giant)
  • 1881 – Под закатом (Under the Sunset)
  • 1881 – Принц роз (The Rose Prince)
  • 1881 – Строитель теней (The Shadow Builder)
  • 1881 – Как семёрка сошла с ума (How 7 went Mad)
  • 1881 – Ложь и лилии (Lies and Lilies)
  • 1881 – Замок короля (The Castle of the King)
  • 1881 – Чудо-ребенок (The Wondrous Child)
  • 1885 – Цыганское пророчество (A Gipsy Prophecy)
  • 1885 – Наш новый дом (Our New House)
  • 1886 – Дуэлянты, или Ужасная смерть близнецов (The Dualitists, or, The Death Doom of the Double Born)
  • 1891 – Дом Судьи (The Judge's House)
  • 1892 – Тайна золотистых прядей (The Secret of the Growing Gold)
  • 1892 – Глава 10-я (Chapter X) – [Часть романа-буриме «Судьба Фенеллы» (The Fate of Fenella)]
    • То же: Под названием «10. Лорд Каслтон разъясняет» (X. Lord Castleton Explains)
    • То же: Под названием «Акт мести?» (A Deed of Vengeance?)
  • 1893 – Тайна старого Хоггена (Old Hoggen: A Mystery)
  • 1893 – Индианка (The Squaw)
  • 1893 – Возвращение Абеля Бегенны (The Coming of Abel Behenna)
  • 1894 – Малый из «Шоррокса» (The Man from Shorrox')
  • 1894 – Видение окровавленных рук (A Dream of Red Hands)
  • 1894 – Когда с неба льется золотой дождь (When the Sky Rains Gold)
  • 1894 – Багровый палисад (The Red Stockade)
  • 1894 – Крукенские пески (Crooken Sands)
  • 1898 – Бенгальские розы (Bengal Roses)
  • 1896 – Крысиные похороны (The Burial of the Rats)
  • 1899 – Ребенок пассажира (A Baby Passenger)
    • То же: Под названием «Досужая болтовня» (Chin Music)
    • То же: В рус. пер. «Сладкая музыка»
  • 1899 – Молодая вдова (A Young Widow)
  • 1899 – Желтая тряпка (A Yellow Duster)
  • 1900 – Удачные спасения сэра Генри Ирвинга (Lucky Escapes of Sir Henry Irving)
  • 1906 – Печаль вдовца (A Widower's Grief)
    • То же: Под заголовком «Дублинские похороны» (A Dublin Funeral)
  • 1906 – Полуночные сказки (Midnight Tales)
  • 1907 – В долине теней (In the Valley of the Shadow)
  • 1908 – На помощь (To the Rescue)
    • То же: Под названием «На помощь. Конная погоня: Итальянский очерк» (To the Rescue. The Engulphed Horse: An Italian Sketch)
  • 1908 – Герои Темзы (The 'Eroes of the Thames)
  • 1908 – Происшествие (The Occasion)
  • 1908 – Проблема домашних любимцев (A Lesson in Pets)
    • То же: В рус. пер. «Укрощение строптивых»
  • 1908 – Реквизит Коггинза (Coggins's Property)
  • 1908 – Стройные сирены (The Slim Syrens)
  • 1908 – Новая отправная точка для искусства (A New Departure in Art)
    • То же: В рус. пер. «Новое направление в искусстве»
  • 1908 – Мик-Дьявол (Mick the Devil)
    • То же: В рус. пер. «Мик по прозвищу Дьявол»
  • 1908 – Под страхом смерти (In Fear of Death)
    • То же: Под названием «В чем они сознались: История маленького комедианта» (What They Confessed: A Low Comedian's Story)
  • 1908 – Наконец (At Last)
    • То же: В рус. пер. «В конце концов»
  • 1908 – Фальшивый официант (A Deputy Waiter)
    • То же: В рус. пер. «Заместитель официанта»
  • 1908 – Работный дом (Work'us)
  • 1908 – Скупка карлиц (A Corner in Dwarfs)
    • То же: В рус. пер. «Монополия на карлиц»
  • 1908 – Криминальный талант (A Criminal Star)
    • То же: В рус. пер. «Звезда преступного мира»
  • 1908 – Звездная ловушка (A Star Trap)
    • То же: Под названием «Смерть на крыльях» (Death in the Wings)
    • То же: В рус. пер. «Лепестковый люк»
  • 1908 – Эффект лунного света (A Moon-Light Effect)
  • 1909 – Путь к согласию (The Way of Peace)
  • 1911 – Непослушный мальчик (A Naughty Boy)
    • То же: Под названием «Сделка с дьяволом» (A Deal with the Devil)
  • 1914 – Гость Дракулы (Dracula's Guest)
  • 1914 – Великая любовь (Greater Love)

    Пьесы

  • 1897 – Дракула, или Неживой (Dracula, or the Un-Dead)
  • 1898 – Мисс Бетти (Miss Betty)
  • 1902 – Тайна моря (The Mystery of the Sea)

    Стихотворения

  • 1885 – Одна необходимая вещь (One Thing Needful)
  • 1890 – Представитель «Стрэнд» (The Member for the Strand)
  • 1892 – Ошибки площади Гросвенор (The Wrongs of Grosvenor Square)

    Не художественные издания

  • 1872 – Необходимость в политической честности (The Necessity for Political Honesty)
  • 1879 – Обязанности клерков мелких сессий в Ирландии (The Duties of Clerks of Petty Sessions in Ireland)
  • 1886 – Быстрый взгляд на Америку (A Glimpse of America)
  • 1899 – Сэр Генри Ирвинг и мисс Эллен Терри (Sir Henry Irving and Miss Ellen Terry)
  • 1906 – Личные воспоминания о Генри Ирвинге (Personal Reminiscences of Henry Irving)
  • 1910 – Знаменитые самозванцы (Famous Impostors)
  • 1921 – Смерть Дракулы (Drakula halála, Венгрия) – кинофильм по роману «Дракула»
  • 1922 – Носферату, симфония ужаса (Nosferatu, eine Symphonie des Grauens, Германия) – кинофильм по роману «Дракула»
  • 1931 – Дракула (Dracula, США) – кинофильм по роману «Дракула»
  • 1931 – Дракула (Drácula, США) – кинофильм по роману «Дракула»
  • 1953 – Дракула в Стамбуле (Drakula Istanbul'da, Турция) – кинофильм по роману «Дракула»
  • 1956 – Дракула (Dracula, США) – эпизод телесериала «Matinee Theatre» по роману «Дракула»
  • 1958 – Дракула (Drácula, Великобритания) – кинофильм по роману «Дракула»
  • 1964 – Дракула (Dracula, Франция) – короткометражный кинофильм по роману «Дракула»
  • 1967 – Мертвец (Zinda Laash, Пакистан) – кинофильм по роману «Дракула»
  • 1968 – Дракула (Dracula, Великобритания) – эпизод телесериала «Mystery and Imagination» по роману «Дракула»
  • 1970 – Проклятие мумии (Curse of the Mummy) – эпизод телесериала «Mystery and Imagination» по роману «Драгоценность семи звезд»
  • 1970 – Граф Дракула (Nachts, wenn Dracula erwacht, Испания-ГДР-Италия-Лихтенштейн-Великобритания) – кинофильм по роману «Дракула»
  • 1971 – Кровь из могилы мумии (Blood from the Mummy’s Tomb, Великобритания) – кинофильм по роману «Драгоценность семи звезд»
  • 1971 – Граф Дракула (Hrabe Drakula, Чехословакия) – телефильм по роману «Дракула»
  • 1972 – Дракула (Dracula, ГДР) – телефильм по роману «Дракула»
  • 1973 – Дракула (Dracula, Канада) – эпизод телесериала «Purple Playhouse» по роману «Дракула»
  • 1974 – Дракула (Dracula, Великобритания) – телефильм по роману «Дракула»
  • 1977 – Граф Дракула (Count Dracula, Великобритания) – телефильм по роману «Дракула»
  • 1979 – Носферату: Призрак ночи (Nosferatu: Phantom der Nacht, ГДР-Франция)
  • 1979 – Дракула (Dracula, Великобритания) – кинофильм по роману «Дракула»
  • 1979 – Дракула (Dracula, США) – кинофильм по роману «Дракула»
  • 1980 – Пробуждение (The Awakening, Великобритания) – кинофильм по роману «Драгоценность семи звезд»
  • 1981 – Игры графини Долинген де Грац (Les jeux de la Comtesse Dolingen de Gratz, Франция) – телефильм по рассказу «Гость Дракулы»
  • 1988 – Логово Белого Червя (The Lair of the White Worm, Великобритания) – кинофильм по роману «Логово Белого Червя»
  • 1992 – Дракула (Dracula, США) – кинофильм по роману «Дракула»
  • 1995 – Крысиные похороны (Burial of the Rats, США-Россия) – телефильм по рассказу «Крысиные похороны»
  • 1998 – Строитель теней (Shadow Builder, Канада) – кинофильм по рассказу «Строитель теней»
  • 1998 – Легенда о мумии (Legend of the Mummy, США) – кинофильм по роману «Драгоценность семи звезд»
  • 1999 – Дракула (Drácula, Аргентина) – телесериал по роману «Дракула»
  • 2002 – Дракула (Dracula, Италия-Германия) – телесериал по роману «Дракула»
  • 2004 – Вальпургиева ночь (Walpurgis Nacht, США) – короткометражный фильм по рассказу «Гость Дракулы»
  • 2006 – Дракула (Dracula, Великобритания) – телесериал по роману «Дракула»
  • 2008 – Гость Дракулы (Dracula's Guest, США) – телефильм по рассказу «Гость Дракулы»
  • 2009 – «Дракула» Стокера (Dracula's Stoker, Ирландия) – документальный фильм
  • 2010 – Дракула: мюзикл (Dracula: The Musical, Швеция) – мюзикл по роману «Дракула»
  • 2010 – Дракула (Dracula, США) – короткометражный фильм по роману «Дракула»
  • 2012 – Дракула (Dracula 3D, Италия-Франция-Испания) – кинофильм по роману «Дракула»
  • 2012 – Дракула и Стокер (Dracula and Stoker, Ирландия) – кинофильм о жизни Брэма Стокера
  • 2014 – Воскресшая мумия (The Mummy Resurrected, США) – кинофильм по роману «Драгоценность семи звезд»
  • 2015 – Вампир (Vampyre, Греция) – короткометражный фильм по роману «Дракула»
  • 2020 – Дракула (Dracula, Великобритания) – короткометражный кинофильм по роману «Дракула»

    Романы
  • 1875 – Тропа меж примул (The Primrose Path) // газета «The Shamrock» (Дублин), 1875, 6 февраля – с.289-293, 13 февраля – с.312-317, 20 февраля – с.330-334, 27 февраля – с.345-349, 6 марта – с.360-365 – [Подписано: А. Стокер, сквайр]
  • 1890 – Змеиный перевал (The Snake's Pass) // журнал «Weekly Mail» (Кардифф, Уэлльс), 1890, 19 июля – 29 ноября [20 выпусков]
    • То же: журнал «The People» (Лондон), 1890, 20 июля – 30 ноября [20 выпусков]
    • То же: журнал «The Newcastle Courant», 1890, 27 сентября – с.6, 4 октября – с.6, 11 октября – с.6, 18 октября – с.6, 25 октября – с.6, 1 ноября – с.6, 8 ноября – с.6, 15 ноября – с.6, 22 ноября – с.6, 29 ноября – с., 6 декабря – с.6, 13 декабря – с.6, 20 декабря – с.6, 27 декабря – с.6 [14 выпусков]
    • То же: [отдельное издание]. – изд. «Sampson Low, Marston, Searle & Rivington» (Лондон), 1891. – 368 с. (п) – [Хотя на титульном листе стоит 1891-й год, книга пошла в продажу 18 ноября 1890 года]
    • То же: [отдельное издание]. – изд. «Harper & Brothers» (Нью-Йорк), 1890. – 236 с. – (Harper's Franklin Square Library New Series, №685). (п) – [Книга пошла в продажу 22 ноября 1890 года]
    • То же: Отрывок под названием «Ночь в меняющемся болоте» (The Night at the Shifting Bog) // журнал «Current Literature» (Нью-Йорк), 1891, №1 (январь) – с.148-152
    • То же: Отрывок под названием «Ростовщик» (The Gombeen Man) // сборник «Irish Literature Vol. VIII». – изд. «John D. Morris & Company» (Филадельфия, США), 1904 – с.3228-3237 – [Отрывок включает в себя 2 и 3 главы романа]
  • 1891 – Семь золотых пуговиц (Seven Golden Buttons) – [Роман опубликован в электронном варианте в 2015 году]
  • 1895 – Уступ Шаста (The Shoulder of Shasta). – изд. «Archibald Constable and Co.» (Вестминстер), 1895. – 236 с. (п)
    • То же: изд. «Macmillan and Co.» (Лондон – Нью-Йорк), 1895. – 236 + [8] с. – (Macmillan's Colonial Library series, №230). (п) – [Для распространения в Индии и Британских колониях]
  • 1897 – Дракула (Dracula). – изд. «Archibald Constable and Company» (Вестминстер), 1897 (май). – 390 с. (п)
    • То же: изд. «Hutchinson & Co.» (Лондон), 1897 (июль). – 390 с. – (Hutchinson's Colonial Library). (п) – [Для распространения в Индии и Британских колониях]
    • То же: газета «The Inter Ocean» (Чикаго, США), 1899, 7 мая – 4 июня [28 выпусков]
    • То же: газета «Charlotte Daily Observer» (Шарлотт, США), 1899, 16 июля – с.10, 23 июля – с.10, 30 июля – с.10, 6 августа – с.10, 13 августа – с.10, 20 августа – с.10, 27 августа – с.10, 3 сентября – с.10, 10 сентября – с.10, 17 сентября – с.10, 24 сентября – с.10, 1 октября – с.10, 8 октября – с.10, 15 октября – с.10, 29 октября – с.10, 5 ноября – с.10, 12 ноября – с.10, 19 ноября – с.10, 26 ноября – с.10, 3 декабря – с.10, 10 декабря – с.10 [21 выпуск]
    • То же: изд. «Doubleday & McClure Co.» (Нью-Йорк, США), 1899. – 378 с. (п)
    • То же: газета «The Buffalo Courier» (Буффало, США), 1900, 19 февраля – 1 апреля
    • То же: изд. «Archibald Constable and Company» (Вестминстер), 1901. – 144 с. (о) – [Сокращенная авторская версия романа]
    • То же: Под названием «Силы тьмы» (Makt Myrkranna) / Пер. Вальдимара Асмундсоона (Valdimar Ásmundsson). – изд. «Nokkrir Prentarar» (Рейкьявик, Исландия), 1901. – 220 с. – [Сильно измененная версия романа в двух частях]
    • То же: Отрывок из первой части романа под названием «Дневник Джонатана Харкера» (Jonathan Harker's Journal) // сборник «The Cabinet of Irish Literature Vol. IV». – изд. «Gresham Publishing Company» (Лондон), 1903 – с.
    • То же: газета «The Washington Times» (Вашингтон, США), 1917, 13 сентября – 1918, 21 января
    • То же: Пересказ истории (Dracula: Retold from a story) // антология «Dead Good Read: 21 Classic Tales of Mystery». – изд. «Reader's Digest», 2001 – с.170-185
  • 1898 – Мисс Бетти (Miss Betty). – изд. «C. Arthur Pearson limited» (Лондон), 1898. – 208 с. (п)
  • 1902 – Тайна моря (The Mystery of the Sea). – изд. «Doubleday, Page & Co.» (Нью-Йорк), 1902 (март). – viii + 498 с. (п)
    • То же: изд. «William Heinemann» (Лондон), 1902. – 498 + 32 с. (п)
    • То же: изд. «William Heinemann» (Лондон), 1902 (июль). – x + 498 с. – (Heinemann's Colonial Library series, №243). (п) – [Для распространения в Индии и Британских колониях]
    • То же: газета «The Denver Post» (Денвер, США), 1904, 10 апреля – с.1-5, 11 апреля – с.13-16, 12 апреля – с.10-11, 13 апреля – с.14-15
    • То же: Первые две главы романа под названием «Провидец» (The Seer) // авторский сборник «Shades of Dracula». – изд. «William Kimber» (Лондон), 1982 – с.123-133
  • 1903 – Драгоценность семи звезд (The Jewel of Seven Stars). – изд. «William Heinemann» (Лондон), 1903. – 338 с. (п)
    • То же: изд. «William Heinemann» (Лондон), 1903 (июль). – 338 с. – (Heinemann's Colonial Library series, №276). (п) – [Для распространения в Индии и Британских колониях]
    • То же: изд. «Harper & Brothers Publishers» (Нью-Йорк, США), 1904. – 312 с. (п)
    • То же: изд. «W. R. Caldwell & Co.» (Нью-Йорк, США), 1904. – 312 с. – (The International Adventure Library (Three Owls Edition)). (п)
    • То же: изд. «William Rider & Son» (Лондон), 1912. – 308 с. (п) – [Удалена одна из последних глав (Chapter XVI "Powers – Old and New") и переписанное по просьбе издателей Стокером окончание, что в результате дало книге счастливый конец]
    • То же: Глава (Chapter XVI "Powers – Old and New") и оригинальное окончание романа под названием «Свадьба смерти» (The Bridal of Death) // антология «Midnight Tales». – изд. «Peter Owen Publishers» (Лондон), 1990 – с.151-182
  • 1905 – Мужчина (The Man). – изд. «William Heinemann» (Лондон), 1905. – 436 с. (п)
    • То же: изд. «William Heinemann» (Лондон), 1905. – 436 с. – (Heinemann's Colonial Library series, №319). (п) – [Для распространения в Индии и Британских колониях]
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life) // газета «The Daily Picayune» (Новый Орлеан, США), 1908, 1 мая – с.7, 2 мая – с.7, 3 мая – с.4, 4 мая – с.7, 5 мая – с.7, 6 мая – с.7, 7 мая – с.7, 8 мая – с.7, 9 мая – с.7, 10 мая – с.4, 11 мая – с.7, 12 мая – с.7, 13 мая – с.4, 14 мая – с.7, 15 мая – с.7, 16 мая – с.7, 17 мая – с.11, 18 мая – с.7, 19 мая – с.7, 20 мая – с.7, 21 мая – с.7, 22 мая – с.7, 23 мая – с.7, 24 мая – с.10, 25 мая – с.7, 26 мая – с.7, 27 мая – с.7, 28 мая – с.7, 29 мая – с.7, 30 мая – с.7, 31 мая – с.11, 1 июня – с.7, 2 июня – с.7, 3 июня – с.7, 3 июня – с.7, 4 июня – с.7, 5 июня – с.7, 6 июня – с.7, 7 июня – с.5, 8 июня – с.7, 9 июня – с.7, 10 июня – с.7, 11 июня – с.7, 12 июня – с.7, 13 июня – с.7, 14 июня – с.9, 15 июня – с.7, 16 июня – с.7, 17 июня – с.7, 18 июня – с.7, 19 июня – с.7, 20 июня – с.7, 21 июня – с.13, 22 июня – с.7, 23 июня – с.7
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life) // газета «The Montgomery Advertiser» (Монтгомери, США), 1908, 1 мая – 30 июня
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life) // газета «Poughkeepsie Daily Eagle» (Поукипзи, США), 1980, 1 мая – 30 июня
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life) // газета «The Boston Herald» (Бостон, США), 1908, 3 мая – 2 июля
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life) // газета «The Evening Star» (Вашингтон, США), 1908, 3 мая – 12 июля
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life) // журнал «The Journal and Tribune» (Кноксвилл, США), 1908, 4 мая – 30 июня
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life) // газета «The Morning Leader» (Реджайна, Канада), 1908, 6 мая – 21 июля
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life) // газета «The Vancouver World» (Ванкувер, Канада), 1908, 9 мая – 27 июня
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life) // газета «The Illustrated Buffalo Express» (Буффало, США), 1908, 10 мая – 28 июня
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life) // газета «The World» (Ванкувер, Канада), 1908, 12 мая – 30 июня
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life) // газета «The Charleston Evening Post» (Чарльстон, США), 1908, 15 мая – 30 июня
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life) // газета «The Evening Journal» (Оттава, Канада), 1908, 19 мая – июль
    • То же: Под названием « Через врата жизни» (Through the Gates of Life) // газета «Baltimore American» (Балтимора, США), 1908, 27 мая – 10 июля
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life) // газета «Wilkes-Barre News» (Уиллкс-Барре, США), 1908, 3 августа – 24 сентября
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life) / Рис. (F. B. Ma Dan). – изд. «Cupples & Leon Company» (Нью-Йорк), 1908 (ноябрь). – 336 с. (п) – [Сокращенная версия романа]
    • То же: Под названием «Врата жизни» (The Gates of Life). – изд. «Robert Hayes, Ltd.» (Лондон), 1920. – 256 с. (п) – [Сокращенная версия романа]
  • 1908 – Леди Атлин (Lady Athlyne). – изд. «William Heinemann» (Лондон), 1908. – 336 с. (п)
    • То же: изд. «William Heinemann» (Лондон), 1908. – 336 с. – (Heinemann's Colonial Library series). (п) – [Для распространения в Индии и Британских колониях]
    • То же: изд. «Paul R. Reynolds» (Нью-Йорк), 1908. – 336 с. (п)
    • То же: газета «The Evening Star» (Вашингтон, США), 1909, 27 марта – с.6, 28 марта – с.3, 29 марта – с.12, 30 марта – с.10, 31 марта – с.12, 1 апреля – с.13, 2 апреля – с.12, 3 апреля – с.6, 4 апреля – с.3, 5 апреля – с.14, 6 апреля – с.12, 7 апреля – с.10, 8 апреля – с.16, 9 апреля – с.17, 10 апреля – с.6, 11 апреля – с.3, 12 апреля – с.13, 13 апреля – с.11, 14 апреля – с.12, 15 апреля – с.18, 16 апреля – с.16, 17 апреля – с.6, 18 апреля – с.3, 19 апреля – с.11, 20 апреля – с.15, 21 апреля – с.11, 22 апреля – с.15, 23 апреля – с.19, 24 апреля – с.9, 25 апреля – с.3, 26 апреля – с.15, 27 апреля – с.15, 28 апреля – с.17, 29 апреля – с.14, 30 апреля – с.17, 1 мая – с.6, 2 мая – с.7, 3 мая – с.11, 4 мая – с.14, 5 мая – с.14, 6 мая – с.14, 7 мая – с.16, 8 мая – с.6, 9 мая – с.3, 10 мая – с.11, 11 мая – с.13, 12 мая – с.15, 13 мая – с.15
    • То же: газета «Bridgeport Evening Farmer» (Бриджпорт, США), 1909, 5 апреля – 14 мая
    • То же: газета «Utica Daily Press» (Утика), 1909, 9 апреля – 1 июня
    • То же: газета «The Altoona Times» (Алтуна, США), 1909, 24 апреля – 10 июля
    • То же: Сокращенная версия в газете «Fort Worth Star – Telegram» (Форт-Уэрт, США), 1909, 26 апреля – 2 июня [33 выпуска]
    • То же: газета «The Evansville Courier» (Эвансвилл, США), 1909, 7 июня – 31 июля
    • То же: газета «The Sioux City Journal» (Су-Сити, США), 1909, 4 июля – 19 сентября
  • 1909 – Дама в саване (The Lady of the Shroud). – изд. «William Heinemann» (Лондон), 1909. – viii + 368 с. (п)
    • То же: изд. «William Heinemann» (Лондон), 1909. – 368 с. – (Heinemann's Colonial Library series). (п) – [Для распространения в Индии и Британских колониях]
  • 1911 – Логово Белого Червя (The Lair of the White Worm) / Худ. Памела Колман Смит (Pamela Colman Smith). – изд. «William Rider and Son, Ltd.» (Лондон), 1911. – viii + 324 с. (п)
    • То же: изд. «W. Foulsham & Co.» (Лондон), 1925. – 192 с. (п) – [Сокращенный вариант романа]
    • То же: Под названием «Сад зла» (The Garden of Evil). – изд. «Paperback Library» (Нью-Йорк), 1966. – 224 с. – (Paperback Library Gothic series). (о)
* * *

    Сборники
  • 1881 – Под закатом (Under the Sunset): [Сборник рассказов] / Рис. У. Фицджеральда (W. Fitzgerald) и У. В. Кокберна (W.V. Cockburn). – изд. «Sampson Low, Marston, Searle, and Rivington», 1881. – x + 191 с. + [14 вкладок с рисунками] (п) – [В октябре 1882-го года вышло дополнительное издание]
    • Под закатом (Under the Sunset) – с.1-12
    • Принц роз (The Rose Prince) – с.13-44
    • Невидимый великан (The Invisible Giant) – с.45-71
    • Строитель теней (The Shadow Builder) – с.72-100
    • Как семёрка сошла с ума (How 7 went Mad) – с.101-122
    • Ложь и лилии (Lies and Lilies) – с.123-132
    • Замок короля (The Castle of the King) – с.133-158
    • Чудо-ребенок (The Wondrous Child) – с.159-190
  • 1908 – Занесенные снегом: Записки гастролирующей театральной труппы (Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party). – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908. – 256 с. – (Collier’s Shilling Library). (о) – [Сборник из 15 историй, которые рассказывают члены гастролирующей театральной труппы, застрявшем в снегу поезде]
    • Предисловие (Preface) – с.
    • Происшествие (The Occasion) – с.
    • Проблема домашних любимцев (A Lesson in Pets) – с.
    • Реквизит Коггинза (Coggins's Property) – с.
    • Стройные сирены (The Slim Syrens) – с.
    • Новая отправная точка для искусства (A New Departure in Art) – с.
    • Мик-Дьявол (Mick the Devil) – с.
    • Под страхом смерти (In Fear of Death) – с.
    • Наконец (At Last) – с.
    • Досужая болтовня (Chin Music) – с.
    • Фальшивый официант (A Deputy Waiter) – с.
    • Работный дом (Work'us) – с.
    • Скупка карлиц (A Corner in Dwarfs) – с.
    • Криминальный талант (A Criminal Star) – с.
    • Звездная ловушка (A Star Trap) – с.
    • Эффект лунного света (A Moon-Light Effect) – с.
  • 1914 – «Гость Дракулы» и другие странные истории (Dracula's Guest and Other Weird Stories). – изд. «George Routledge & Sons, Ltd.» (Лондон), 1914 (апрель). – vi + 200 с. (с.о.)
  • 2015 – Двойник Стокера: День и ночь – два романа (Stoker's Doppelgänger: Day and Night – Two Novels) / Ред. Ноэль Монтегю-Этьен Рариньяк (Noël Montague-Étienne Rarignac). – изд. «Fidelidad Publishing», 2015. – 240 с. – [Электронная книга]
    • Семь золотых пуговиц (Seven Golden Buttons) – с.
    • Мисс Бетти (Miss Betty) – с.
* * *

    Повести
  • 1895 – Водное устье (The Watter's Mou'). – изд. «Theo L. DeVinne» (Нью-Йорк), 1894. – 82 с. (о)
    • То же: изд. «A. Constable and Co.» (Вестминстер), 1895. – 166 с. – (Acme Library, №2). (п) – [Название происходит от словосочетания «the water's mouth» на шотландском диалекте; В повести – это название ущелья]
    • То же: изд. «A. Constable and Co.» (Вестминстер), 1895. – 165 + [7] с. (о)
    • То же: изд. «D. Appleton and Company» (Нью-Йорк), 1895. – 178 + [10] с. (п)
    • То же: Отрывок под названием «Водное устье; Между долгом и любовью» (At the Watter's Mou': Between Duty and Love) // журнал «Current Literature» (США), 1895, ноябрь – с.438-441
* * *

    Рассказы

  • 1872 – Хрустальная чаша (The Crystal Cup) // журнал «London Society: An Illustrated Magazine of Light and Amusing Literature for Hours of Relaxation» (Лондон), 1872, сентябрь – с.228-235 – [Подписано: Абрахам Стокер]
  • 1873 – Спасённый призраком (Saved by a Ghost) // журнал «The Irish Echo» (Дублин), 1873, 26 декабря – с.
    • То же: альманах «The Green Book: Writings on Irish Gothic, Supernatural and Fantastic Literature». 2015, №6 – с.3-13
  • 1875 – Погребенные сокровища (Buried Treasures) // газета «The Shamrock» (Дублин), 1875, 13 марта – с.376-379; 20 марта – с.403-406 – [Подписано: А. Стокер, сквайр]
  • 1875 – Цепи судьбы (The Chain of Destiny) // газета «The Shamrock» (Дублин), 1875, 1 мая – с.498-499; 8 мая – с.514-516; 15 мая – с.530-533; 22 мая – с.546-548 – [Подписано: А. Стокер, сквайр]
  • 1880 – Предчувствие смерти (The Spectre of Doom) // журнал «Dublin Evening Mail» (Дублин), 1880, ноябрь – с.
    • То же: Под названием «Невидимый великан» (The Invisible Giant) // авторский сборник «Under the Sunset». – изд. «Sampson Low, Marston, Searle, and Rivington», 1881 – с.45-71
  • 1881 – Под закатом (Under the Sunset) // авторский сборник «Under the Sunset». – изд. «Sampson Low, Marston, Searle, and Rivington», 1881 – с.1-12
  • 1881 – Принц роз (The Rose Prince) // авторский сборник «Under the Sunset». – изд. «Sampson Low, Marston, Searle, and Rivington», 1881 – с.13-44
  • 1881 – Строитель теней (The Shadow Builder) // авторский сборник «Under the Sunset». – изд. «Sampson Low, Marston, Searle, and Rivington», 1881 – с.72-100
  • 1881 – Как семёрка сошла с ума (How 7 went Mad) // авторский сборник «Under the Sunset». – изд. «Sampson Low, Marston, Searle, and Rivington», 1881 – с.101-122
  • 1881 – Ложь и лилии (Lies and Lilies) // авторский сборник «Under the Sunset». – изд. «Sampson Low, Marston, Searle, and Rivington», 1881 – с.123-132
  • 1881 – Замок короля (The Castle of the King) // авторский сборник «Under the Sunset». – изд. «Sampson Low, Marston, Searle, and Rivington», 1881 – с.133-158
  • 1881 – Чудо-ребенок (The Wondrous Child) // авторский сборник «Under the Sunset». – изд. «Sampson Low, Marston, Searle, and Rivington», 1881 – с.159-190
  • 1885 – Цыганское пророчество (A Gipsy Prophecy) // газета «The Spirit of the Times» (Нью-Йорк), 1885, 26 декабря – с.644-645
    • То же: Рис. Хью Ранкина (Hugh Rankin) // журнал «Weird Tales», 1937, февраль – с.241-248
  • 1885 – Наш новый дом (Our New House) // сборник «The Theatre Annual». – изд. «Carson & Comerforg, Clement’s inn Passage» (Лондон), 1886 – с.71-78 – [В реальности сборник был выпущен в ноябре 1885 года, перед рождественскими распродажами; Рассказ был перепечатан в нескольких американских газетах]
    • То же: газета «Boston Herald» (Бостон, Массачусетс, США), 1885, 20 декабря – с.2
    • То же: газета «The Saginaw Evening News» (Ист-Сагино, Мичиган, США), 1886, 14 января; 15 января
    • То же: газета «Daily Evening News» (Джефферсонвиль, Индиана, США), 1886, 20 января – с.
    • То же: газета «Defiance Democrat» (Дефайенс, Огайо, США), 1886, 4 февраля – с.
    • То же: газета «The Spirit of the Times» (Батавия, Нью-Йорк, США), 1886, 6 февраля – с.
    • То же: газета «The Clinton Courier» (Клинтон, Нью-Йорк, США), 1886, 10 февраля – с.
    • То же: газета «Titusville Morning Herald» (Титусвиль, Пенсильвания, США), 1886, 2 марта – с.
    • То же: газета «The Janesville Daily Gazette» (Джейнсвиль, Виннипег, США), 1886, 6 марта – с.
    • То же: газета «Lowell Daily Courier» (Лоуэлл, Массачусетс, США), 1886, 10 марта – с.
    • То же: газета «The Spectator» (Рашфорд, Нью-Йорк, США), 1886, 17 июня – с.
  • 1886 – Дуэлянты, или Ужасная смерть близнецов (The Dualitists, or, The Death Doom of the Double Born) // сборник «The Theatre Annual». – изд. «Carson & Comerforg, Clement’s inn Passage» (Лондон), 1887 – с.18-29 – [В реальности сборник был выпущен в ноябре 1886 года, перед рождественскими распродажами]
  • 1891 – Дом Судьи (The Judge's House) // журнал «Holly Leaves the Christmas Number of The Illustrated Sporting and Dramatic News» (Лондон), 1891, 5 декабря – с.10-11
    • То же: антология «The Supernatural Omnibus» / Ред. Монтегю Саммерс (Montague Summers). – изд. «Victor Gollancz» (Лондон), 1931 – с.25-43
    • То же: журнал «Weird Tales» (Чикаго, США), 1935, март – с.380-391
  • 1892 – Тайна золотистых прядей (The Secret of the Growing Gold) // журнал «Black and White» (Лондон), 1892, 23 января – с.118-121
    • То же: журнал «The Herald» (Мельбурн, Австралия), 1892, 19 марта – с.
    • То же: журнал «The Weekly Free Press» (Абердин), 1892, 15 октября – с.
    • То же: журнал «Bow Bells» (Лондон), 1892, 14 октября – с.
    • То же: журнал «Belfast Weekly Telegraph» (Белфаст), 1892, 15 октября – с.
    • То же: журнал «The Carlisle Express and Examiner» (Карлайл), 1892, 15 октября – с.
    • То же: журнал «The Bristol Observer» (Бристоль), 1892, 15 октября – с.
    • То же: журнал «Weird Tales» (Чикаго, США), 1933, декабрь – с.768-772
  • 1892 – Глава 10-я (Chapter X) // журнал «The Gentlewoman» (Лондон), 1892, 30 января – с.138-139 – [Часть романа-буриме «Судьба Фенеллы» (The Fate of Fenella)]
    • То же: Под названием «10. Лорд Каслтон разъясняет» (X. Lord Castleton Explains) // The Fate of Fenella. Vol. II: [В 3-х томах; Том 2]. – изд. «Hutchinson & Co.» (Лондон), 1892 – с.3-29
    • То же: роман-буриме «The Fate of Fenella». – изд. «Cassel Publishing Company» (Нью-Йорк), 1892 – с.111-123
    • То же: Под названием «Акт мести?» (A Deed of Vengeance?) // антология «Midnight Tales». – изд. «Peter Owen Publishers» (Лондон), 1990 – с.98-106
  • 1893 – Тайна старого Хоггена (Old Hoggen: A Mystery) // журнал «Boston Herald» (Бостон, США), 1893, 15 января – с.
  • 1893 – Индианка (The Squaw) // журнал «Holly Leaves the Christmas Number of The Illustrated Sporting and Dramatic News» (Лондон), 1893, 2 декабря – с.24-25
    • То же: журнал «The Courier-Journal» (Луисвиль, штат Кентукки, США), 1893, 13 мая – с.
  • 1893 – Возвращение Абеля Бегенны (The Coming of Abel Behenna) // газета «Lloyd's Weekly Newspaper» (Лондон), 1893, 26 марта – с.6, 2 апреля – с.5
    • То же: газета «The New Haven Register» (Нью-Йорк), 1893, 26 марта – с.
    • То же: журнал «The Argosy» (Лондон), 1927, ноябрь – с.1-10
    • То же: журнал «Weird Tales», 1934, сентябрь – с.377-388
  • 1894 – Малый из «Шоррокса» (The Man from Shorrox') // журнал «The Pall Mall Magazine» (Лондон), 1894, февраль – с.657-669
  • 1894 – Видение окровавленных рук (A Dream of Red Hands) // журнал «The Sketch» (Лондон), 1894, 11 июля – с.578-580
  • 1894 – Когда с неба льется золотой дождь (When the Sky Rains Gold) // журнал «Boston Herald» (Бостон, США), 1894, 5 августа, 12 августа
    • То же: газета «Lloyd's Weekly Newspaper» (Лондон), 1894, 26 августа, 2 сентября
  • 1894 – Багровый палисад: Рассказ старого матроса береговой охраны (The Red Stockade: A Story Told by the Old Coast-Guard) / Рис. Ф. Ликс (F. Lix) // журнал «The Cosmopolitan» (Нью-Йорк, США), 1894, сентября – с.619-630
    • То же: Рис. Бернарда Хайяма (Bernard Higham) // журнал «The London Home Monthly» (Лондон), 1895, май – с.140-147
  • 1894 – Крукенские пески (Crooken Sands) // журнал «Holly Leaves the Christmas Number of The Illustrated Sporting and Dramatic News» (Лондон), 1894, 1 декабря – с.28-32
    • То же: изд. «Theo L. DeVinne» (Нью-Йорк), 1894. – 32 с. (о)
  • 1898 – Бенгальские розы (Bengal Roses) // газета «Lloyd's Weekly Newspaper» (Лондон), 1898, 17 июля – с.16, 24 июля – с.16
    • То же: газета «Boston Herald» (Бостон, США), 1898, 17 июля – с.36, 24 июля – с.34
  • 1896 – Крысиные похороны (The Burial of the Rats) // газета «Lloyd's Weekly Newspaper» (Лондон), 1896, 26 января – с.7, 2 февраля – с.7
    • То же: газета «The Boston Herald» (Бостон), 1896, 26 января – с.36, 2 февраля – с.36
    • То же: Рис. Хью Ранкина (Hugh Rankin) // журнал «Weird Tales», 1928, сентябрь – с.405-419
    • То же: журнал «Famous Fantastic Mysteries», 1946, октябрь – с.112-131
  • 1899 – Ребенок пассажира (A Baby Passenger) // газета «Lloyd's Weekly Newspaper» (Лондон), 1899, 19 февраля – с.17
    • То же: Под названием «Досужая болтовня» (Chin Music) // газета «Boston Herald» (Бостон, США), 1899, 19 февраля – с.30
    • То же: газета «The Minneapolis Tribune» (Миннеаполис, США), 1899, 4 апреля – с.
    • То же: газета «Daily Iowa State Press» (Айова-Сити, США), 1899, 26 апреля – с.
    • То же: газета «The Burns Citizen» (Барнс, США), 1899, 27 апреля – с.
    • То же: газета «The Cherryvale New Era» (Черривейл, США), 1899, 27 апреля – с.
    • То же: газета «The Chetopa Democrat» (Четопа, США), 1899, 27 апреля – с.
    • То же: газета «Crawford County Times» (Аркадия, США), 1899, 27 апреля – с.
    • То же: газета «Logan County Clipper» (Рассел-Спрингс, США), 1899, 27 апреля – с.
    • То же: газета «The Manchester News» (Манчестер, США), 1899, 27 апреля – с.
    • То же: газета «The Bluff City News» (Блафф-Сити, США), 1899, 28 апреля – с.
    • То же: газета «The Canton Pilot» (Кэнтон, США), 1899, 28 апреля – с.
    • То же: газета «Galesburg Enterprise» (Гейлсбург, США), 1899, 28 апреля – с.
    • То же: газета «The Inman Review» (Инман, США), 1899, 28 апреля – с.
    • То же: газета «The Kensington Mirror» (Кенсингтон, США), 1899, 28 апреля – с.
    • То же: газета «The New Albany X-Ray» (Нью-Олбани, США), 1899, 28 апреля – с.
    • То же: газета «Stark Enterprise» (Старк, США), 1899, 28 апреля – с.
    • То же: газета «The Yale Expositor» (Йель, США), 1899, 28 апреля – с.
    • То же: газета «The Aspen Tribune» (Эспен, США), 1899, 2 мая – с.
    • То же: газета «The Galena Evening Times» (Галена, США), 1899, 2 мая – с.
    • То же: газета «The Burr Oak Herald» (Барр-Оак, США), 1899, 4 мая – с.
    • То же: газета «Daily Tribune» (Чанат, США), 1899, 6 мая – с.
    • То же: газета «Victoria Advocate» (Виктория, США), 1899, 6 мая – с.
    • То же: газета «The Press» (Крайстчерч, Новая Зеландия), 1899, 6 мая – с.
    • То же: газета «The Pioche Weekly Record» (Пайоч, США), 1899, 11 мая – с., 18 мая – с.
    • То же: газета «The Liverpool Herald» (Ливерпуль, Австралия), 1899, 20 мая – с.
    • То же: газета «The Evening Call» (Лид, США), 1899, 27 мая – с.
    • То же: газета «The Northern Advocate» (Вангареи, Новая Зеландия), 1899, 27 мая – с.
    • То же: газета «The Dubbo Liberal» (Даббо, Австралия), 1899, 27 мая – с.
    • То же: газета «The Wingham Chronicle» (Вингэм, Австралия), 1899, 27 мая – с.
    • То же: газета «The Inverell Argus» (Инверелл, Австралия), 1899, 2 июня – с.
    • То же: газета «The Western Mail» (перт, Австралия), 1899, 2 июня – с.
    • То же: газета «The Des Moines Gazette» (Дейс Мойнес, США), 1899, 8 июня – с.
    • То же: газета «The Lexington Gazette» (Лексингтон, США), 1899, 14 июня – с.
    • То же: газета «The Republican» (Хейс-Сити, США), 17, 1899, 17 июня – с.
    • То же: газета «Shenandoah Herald» (Вудсток, США), 1899, 23 июня – с.
    • То же: газета «The Scone Advocate» (Скон, Австралия), 1899, 23 июня – с.
    • То же: газета «The Hillston Spectator» (Хиллстон, Австралия), 1899, 24 июня – с.
    • То же: газета «The Ozark County News» (Гейнсвилл, США), 1899, 29 июня – с.
    • То же: газета «The Capricornian» (Рокхемптон, Австралия), 1899, 1 июля – с.
    • То же: газета «The Cedar Rapids Republican» (Сидар-Рапидс, США), 1899, 8 июля – с.
    • То же: газета «The Wilson Echo» (Уилсон, США), 1899, 20 июля – с.
    • То же: газета «The Clipper» (Хобарт, Австралия), 1899, 5 августа – с.
    • То же: газета «The Bruce Herald» (Милтон, Новая Зеландия), 1903, 14 июля – с.
  • 1899 – Молодая вдова (A Young Widow) // газета «Lloyd's Weekly Newspaper» (Лондон), 1899, 26 марта – с.17
    • То же: газета «Boston Herald» (Бостон, США), 1899, 26 марта – с.34
  • 1899 – Желтая тряпка (A Yellow Duster) // газета «Lloyd's Weekly Newspaper» (Лондон), 1899, 7 мая – с.17
    • То же: газета «Boston Herald» (Бостон, США), 1899, 7 мая – с.42
  • 1900 – Удачные спасения сэра Генри Ирвинга (Lucky Escapes of Sir Henry Irving) // газета «The St. Paul Globe» (Сент-Пол, США), 1900, 1 мая – с.4 – [Серия миниатюр о том, что могло случиться с группой Генри Ирвинга во время его тура по Америке в 1899-1900 годах; Автор не указан]
  • 1906 – Печаль вдовца (A Widower's Grief) // газета «The Press» (Крайстчерч, Новая Зеландия), 1906, 8 декабря – с.7
    • То же: Под заголовком «Дублинские похороны» (A Dublin Funeral) // газета «The New York Times», 1910, 24 апреля – с.
    • То же: В составе рассказа «Полуночные сказки» (Midnight Tales) // антология «Midnight Tales». – изд. «Peter Owen Publishers» (Лондон), 1990 – с.137-142
  • 1907 – В долине теней (In the Valley of the Shadow) // журнал «The Grand Magazine» (Лондон), 1907, июнь – с.780-784 – [Без указания автора]
  • 1908 – На помощь (To the Rescue) // газета «The Westminster Gazette» (Лондон), 1908, 22 апреля – с.1-2
    • То же: Под названием «На помощь. Конная погоня: Итальянский очерк» (To the Rescue. The Engulphed Horse: An Italian Sketch) // газета «The Colac Herald, Colac» (Виктория, Австралия), 1908, 3 июля – с.
    • То же: Под названием «На помощь. Конная погоня: Итальянский очерк» (To the Rescue. The Engulphed Horse: An Italian Sketch) // газета «West Gippsland Gazette» (Уоррагул, Австралия), 1908, 14 июля – с.
    • То же: Под названием «На помощь. Конная погоня: Итальянский очерк» (To the Rescue. The Engulphed Horse: An Italian Sketch) // газета «The Young Chronicle» (Янг, Австралия), 1908, 29 июля – с.
    • То же: Под названием «На помощь. Конная погоня: Итальянский очерк» (To the Rescue. The Engulphed Horse: An Italian Sketch) // газета «The Dungog Chronicle» (Дангог, Австралия), 1911, 26 мая – с.
  • 1908 – Герои Темзы: Рассказ об одном неудачном представлении (The 'Eroes of the Thames: The Story of a Frustrated Advertisement) // журнал «The Royal Magazine» (Лондон), 1908, октябрь – с.566-570
    • То же: журнал «The Bram Stoker Society Journal» (Дублин), 1990, №2 – с.24-33
  • 1908 – Происшествие (The Occasion) // авторский сборник «Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party». – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908 – с.
  • 1908 – Проблема домашних любимцев (A Lesson in Pets) // авторский сборник «Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party». – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908 – с.
  • 1908 – Реквизит Коггинза (Coggins's Property) // авторский сборник «Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party». – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908 – с.
  • 1908 – Стройные сирены (The Slim Syrens) // авторский сборник «Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party». – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908 – с.
  • 1908 – Новая отправная точка для искусства (A New Departure in Art) // авторский сборник «Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party». – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908 – с.
  • 1908 – Мик-Дьявол (Mick the Devil) // авторский сборник «Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party». – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908 – с.
  • 1908 – Под страхом смерти (In Fear of Death) // авторский сборник «Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party». – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908 – с.
    • То же: Под названием «В чем они сознались: История маленького комедианта» (What They Confessed: A Low Comedian's Story) // газета «Lloyd's Weekly News» (Лондон), 1908, 27 декабря – с.15
  • 1908 – Наконец (At Last) // авторский сборник «Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party». – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908 – с.
  • 1908 – Фальшивый официант (A Deputy Waiter) // авторский сборник «Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party». – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908 – с.
  • 1908 – Работный дом (Work'us) // авторский сборник «Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party». – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908 – с.
  • 1908 – Скупка карлиц (A Corner in Dwarfs) // авторский сборник «Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party». – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908 – с.
  • 1908 – Криминальный талант (A Criminal Star) // авторский сборник «Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party». – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908 – с.
  • 1908 – Звездная ловушка (A Star Trap) // авторский сборник «Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party». – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908 – с.
    • То же: Под названием «Смерть на крыльях» (Death in the Wings) // антология «Midnight Tales». – изд. «Peter Owen Publishers» (Лондон), 1990 – с.59-70
  • 1908 – Эффект лунного света (A Moon-Light Effect) // авторский сборник «Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party». – изд. «Collier & Co.» (Лондон), 1908 – с.
  • 1909 – Путь к согласию (The Way of Peace) // журнал «Everybody's Story Magazine» (Лондон), 1909, декабрь – с.204-209
    • То же: журнал «The Bram Stoker Society Journal» (Дублин), 1989, №1 – с.34-40
  • 1911 – Непослушный мальчик (A Naughty Boy) // журнал «The Ballymena Weekly Telegraph» (Баллимина), 1911, июль – с.
    • То же: Под названием «Сделка с дьяволом» (A Deal with the Devil) в составе рассказа «Полуночные сказки» (Midnight Tales) // антология «Midnight Tales». – изд. «Peter Owen Publishers» (Лондон), 1990 – с.137-142
  • 1914 – Гость Дракулы (Dracula's Guest) // авторский сборник «Гость Дракулы» и другие странные истории (Dracula's Guest and Other Weird Stories). – изд. «George Routledge & Sons, Ltd.» (Лондон), 1914 – с.1-18
    • То же: антология «Short Stories» (Нью-Йорк), 1917, январь – с.
    • То же: журнал «Weird Tales», 1927, декабрь – с.849-856, 860-864
    • То же: Под названием «Проклятие Дракулы» (Dracula's Curse) // авторский сборник «Dracula's Curse and the Jewel of Seven Stars». – изд. «Tower Books», 1968 – с.5-20
    • То же: Под названием «Дочь Дракулы» (Dracula's Daughter) // антология «The Ghouls». – изд. «W. H. Allen», 1971 – с.170-181
    • То же: Под названием «Вальпургиева ночь» (Walpurgis Night) // авторский сборник «Shades of Dracula: Uncollected Stories of Bram Stoker». – изд. «William Kimber», 1982 – с.109-122
    • То же: Под названием «Сон в склепе» (The Dream in the Dead House) // антология «Midnight Tales». – изд. «Peter Owen Publishers» (Лондон), 1990 – с.17-29
    • То же: антология «The Mammoth Book of Vampires». – изд. «Robinson» (Великобритания), 1992 – с.242-253
    • То же: Пересказ истории (Dracula's guest: Retold from a story) // антология «Dead Good Read: 21 Classic Tales of Mystery». – изд. «Reader's Digest», 2001 – с.186-193
    • То же: антология «The Vampire Archives». – изд. «Vintage Crime / Black Lizard», 2009 – с.421-425
  • 1914 – Великая любовь (Greater Love) / Рис. Э. Ч. Майкла (A. C. Michael) // журнал «The London Magazine» (Лондон), 1914, октябрь – с.161-168
    • То же: журнал «People's» (Нью-Йорк-Лондон), 1915, ноябрь – с.181-188
  • 1990 – Полуночные сказки (Midnight Tales) // антология «Midnight Tales». – изд. «Peter Owen Publishers» (Лондон), 1990 – с.137-142 – [Три коротких рассказа из книги «Личные воспоминания о Генри Ирвинге» (Personal Reminiscences of Henry Irving)]
    • 1. Похоронная вечеринка (The Funeral Party) – написан на основе истории «Печаль вдовца» (A Widower's Grief), опубликованной в 29-й главе (XXXIX – Two Stories) 1-го тома на с.347-349
    • 2. Тайна Шекспира (The Shakespeare Mystery) – написан на основе маленького отрывка), опубликованного в 20-й главе (XX – Tennyson and His Plays-III) 1-го тома на с.235
    • 3. Сделка с дьяволом (A Deal with the Devil) – написан на основе маленького отрывка), опубликованного в 50-й главе (L – Sir Edward Burne-Jones, Bart) 2-го тома на с.76
* * *
    Пьесы
  • 1897 – Дракула, или Неживой: в пяти актах с прологом (Dracula, or the Un-Dead, in a Prologue and Five Acts). – изд. «Royal Lyceum Theatre» (Лондон), 1897
  • 1898 – Мисс Бетти: Пьеса в четырех актах (Miss Betty: A Play in Four Acts). – изд. «Royal Lyceum Theatre» (Лондон), 1898
  • 1902 – Тайна моря: Драма в пяти актах с прологом (The Mystery of the Sea. A Drama, in a Prologue and Five Acts). – изд. «Royal Lyceum Theatre» (Лондон), 1902
* * *
    Стихотворения
  • 1885 – Одна необходимая вещь (One Thing Needful) // газета «The Youth's Companion» (Бостон, США), 1885, 10 декабря – с.522
    • То же: газета «The Morning News» (Вилмингтон, штат Дэлавэр, США), 1885, 15 декабря – с.
    • То же: газета «The Galveston Daily News» (Гэлвестон, штата Техас, США), 1885, 20 декабря – с.
    • То же: газета «Montgomery Weekly Advertiser» (Монтгомери, штат Алабама, США), 1885, 22 декабря – с.
    • То же: газета «News and Observer» (Роли, штат Северная Каролина, США), 1886, 3 января – с.
    • То же: журнал «Watertown Republican» (Уотертаун, штат Виннипег, США), 1886, 6 января – с.173-174
  • 1890 – Представитель «Стрэнд» (The Member for the Strand) // журнал «Judy: Or The London Serio-Comic Journal» (Лондон), 1890, 8 января – с.14
  • 1892 – Ошибки площади Гросвенор (The Wrongs of Grosvenor Square) // журнал «The Speaker» (Лондон), 1892, 18 июня – с.741
* * *

    Не художественные издания
  • 1872 – Необходимость в политической честности (The Necessity for Political Honesty). – изд. «James Charles & Son» (Дублин), 1872. – 32 с. – (University of Dublin. College Historical Society. Address). (о) – [Брошюра представляет собой речь Абрахама Стокера, произнесенная им 13 ноября 1872 года в Тринити-колледже на собрании «Исторического общества колледжа»]
  • 1879 – Обязанности клерков мелких сессий в Ирландии (The Duties of Clerks of Petty Sessions in Ireland). – изд. «John Falconer» (Дублин), 1879. – 248 с. (п)
  • 1886 – Быстрый взгляд на Америку (A Glimpse of America). – изд. «The Publishers Circular», 1885. – 48 с. (о) – [Брошюра представляет собой речь Б. Стокера «Личные впечатления от Америки», произнесенная в лондонском институте «Finsbury Circus» в декабре 1885 года о впечатлениях после возвращения из гастролей с Генри Ирвингом и его театральной труппой в 1884 и 1885 годах]
  • 1899 – Сэр Генри Ивинг и мисс Эллен Терри (Sir Henry Irving and Miss Ellen Terry) / Текст Брэма Стокера; Худ. Памела Колман Смит (Pamela Colman Smith). – изд. «Doubleday & McClure Co.», 1899. – [12] с. (о) – [«Сувенирная» брошюра]
  • 1906 – Личные воспоминания о Генри Ирвинге (Personal Reminiscences of Henry Irving): В 2-х томах. – изд. «William Heinemann» (Лондон), 1906. – 372 + 388 с. (п)
    • То же: В 2-х томах. – изд. «Macmillan Company» (Нью-Йорк), 1906. – 372 + 388 с. (п)
    • То же: изд. «William Heinemann» (Лондон), 1907. – 480 с. (п)
  • 1910 – Знаменитые самозванцы (Famous Impostors). – изд. «Sidgwick & Jackson, Ltd.» (Лондон), 1910. – ix + 349 с. (п)
    • То же: изд. «Sturgis & Walton company» (Нью-Йорк), 1910. – ix + 349 с. (п)
    • То же: Под названием «Была ли королева Елизавета мужчиной?» (Was Queen Elizabeth a Man?): [10-я глава из романа] // газета «Cleveland Plain Dealer» (Кливленд, США), 1911, 19 февраля – с.
    • То же: Под названием «Была ли королева Елизавета мужчиной?» (Was Queen Elizabeth a Man?): [10-я глава из романа] // газета «The Denver Post» (Денвер, США), 1911, 19 февраля – с.
    • То же: Под названием «Была ли королева Елизавета мужчиной?» (Was Queen Elizabeth a Man?): [10-я глава из романа] // газета «The Lima Daily News» (Лайма, США), 1911, 19 февраля – с.
    • То же: Под названием «Была ли королева Елизавета мужчиной?» (Was Queen Elizabeth a Man?): [10-я глава из романа] // газета «The New Orleans Item» (Нью Орлеан, США), 1911, 19 февраля – с.
    • То же: Под названием «Была ли королева Елизавета мужчиной?» (Was Queen Elizabeth a Man?): [10-я глава из романа] // газета «The San Antonio Light and Gazette» (Сан-Антонио, США), 1911, 19 февраля – с.
    • То же: Под названием «Была ли королева Елизавета мужчиной?» (Was Queen Elizabeth a Man?): [10-я глава из романа] // газета «Fort Worth Star-Telegram» (Форт-Уэрт, США), 1911, 26 февраля – с.
    • То же: Под названием «Была ли королева Елизавета мужчиной?» (Was Queen Elizabeth a Man?): [10-я глава из романа] // газета «The Seattle Daily Times» (Сиэтл, США), 1911, 26 февраля – с.1-2

    Отдельные издания
  • Вампир-граф Дракула: Роман / Пер. Е. Ф. Крапоткиной. – СПб.: Типо-литография В. В. Комарова, 1902. – 190 с. (о) – [Роман ошибочно выпущен под именем М. Корелли]
    • Роман можно считать отдельным изданием, т.к. он был напечатан с собственным титульным листом и отдельной пагинацией страниц в составе альманаха «Свет: Сборник романов и повестей, 1902 г. т.9, сентябрь»
  • Вампир: Роман Брэм-Стукера: Необычайно смелая попытка проникнуть в область таинственного. – СПб.: Типо-литография «Энергия», 1904. – 376 с. (о)
  • Вампир (Граф Дракула): Роман / Пер. Н. Сандровой; Обложка А. Юнгера; Рис. А. Р. Эберлинга: [В 2-х томах]. – СПб.: Издание М. Г. Корнфельда, 1912-1913. – (Бесплатное приложение за 1912 г. к «Синему журналу»). (п)
    • Т.1 – 1912. – 188 с.
    • Т.2 – 1913 – 189-398 с.
  • Граф Дракула: Вампир: Роман / Пер. Н. Сандровой; Текст испр. и частично пер. заново А. Хохревым. – Таллин: Валгус; Государственное малое предприятие «Гарт», 1990. – 320 с. 10 руб. [затем 12 руб.] 600 000 экз. (п) ISBN 5-440-01155-2 – подписано к печати 15.08.1990 г.
  • Вампир (Граф Дракула): Роман / Худ. В. Денисов. – Кишинев: Фирма «АДА»; М.: Центр «Ветераны за мир»; ТПО «Странник», [1991]. – 368 с. 500 000 экз. (п) ISBN 5-85202-039-3
    • Брэм Стокер. Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой – с.3-332
    • В. Цымбурский. «Граф Дракула», философия истории и Зигмунд Фрейд: Послесловие – с.333-360
    • Приложение: Сказание о Дракуле-воеводе: Древнерусская повесть – с.361-366
  • Дракула: Фантастический роман / Пер. с англ. по сокр. пересказу. – Новосибирск: БИХЛ Новосибирского отделения СП СССР, 1991. – 156 с. 9 руб. 100 000 экз. (п) ISBN 5-690-00066-3
  • Граф Дракула (Вампир) / Пер. Н. Сандровой; Рис. Ю. Пермякова, Н. Трухина. – Петрозаводск: ДФТ, 1992. – 320 с. – (Романы ужасов). 100 000 экз. (п) ISBN 5-87506-001-6
  • Вампир (Граф Дракула): Роман / Пер. Н. Сандровой; Обложка А. В. Яценко. – Киев: МП «Райдуга», 1992. – 288 с. 100 000 экз. (п) ISBN 5-7707-2510-9 – подписано к печати 10.12.1991 г.
  • Вампир (Граф Дракула): Роман. – Челябинск: Лилия, 1992. – 320 с. 100 000 экз. (о)
  • Логово Белого Червя: [Роман] / Пер. О. Ермоловой и О. Градобоева. – Хмельницький: Подилля, 1992. – 128 с. (о) ISBN 5-87174-001-4
  • Граф Дракула: Роман / Пер., предисл., примеч. Т. Красавченко; Оформл. А. Ясинского. – М.: СПТО «Старт», 1993. – 384 с. 50 000 экз. (с.о.) ISBN 5-85215-032-0 – подписано к печати 24.12.1992 г. – [При участии СП «Контакт»]
    • Т. Красавченко. Брэм Стокер и его роман «Дракула»: [Предисловие] – с.3-13
    • Брэм Стокер. Граф Дракула / Пер. Т. Красавченко – с.14-330
    • Реймонд Т. Макнелли, Раду Флореску. В поисках Дракулы: Подлинная история Дракулы и предания о вампирах: Главы из книги – с.331-382
  • Талисман мумии: Роман / Пер. А. Кривцовой; Худ. В. Корнилов. – СПб.: Научно-издательский центр «Альфа», 1993. – 400 с. 100 000 экз. (с.о.) ISBN 5-87062-017-01 – подписано к печати 15.09.1993 г.
  • Дракула: Роман / Худ. Г. Максимова. – М.: Ренессанс СП «ИВО-Сид», 1993. – 432 с. – (Мир мистики). 75 000 экз. (п) ISBN 5-86044-039-1 – [При участии «Корона-принт», «Гранд»]
    • Брэм Стокер. Дракула / Пер. А. Биргера, А. Зверева, Е. Грабарь, Н. Прокунина – с.6-423
    • Алексей Зверев. Бессмертный граф: [Послесловие] – с.424-431
  • Дракула: Роман / Рис. А. Захарова. – Пермь: ОСОО «Янус», 1993. – 288 с. – (Библиотека приключений; Вып.6). 100 000 экз. (о) ISBN 5-87916-021-1
  • Дракула: Роман / Пер. В. Г. Литвинца. – М.: ТФ Прогресс, 1998. – 576 с. Тираж не указан (о) ISBN 5-7991-0004-2
  • Дракула: Пересказ Майка Стокса; Рис. Барри Джонса / Пер. А. Н. Мироновского. – М.: РОСМЭН, 1998. – 96 с. – (Библиотека фантастики, приключений и триллеров). 20 000 экз. (п) ISBN 5-257-00432-1
  • Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой. – СПб.: Азбука, 2000. – 512 с. – (Азбука-классика). 9 000 экз. (п) ISBN 5-267-00250-X
    • Краткая биографическая справка – с.5-8
    • Брэм Стокер. Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой – с.9-478
    • К. Маринина. Послесловие – с.481-485
    • К. Маринина. Вампиры в истории культуры – с.486-493
    • К. Маринина. Примечания – с.494-501
  • Дракула / Пер. И. Павленко; Адаптация Д. Келли; Худ. П. Маркос. – Х.: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», 2001. – 240 с. – (Иллюстрированная классика). (п) ISBN 966-7857-42-5 – [Сокращенный вариант романа для детей]
  • Дракула: Роман / Обложка Л. Андерсона. – СПб.: Азбука, 2003. – 512 с. – (Азбука-классика). 7 000 экз. (о) ISBN 5-352-00767-7
    • Краткая биографическая справка – с.5-8
    • Брэм Стокер. Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой – с.9-478
    • К. Маринина. Послесловие – с.481-485
    • К. Маринина. Вампиры в истории культуры – с.486-493
    • К. Маринина. Примечания – с.494-501
  • Граф Дракула, вампир / Обложка Доджа. – М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2004. – 928 с. – (Шедевры мистики). 5 000 экз. (с.о.) ISBN 5-699-04958-4
  • Дракула: Роман / Адаптация Джека Келли; Пер. Виктора Вебера; Обложка Джозефа Мираллеса; Рис. Пабло Маркоса. – М.: ООО «Издательский, образовательный и культурный центр «Детство. Отрочество. Юность», 2004. – 240 с. – (Библиотека «Иллюстрированная классика»). 10 000 экз. (п) ISBN 5-9639-0013-1 – подписано к печати 06.09.2004 г. – [Сокращенный вариант романа для детей]
  • Дракула: [Роман] / Сост. М. Одесский; Худ. Дмитрий Воронцов. – М.: Энигма, 2005. – 640 с. – (Коллекция «Гримуар»). 3 000 экз. (п) ISBN 5-94698-038-8
    • М. Одесский. Явление вампира: [Предисловие] – с.7-53
    • Брэм Стокер
      • Гость Дракулы: Рассказ / Пер. Т. Красавченко – с.57-70
      • Дракула: Роман / Пер. Т. Красавченко – с.71-492
      • Примечания / Сост. Т. Красавченко – с.493-498
    • Михаэль Бехайм. Дракул-Воевода: [Поэма] / Пер. В. Микушевича – с.501-536
    • Неизвестный автор. Сказание о Дракуле-воеводе – с.539-546
    • В. Гопман. Носферату: судьба мифа: [Статья] – с.547-565
    • Ф. Морозова. Дракула и Стокер: двойной портрет в рамке мифа: [Статья] – с.566-588
    • Р. Флореску и Р. Т. Макнелли. В поисках Дракулы (фрагменты из книги) / Пер. Т. Красавченко – с.590-639
  • Граф Дракула, вампир / Обложка Доджа. – М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2006. – 928 с. – (Шедевры мистики). 5 000 (доп. тираж) экз. (с.о.) ISBN 5-699-04958-4
  • Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой. – М.: Комсомольская правда, 2006. – 340 с. – (Библиотека на все времена; 2-й том). Тираж не указан (с.о.) ISBN 5-87107-023-X – подписано к печати 19.07.2006 г.
  • Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой. – М.: Комсомольская правда – Челябинск, 2006. – 320 с. – (Библиотека на все времена. XIX век; 3-й том). Тираж не указан (с.о.) ISBN 5-87107-023-X
  • Дракула: [Роман] / Пер. Владимира Горбатько. – Х.: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», 2007. – 480 с. (п) ISBN 966-343-473-2
  • Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой. – К.: ЗАО «Комсомольская правда – Украина», 2007. – 320 с. – (Книжная коллекция «Комсомольской правды» в Украине; 3-й том). 72 000 экз. (с.о.) ISBN 978-966-21-4902-9
  • Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой. – М.: Комсомольская правда, 2007. – 320 с. – (Книжная коллекция «Комсомольской правды»; 4-й том). 147 800 экз. (с.о.) ISBN 5-87107-088-4
  • Дракула: Роман. – СПб.: Азбука-классика, 2007. – 448 с. – («Белая» серия). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-352-02069-2
    • Краткая биографическая справка – с.5-6
    • Брэм Стокер. Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой – с.7-422
    • К. Маринина. Послесловие – с.425-429
    • К. Маринина. Вампиры в истории культуры – с.430-436
    • К. Маринина. Примечания – с.437-443
  • Дракула: Романы. – М.: Эксмо, 2007. – 608 с. – (Зарубежная классика). 4 000 экз. (п) ISBN 978-5-699-21319-1
  • Граф Дракула, вампир: Романы / Обложка Доджа. – М.: Эксмо, СПб.: Домино, 2007. – 720 с. – (Шедевры фантастики). 6 000 экз. (с.о.) ISBN 978-5-699-23773-9
  • Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд: [Роман] / Пер. Виталия Михалюка; Обложка О. Сычак. – Харьков, Белгород: Книжный клуб «Клуб семейного досуга», 2007. – 320 с. 15 000 экз. (п) ISBN 978-966-343-618-0, ISBN 978-5-9910-0074-1 – подписано к печати 26.03.2007 г.
  • Дракула: Роман / Пересказ для детей Р. Нестерова. – М.: Гелеос, 2008. – 144 с. – (Мировая классика детям). 7 000 экз. (п) ISBN 978-5-8189-1112-0
  • Дракула: Романы / Рис. Сатти. – М.: Эксмо, 2009. – 608 с. – (Зарубежная классика). 3 000 экз. (п) ISBN 978-5-699-32092-9
  • Дракула: Роман / Пер. Т. Красавченко. – СПб.: Амфора, 2010. – 400 с. – (Я люблю читать: Современные и классические бестселлеры). 7 554 экз. (п) ISBN 978-5-699-37227-0, ISBN 978-5-367-01318-4
  • Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой. – М.: Эксмо, 2010. – 576 с. – (Pocket book). 7 000 экз. (о) ISBN 978-5-699-40655-5
  • Сокровище семи звезд: Роман / Пер. Н. Докучаевой. – М.: Эксмо, СПб.: Домино, 2010. – 304 с. – (Pocket book). 5 000 экз. (о) ISBN 978-5-699-44522-6
  • Дракула: Роман. – СПб.: Азбука, 2011. – 448 с. – (Экранизированная классика). 7 000 экз. (с.о.) ISBN 978-5-389-01422-0 – [Книга вышла в декабре 2010 года]
    • Краткая биографическая справка – с.5-6
    • Брэм Стокер. Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой под ред. К. Марининой – с.7-422
    • Приложения:
      • К. Маринина. Послесловие – с.425-429
      • К. Маринина. Вампиры в истории культуры [хроника] – с.430-436
      • К. Маринина. Примечания – с.437-443
  • Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой; Худ. С. А. Порхаев. – М.: Мартин, 2011. – 448 с. – (Сумерки). 3 000 экз. (п) ISBN 978-5-8475-0594-9 – подписано к печати 31.01.2011 г.
  • Дракула: [Роман] / Пер. Н. Сандровой; Обложка Ф. Аккорнеро. – М.: АСТ, Астрель, 2011. – 384 с. – (Классическая и современная проза). 4 000 экз. (о) ISBN 978-5-17-072207-5, ISBN 978-5-271-33810-6
  • Дракула: [Роман] / Пер. Н. Сандровой; Обложка Ф. Аккорнеро, Р. Лакоста. – М.: АСТ, Астрель, 2011. – 384 с. – (Книга на все времена). 5 000 экз. (о) ISBN 978-5-17-072227-3, ISBN 978-5-271-33809-0
  • Дракула: [Роман] / Пер. Н. Сандровой. – М.: АСТ, Астрель, Полиграфиздат, 2011. – 352 с. 3 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-062205-4, ISBN 978-5-271-35047-4, ISBN 978-5-4215-2025-2
  • Дракула: [Роман] / Пер. Н. Сандровой; Обложка Ф. Аккорнеро. – М.: АСТ, Астрель, Полиграфиздат, 2011. – 352 с. – (Зарубежная классика). 3 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-068622-3, ISBN 978-5-271-35050-4, ISBN 978-5-4215-2024-5
  • Талисман мумии: Роман / Пер. А. Кривцовой; Обложка С. Губина. – М.: Литература, Мир Книги Ритейл, Литература, 2011. – 224 с. – (Классика приключенческого романа). 4 000 экз. (п) ISBN 978-5-501-00091-9 – подписано к печати 20.10.2011 г. – [Книга вышла в январе 2012 года]
  • Дракула: Роман / Пер. О. Сухаревой; Худ. Анна Гилберт. – М.: АСТ, Астрель, 2011. – 96 с. – (Классика Брэма Стокера). 3 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-066657-7, ISBN 978-5-271-27664-4, ISBN 978-1-84011-516-1 – [Подарочное издание в футляре]
  • Граф Дракула: Роман / Пер. Д. Лаврентюка; На обложке фрагмент картины У. Д. Садлера. – М.: Столица (GELEOS), АрхивКонсалт, 2012. – 320 с. – (Книжная коллекция МК. Авантюрный Роман). 17 500 экз. (п) ISBN 978-5-8189-1887-7
  • Леди в саване / Сост. М. Одесского и Т. Михайловой; Худ. Дмитрий Воронцов. – М.: Энигма, 2012. – 528 с. – (Коллекция «Гримуар»). 3 000 экз. (п) ISBN 978-5-94698-081-4
    • М. Одесский. Возвращение Вампира, или Тайна гробницы в Синегории: [Статья] – с.7-33
    • Т. Михайлова. Абрахам Стокер: лаборатория вампиризма: [Статья] – с.34-55 – [Литература – с.55-56]
    • Брэм Стокер. Леди в саване: Роман / Пер. Н. Падалко – с.57-462
    • Пришествие вампира:
      • Лоис Дроумер. Cекс, смерть и экстаз: акт греха: [Эссе] / Пер. Н. Чехонадской – с.465-487 – [Литература – с.488-489]
      • Хюн Джун Ли. «Слились навеки»: желание, субъективность и угроза отвержения в «Кармилле» Шеридана Ле Фаню: [Эссе] / Пер. Н. Чехонадской – с.490-514 – [Литература – с.514-515]
      • Раду Флореску. Что значит имя: Дракула или Влад Прокалыватель?: [Эссе] / Пер. Т. Михайловой-Смирновой – с.516-524 – [Литература – с.525-526]
  • Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой. – СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2012. – 504 с. – (Азбука-классика). 3 000 экз. (о) ISBN 978-5-389-04656-6
  • Дракула: Роман / Пер. Т. Н. Красавченко. – Киев: Издательский дом «Амфора», 2013. – 400 с. – (Золотая библиотека приключений журнала «Лиза»). 5 030 экз. (п) ISBN 978-617-7030-87-3, ISBN 978-617-7030-87-3
  • Дракула: Роман / Адаптация и предисловие Андрея Климова; Худ. Михаил Курдюмов. – Харьков, Белгород: Книжный клуб «Клуб семейного досуга», 2013. – 236 +16 с. – (Мир приключений и тайн). 29 000 экз. (п) ISBN 978-5-9910-2379-5, ISBN 978-966-14-4754-6
    • Андрей Климов. Английская готика: [Предисловие] – с.5-7
    • Брэм Стокер. Дракула: Роман – с.2-238
  • Дракула: Роман. – СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2013. – 448 с. – (Мировая классика). 10 000 экз. (п) ISBN 978-5-389-05694-7
    • Татьяна Красавченко. «Дракула» Брэма Стокера: [Предисловие] – с.5-20
    • Брэм Стокер. Дракула: Роман / Пер. Т. Красавченко – с.21-440
    • Т. Красавченко. Примечания переводчика – с.441-446
  • Дракула: Роман / Пер. Т. Красавченко; Обложка Ф. фон Байроса. – СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2013. – 480 с. – (Азбука-классика). 5 000 экз. (о) ISBN 978-5-389-06022-7
  • Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд: Роман / Сост., предисл. и коммент. А. Парфеновой; Пер. Виталия Михалюка; Обложка Татьяны Коровиной; Худ. Дарья Решетина. – Харьков, Белгород: Книжный клуб «Клуб семейного досуга», 2014. – 416 с. – (Золотые страницы приключений). 41 000 экз. (п) ISBN 978-5-9910-2732-8, ISBN 978-966-14-6359-1
  • Дракула: Роман / Пер. Т. Красавченко. – М.: Эксмо, 2014. – 512 с. – (Pocket book). 4 000 экз. (о) ISBN 978-5-699-72355-3
    • Т. Красавченко. «Дракула» – роман Брэма Стокера: [Предисловие] – с.
    • Брэм Стокер. Дракула: Роман – с.
  • Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой. – М.: Бертельсманн Медиа Москау, 2014. – 288 с. – (Экранизированная классика). 5 000 экз. (п) ISBN 978-5-88353-619-8
  • Дракула: Роман / Пер. Т. Красавченко. – М.: Эксмо, 2014. – 416 с. – (Зарубежная классика). 3 000 экз. (п) ISBN 978-5-699-71771-2
  • Врата жизни: Роман / Пер. Ольги Чумичевой; Оформл. А. Веселова. – СПб.: Лимбус Пресс; ООО «Издательство К. Тублина», 2015. – 384 с. 3 000 экз. (п) ISBN 978-5-8370-0688-3
  • Сокровище семи звезд: Роман. – К.: Велмайт, 2015. – 384 с. – (Классика жанра). (о) ISBN 978-0-7504-0006-0
  • Дракула: [Роман и рассказ] / Пер. Татьяны Красавченко; Обложка Василия Половцева. – М.: АСТ, 2016. – 512 с. – (Мастера магического реализма). 3 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-098701-6
  • Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой; Обложка К. Д. Фридриха. – М.: Вече, 2016. – 480 с. – (100 великих романов). 3 000 экз. (п) ISBN 978-5-4444-3882-4
    • Игорь Клех. Страхи, страшилки, страшилища: [Предисловие] – с.5-6
    • Дракула: Роман – с.7-478
  • Дракула: Роман / Пер. Н. Сандровой; Обложка Э. Мунка. – М.: Мартин, 2016. – 384 с. – (Избранная Классика. PocketBook). 2 500 экз. (о) ISBN 978-5-8475-1013-4
  • Дракула: [Роман] / Пер. Т. Красавченко. – М.: АСТ, 2017. – 448 с. – (Эксклюзивная классика). 5 000 экз. (о) ISBN 978-5-17-100399-9 – [Книга вышла в декабре 2016 года]
  • Дракула: [Роман] / Пер., предисл. и коммент. Т. Н. Красавченко. – М.: Издательство «Э», 2017. – 416 с. – (Всемирная литература). 7 000 экз. (п) ISBN 978-5-699-95038-6 – подписано к печати 19.12.2016 г.
  • Дракула: [Роман] / Пер. Т. Н. Красавченко. – М.: Издательство «Э», 2017. – 512 с. – (100 главных книг). 3 000 экз. (о) ISBN 978-5-699-96370-6
    • Т. Красавченко. «Дракула» – роман Брэма Стокера: [Предисловие] – с.
    • Брэм Стокер. Дракула: Роман – с.
  • Дракула: [Роман] / Пер. Т. Н. Красавченко. – М.: Издательство «Э», 2017. – 352 с. – (Исключительные книги). 3 000 экз. (о) ISBN 978-5-699-98101-4 – подписано к печати 04.07.2017 г.
    • Т. Красавченко. «Дракула» – роман Брэма Стокера: [Предисловие] – с.5-18
    • Брэм Стокер. Дракула: Роман – с.19-342
    • Т. Красавченко. Примечания переводчика – с.343-348
  • Дракула: [Роман] / Пер. Т. Красавченко. – М.: АСТ, 2017. – 352 с. – (Зарубежная классика). 2 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-982823-5
  • Гость Дракулы и другие странные истории: [Рассказы] / Обложка Д. Э. Гримшоу. – СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2017. – 256 с. – (Азбука-классика). 4 000 экз. (о) ISBN 978-5-389-07859-8
  • Малое собрание сочинений / Обложка В. Манацковой. – СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2017. – 576 с. – (Малое собрание сочинений). 4 000 экз. (п) ISBN 978-5-389-13720-2
  • Дракула: Графический роман / Пер. Ю. В. Седовой; Худ. Стаз Джонсон, Джеймс Оффреди, Джим Кэмпбелл; Адаптация текста Джейсона Колби. – М.: Издательство «Э», 2017. – 144 с. – (Классика в комиксах). 4 000 экз. (п) ISBN 978-5-699-98175-5 – подписано к печати 19.07.2017 г.
  • Змеиный перевал: Роман / Пер. Ольги Чумичевой; Оформл. А. Веселова. – СПб.: Лимбус Пресс; ООО «Издательство К. Тублина», 2018. – 304 с. 2 000 экз. (п) ISBN 978-5-8370-0846-7
  • Гость Дракулы: [Повести, рассказы] / Пер. Назиры Ибрагимовой; Худ. Василий Половцев. – М.: АСТ, 2018. – 480 с. – (Мастера магического реализма). 2 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-104023-9 – подписано к печати 22.01.2018 г.
    • Под закатом:
      • Под закатом – с.7-15
      • Принц Роз – с.16-35
      • Невидимый великан – с.36-51
      • Строитель Теней – с.52-65
      • Как Семёрка сошла с ума – с.66-81
      • Ложь и лилии – с.82-87
      • Замок Короля – с.88-103
      • Чудо-Ребёнок – с.104-124
    • Занесённые снегом. Записки гастролирующей театральной труппы:
      • Предисловие – с.126
      • Происшествие – с.127-132
      • Проблема домашних любимцев – с.133-146
      • Реквизит Коггинза – с.147-156
      • Стройные сирены – с.157-164
      • Новая отправная точка для искусства – с.165-178
      • Мик-Дьявол – с.179-188
      • Под страхом смерти – с.189-201
      • Наконец – с.202-212
      • Досужая болтовня – с.213-218
      • Фальшивый официант – с.219-230
      • Работный дом – с.231-239
      • Скупка карлиц – с.240-249
      • Криминальный талант – с.250-260
      • Звёздная ловушка – с.261-275
      • Эффект лунного света – с.276-292
    • Гость Дракулы:
  • Дракула: [Роман и рассказ] / Пер. Татьяны Красавченко; Обложка Василия Половцева. – М.: АСТ, 2018. – 512 с. – (Мастера магического реализма). 3 000 экз. (о) ISBN 978-5-17-104418-3
  • В снежном плену: [Сборник рассказов] / Обложка Я. Гержедовича. – СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2018. – 384 с. – (Азбука-классика). 3 000 экз. (о) ISBN 978-5-389-13827-8
    • В снежном плену: Рассказы гастролирующей театральной труппы:
      • Предуведомление / Пер. С. Антонова – с.7
      • Происшествие / Пер. А. Ахмеровой – с.9-14
      • Укрощение строптивых / Пер. А. Круглова – с.15-27
      • Реквизит Коггинса / Пер. Д. Могилевцева – с.28-38
      • «Стройные сирены» / Пер. Д. Могилевцева – с.39-46
      • Новое направление в искусстве / Пер. Д. Могилевцева – с.47-60
      • Мик по прозвищу Дьявол / Пер. Г. Корчагина – с.61-70
      • Под страхом смерти / Пер. А. Смирнова – с.71-83
      • В конце концов / Пер. А. Смирнова – с.84-94
      • Сладкая музыка / Пер. Г. Корчагина – с.95-101
      • Заместитель официанта / Пер. Н. Пресс – с.102-114
      • Работный дом / Пер. Н. Пресс – с.115-124
      • Монополия на карлиц / Пер. Н. Пресс – с.125-135
      • Звезда преступного мира / Пер. Н. Пресс – с.136-148
      • Лепестковый люк / Пер. Г. Корчагина – с.149-163
      • Эффект лунного света / Пер. Г. Корчагина – с.164-180
    • Рассказы разных лет:
      • Хрустальная чаша / Пер. Г. Корчагина – с.183-199
      • Наш новый дом / Пер. А.В. Волкова – с.200-211
      • Дуэлянты, или Ужасная смерть близнецов / Пер. С. Удалина – с.212-230
      • Тайна старого Хоггена / Пер. А. Ахмеровой – с.231-265
      • Малый из «Шоррокса» / Пер. Д. Кальницкой – с.266-281
      • Багровый палисад: Рассказ старого матроса береговой охраны / Пер. Д. Могилевцева – с.282-299
      • Бенгальские розы / Пер. А.В. Волкова – с.300-322
      • Молодая вдова / Пер. А.В. Волкова – с.323-329
      • Желтая тряпка / Пер. А.В. Волкова – с.330-337
      • Герои Темзы: Рассказ об одном неудачном представлении / Пер. С. Антонова – с.338-348
      • Путь к согласию / Пер. А.В. Волкова – с.349-358
    • Сергей Антонов. Примечания – с.359-379
  • Гость Дракулы: [Рассказы] / Пер. Кирилла Савельева; Обложка К. Д. Фридриха. – М.: Эксмо, 2019. – 256 с. – (Pocket book). 3 000 экз. (о) ISBN 978-5-04-099090-0 – [Книга вышла в декабре 2018 года]
  • Дракула: [Роман] / Пер. Т. Красавченко; Обложка В. Воронина. – М.: АСТ, 2019. – 352 с. – (Лучшая мировая классика). 7 000 экз. (п) ISBN 978-5-17-112628-5
    • Дракула: Роман – с.5-345
    • Т. Красавченко. Примечания переводчика к «Дракуле» – с.346-351
  • Дракула: [Роман] / Пер. Т. Красавченко; Оформл. В. Е. Воронина. – М.: АСТ, СПб.: Издательский дом «Ленинград», 2019. – 352 с. – (Большая библиотека приключений). 1 300 экз. (п) ISBN 978-5-17-115181-2
    • Дракула: Роман – с.5-345
    • Т. Красавченко. Примечания переводчика к «Дракуле» – с.346-351
  • Сокровище Семи Звезд: Роман [редакция 1903 года] / Пер. М. Куренной; Обложка К. В. Дифенбаха. – СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2019. – 352 с. – (Азбука-классика). 3 000 экз. (о) ISBN 978-5-389-13826-1 – подписано к печати 29.05.2019 г.
    • Сокровище Семи Звезд: Роман – с.5-318
    • Альтернативное окончание заключительной главы из текста издания 1912 года – с.319-327
    • Сергей Антонов. Примечания – с.328-347
  • Дракула. Сокровище Семи Звезд. Рассказы: [Сборник избранных произведений] / Обложка Валерия Гореликова. – М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2019. – 992 с. – (Иностранная литература. Большие книги). 4 000 экз. (п) ISBN 978-5-389-17180-0 – [Издание подготовлено при участии издательства «Азбука»]
    • Дракула: Роман / Пер. Т. Красавченко – с.5-322
    • Сокровище Семи Звезд: Роман / Пер. М. Куренной – с.323-546
    • В снежном плену: Рассказы гастролирующей театральной труппы:
      • Предуведомление / Пер. С. Антонова – с.549
      • Происшествие / Пер. А. Ахмеровой – с.551-554
      • Укрощение строптивых / Пер. А. Круглова – с.555-563
      • Реквизит Коггинса / Пер. Д. Могилевцева – с.564-571
      • «Стройные сирены» / Пер. Д. Могилевцева – с.572-577
      • Новое направление в искусстве / Пер. Д. Могилевцева – с.578-588
      • Мик по прозвищу Дьявол / Пер. Г. Корчагина – с.589-595
      • Под страхом смерти / Пер. А. Смирнова – с.596-604
      • В конце концов / Пер. А. Смирнова – с.605-612
      • Сладкая музыка / Пер. Г. Корчагина – с.613-617
      • Заместитель официанта / Пер. Н. Пресс – с.618-626
      • Работный дом / Пер. Н. Пресс – с.627-633
      • Монополия на карлиц / Пер. Н. Пресс – с.634-640
      • Звезда преступного мира / Пер. Н. Пресс – с.641-649
      • Лепестковый люк / Пер. Г. Корчагина – с.650-660
      • Эффект лунного света / Пер. Г. Корчагина – с.661-672
    • Гость Дракулы и другие странные истории: [Рассказы]:
    • Рассказы разных лет:
      • Хрустальная чаша / Пер. Г. Корчагина – с.811-822
      • Наш новый дом / Пер. А.В. Волкова – с.823-831
      • Дуэлянты, или Ужасная смерть близнецов / Пер. С. Удалина – с.832-845
      • Тайна старого Хоггена / Пер. А. Ахмеровой – с.846-869
      • Малый из «Шоррокса» / Пер. Д. Кальницкой – с.870-880
      • Багровый Палисад: Рассказ старого матроса береговой охраны / Пер. Д. Могилевцева – с.881-893
      • Бенгальские розы / Пер. А. В. Волкова – с.894-909
      • Молодая вдова / Пер. А. В. Волкова – с.910-914
      • Желтая тряпка / Пер. А. В. Волкова – с.915-919
      • Герои Темзы: Рассказ об одном неудачном представлении / Пер. С. Антонова – с.920-927
      • Путь к согласию / Пер. А.В. Волкова – с.928-934
    • Т. Красавченко, С. Антонов. Примечания – с.935-988
* * *

    Отдельные издания
  • Брем Стокер. Дракула: Роман / Пер. Лесі Юріївни Скальської. – Львів: Панорама, 2002. – 280 с. 6 000 прим. (о) ISBN 966-8084-16-0 – підписано до друку 16.09.2002 р.
  • Брем Стокер. Граф Дракула: Роман / Пер. не вказано; Мал. Ю. Чурсина. – Харків: ВД «Школа», 2004. – 384 с. – (Бібліотека пригод). 500 прим. (п) ISBN 966-8114-83-3
  • Брем Стокер. Граф Дракула: Роман / Пер. не вказано; Мал. Ю. Чурсина. – Харків: ВД «Школа», 2006. – 384 с. – (Бібліотека пригод). 1 000 прим. (п) ISBN 966-8114-83-3 – підписано до друку 17.10.2006 р.
  • Брем Стокер. Дракула: [Роман] / Пер. Володимира Горбатька. – Харків: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2007. – 480 с. 10 000 прим. (п) ISBN 966-343-473-2
  • Брем Стокер. Дракула: Роман / Пер. Лесі Дзери. – К.: Країна Мрій, 2010. – 384 с. – (Золотий бестселер). 2 000 прим. (о) ISBN 978-617-538-023-9
  • Брем Стокер. Дракула: [Роман] / Пер. Володимира Горбатька. – Харків: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2014. – 432 с. 3 000 прим. (п) ISBN 978-966-14-7911-0
  • Брем Стокер. Самоцвіт семи зірок: Роман. – К.: Велмайт, 2015. – 256 с. – (Класика жанру). (о) ISBN 978-0-7504-0005-3
  • Брем Стокер. Дракула / Dracula: [Адаптований текст: відповідає вимогам чинної програми з англійської мови / Уклад., вправи, словник С. М. Кривець; Мал. А. О. Перетятько. – Київ: Арій, 2017. – 112 с. – (Читаю англійською; Read in English. Intermediate). (о) ISBN 978-966-498-533-5 – [Текст англійською мовою, частково українською]
  • Брем Стокер. Дракула / Dracula: [Адаптований текст: відповідає вимогам чинної програми з англійської мови / Уклад., вправи, словник С. М. Кривець; Мал. А. О. Перетятько. – Київ: Арій, 2018. – 112 с. – (Читаю англійською; Read in English. Intermediate). (о) ISBN 978-966-498-533-5 – [Текст англійською мовою, частково українською]
  • Брем Стокер. Дракула: [Роман] / Пер. Елли Євтушенко. – Київ: Знання, 2018. – 478 с. – (English Library; Англійська бібліотека; 2017, №12). (п) ISBN 978-617-07-0618-8
* * *
    Публикации в периодике и сборниках

  • Брем Стокер. Граф Дракула: Роман / Пер. І. Л. Базилянської // Брем Стокер. Граф Дракула; Мері Шеллі. Франкенштейн. – Харків: ВД «Школа», 2009 – с.7-350
  • Андрей Шарый, Владимир Ведрашко. Знак D: Дракула в книгах и на экране. – М.: Новое литературное обозрение, 2009. – 256 с. – (Кумиры нашего детства). 1 000 экз. (п) ISBN 978-5-86793-711-9
  • Татьяна Михайлова, Михаил Одесский. Граф Дракула: Опыт описания. – М.: Объединенное Гуманитарное Издательство, 2009. – 208 с. – (Нация и культура. Антропология / фольклор: Новые исследования). (п) ISBN 978-5-94282-523-2
  • Татьяна Михайлова, Михаил Одесский. Граф Дракула: Опыт описания / Обложка Е. Амосовой. – 2-е изд., испр. – М.: РГГУ, 2019. – 264 с. 500 экз. (о) ISBN 978-5-7281-2547-1
  • * * *
  • [О Брэме Стокере] // Бойся кошек. – М.: РИПОЛ: Джокер, 1993 – с.94
  • М. П. Одесский. Миф о вампире и русская социал-демократия: Очерки истории одной идеи: [Легенда о воеводе-маге Дракуле в фольклоре и литературе европейских стран и ее трансформация в одну из версий изотерико-социалистической доктрины (в частности, восприятие романа Б. Стокера «Дракула» в России в начале XX в.)] // Литературное обозрение, 1995, №3 – с.77-91
  • Стокер (Stoker) Брэм (1847-1912) / Вл. Гаков // Энциклопедия фантастики: Кто есть кто. – Минск: ИКО «Галаксиас», 1995 – с.535-536
  • А. Гиривенко, А. Недачина. Стокер Брэм // Английская литература в русской критике: Библиографический указатель. Ч. 2. Кн. II. XIX в. – М.: ИНИОН РАН, 1995 – с.101
  • Флоренс Брэм Стокер. Слово вдовы писателя: [Предисловие] / Пер. Ю. Смирнова // В гостях у Дракулы. – М.: Рипол Классик, 1998 – с.6
    • То же: Пер. Ю. Смирнова // В гостях у Дракулы. – М.: Рипол Классик, 1999. – М.: Рипол Классик, 1999 – с.6
    • То же: Пер. В. Михайлюка // Брэм Стокер. В гостях у Дракулы. – Харьков: Книжный клуб «Клуб семейного досуга»; Белгород: ООО «Книжный клуб «Клуб семейного досуга», 2008 – с.9
  • А. Мухин. В поисках истины. Дело 3. Наследники графа Дракулы: [О романе Б. Стокера «Дракула» и о вампирах] // Русский дом (Магнитогорск), 2000, 18 мая, (№21) – с.12
  • Т. Ляхор. Спи, Дракула: [О графе Дракуле в жизни, книге Б.Стокера, кинематографе] // Пионер, 2000, №10 – с.2-6
  • Кир Булычев. Кто такой Дракула?: [О Владе Тепеше – прототипе главного героя романа Б. Стокера «Дракула»] / Рис. Е. Медведева // Пионерская правда, 2000, 13 октября (№38) – с.4, 13
  • Людмила Лаврова. Иначе: [О статье Л. Гюйо «Писатели-фантасты «Золотой Зари»; в т.ч. о Брэме Стокере] // Дружба народов, 2001, №2 – с.183-189
  • Александр Неверов. Самый известный литературный эмигрант: [О герое книги Брэма Стокера] // Итоги (Москва), 2001, 13 ноября (№45) – с.59
  • Сергей Вокуна. Ирландский Дракула: [О возможном прототипе главного героя романа Брэма Стокера из Ирландии] // Мир зазеркалья, 2001, №12 – с.5
  • «Дракула» не продается: [О продаже рукописи знаменитого романа] // Книжное обозрение, 2002, 22 апреля – с.3
  • Фотина Морозова. Ирландская магия Брэма Стокера // Знак судьбы, 2002, №2 – с.
  • Татьяна Русскова. Последнее пристанище вампиров: [О романе Б.Стокера «Дракула» и фильмах про вампиров] // Мир зазеркалья, 2003, №20 – с.7
  • Стокер (Stoker), Брэм (Абрахам, 1847-1912) // Путеводитель по английской литературе: Пер. с англ. М. Дрэббл, Дж. Стрингер. – М.: Радуга, 2003 – с.706
  • Василий Гайчук (Украина, г. Киев). Выдумки о Дракуле – провокация! // Порог, 2005, №3 – с.4-5
  • Андрей Щербак-Жуков. Дракула навсегда: [Рец. на кн.: Стокер Б. Дракула. Гость Дракулы: Роман, рассказ / Пер. Т. Красавченко; Худ. Д. Воронцов. – М.: Энигма, 2005. – 640 с. – (Коллекция «Гримуар»). 3 000 экз.] // Мир фантастики, 2006, №8 – с.39
  • [Врезка]: Это интересно: [О влиянии романа Стокера на русскую литературу] // Мир фантастики, 2006, №8 – с.39
  • М. В. Игнатович. Сравнительно-сопоставительный анализ романа Б. Стокера «Дракула» и повести Д. У. Полидори «Вампир» // Интерпретация текста: Лингвистические, литературоведческие и методлогические аспекты. – Чита, 2007 – с.62-67
  • Д. И. Унгуряну. Дракула, Толстоевский и другие: (О некоторых подтекстах в романе Д. С. Мережковского «Петр и Алексей»): [Аллюзии на роман Б. Стокера «Дракула» в романе Д. С. Мережковского «Петр и Алексей»] // The real life of Pierre Delalande: Studies in Russ. a. comparative lit. to honor Alexander Dolinin. – Stanford, 2007. – Pt 1 – с.154-174
  • И. Л. Галинская. Эпопея о Гарри Поттере и роман Брэма Стокера «Граф Дракула» // Исторические и литературные источники романов о Гарри Поттере: Сборник научных трудов. – М.: ИНИОН РАН, 2007 – с.36-45
    • То же: Под названием «Гарри Поттер» и роман «Граф Дракула» // Вестник культурологии, 2008, №2 – с.80-89
    • То же: Документальная проза Нормана Мейлера и магический мир романов Джоан Роулинг. – М.: Серебряные нити, 2013 – с.143-152
  • М. В. Елиферова. Агностицизм в викторианской литературе как примета общего религиозного кризиса: [На материале творчества А. Теннисона, Дж. Элиот и Б. Стокера] // Античность и христианство в литературах России и Запада. – Владимир, 2008 – с.328-334
  • Н. А. Баева, Е. Крутова. Семантика художественного пространства в романах Брэма Стокера // Актуальные проблемы изучения языка и литературы: языковая картина мира и языковая личность. – Абакан, 2009 – с.28-29
  • О. С. Андреева. Цикл А. Блока «Черная кровь» как рецепция романа Б. Стoкера «Вампир (граф Дракула)» // Филологические штудии: Вып.14. – Иваново, 2010 – с.23-26
  • Н. В. Лаштабова. Образ Норы Джойс в романе Брема Стокера «Ущелье змеи» // Филологические чтения. – Оренбург, 2010 – с.264-269
  • М. П. Одесский. Дракула Брэма Стокера: от персонажа романа к герою масскульта // Культ как феномен литературного процесса: автор, текст, читатель. – М., 2011 – с.178-192
  • [Отто Пенцлер]. Брэм Стокер: [Об авторе] // Вампирские архивы. Книга 2: Проклятие крови. – М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2011 – с.141
  • М. П. Одесский. Дракула Брэма Стокера: от персонажа романа к герою масскульта // Культ как феномен литературного процесса: автор, текст, читатель. – М.: ИМЛИ РАН, 2011 – с.178-192
  • Владимир Гопман. Носферату: судьба мифа: Брэм Стокер и его главная книга // В. Гопман. Золотая пыль: Фантастическое в английском романе: последняя треть XIX-XX вв. – М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2012 – с.176-200
  • Ксения Ясенева. Отец всех вампиров: [Об английском писателе Брэме Стокере] // Аргументы неделi (Донецк), 2012, 3 мая (№18) – с.12
  • Сергей Алексеев. Рец. на книгу Брэма Стокера «Леди в саване» (М., 2012) // Если, 2012, №10 – с.255
  • В. С. Митрофанова. История создания романа «Дракула» Брэма Стокера // Вестник УлГТУ, 2016, №4 – с.29-33
  • [Об авторе] // Послание из тьмы. – Харьков: Книжный клуб «Клуб семейного досуга»; Белгород: ООО «Книжный клуб «Клуб семейного досуга», 2016 – с.261
  • Е. Кухто. Библиографические приключения «Графа Дракулы» в России: [Об изданиях романа Б.Стокера «Дракула» на русском языке (1904-1933 гг.)] // Библиофилы России: Альманах. Том 12. — М.: Любимая Россия, 2016 – с.350-366
  • Т. Н. Красавченко. Что-то в крови: нерасказанная история Брэма Стокера, человека, написавшего «Дракулу»: [Обзор книги: Skal D. J. something in the blood: the Untold story of Bram Stoker, the man who wrote Dracula. – N. Y.: Liveright Publishing Corporation, 2016. – 672 p.] // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 7, Литературоведение: Реферативный журнал, 2017, №2 – с.162-165
  • Брэм Стокер «Дракула»: [Обзор] // 100 главных фантастических книг. – М.: Hobby World, 2019 – с.6-7

© Виталий Карацупа, 2020

НАВЕРХ