• Кристоф Людвиг Гофман (Christoph Ludwig Hoffmann) – отец (1736 – 27.04.1797)
  • Ловиза Альбертина (Дёрфер) Гофман (Lovisa Albertine Dörffer) – мать (1748 – 13.03.1796)
  • Иоганн Людвиг Гофман – старший брат
  • Мария Текла Михалина Рорер-Тшциньская (Maria Thekla Michalina Rorer-Trzynska) – жена (1778 – 1859)
  • Цецилия – дочь (июль 1805 – август 1807)

Немецкий писатель-романтик, композитор и художник, получивший известность благодаря рассказам, сочетающим мистику с реальностью, отражающих гротескные и трагические стороны человеческой натуры. Псевдонимы: Г.Д. [G.D. – Giuseppo Dori]; Капельмейстер И. Крейслер [vom Kapellmeister J. Kreisler], Hff.

Родился в Прусском королевстве в Кёнигсберге (ныне Калининград, Российская Федерация) в семье адвоката Королевского суда Кристофа Людвига Гофмана и его жены Ловизы Альбертины (урожденной Дёрфер). Он был третьим ребенком в семье и при рождении был назван Эрнстом Теодором Вильгельмом (Ernst Theodor Wilhelm Hoffmann). Через два года супруги расторгают брак и маленький Эрнст Теодор вместе с матерью переселяются к родственникам, где его воспитателем и опекуном становится дядя Отто Вильгельм Дёрфер. Шести лет от роду в 1782 году мальчик поступает в лютеранскую школу Стефана Ванновского и занимается дома музыкой сначала с дядей Отто, а затем с органистом Кристианом Вильгельмом Подбельским, а также берет уроки рисования у художника Иоганна Готлиба Земана, что заложило основы музыкального и художественного искусства. В течение десяти лет он получил прекрасное начальное образование и 27 марта 1792 года, под влиянием дяди, поступает на юридический факультет Кёнигсбергского университета.

Ему шестнадцать лет и вместе с учебой Гофман также дает уроки музыки, рисует, сочинает музыку и предпринимает первые попытки в литературе, собрав в итоге рукописный сборник афоризмов «Мысли о многом». В 1795-м весной он заканчивает романы «Корнаро, мемуары графа Юлиуса фон С.» и «Таинственный», но их рукописи, к сожалению, не сохранились. А уже осенью, после завершения в августе курса в университете, получает назначение на место следователя государственного суда в Кёнигсберге. Но его служба здесь оказалась недолгой: в марте 1796-го умирает мать Луиза Альбертина и Гофман вновь перебирается в другой город – на этот раз в Глогау, где живет в семье дяди Иоганна Людвига Дёрфера и поступает на службу следователем судебной палаты. Здесь в июле этого же года после знакомства с художником Алоисом Молинари расписывает с ним местную иезуитскую церковь.

После четырехлетнего любовного романа с замужней Дорой Хатт, которая была старше его на 9 лет, Эрнст Теодор в январе 1798-го был помолвлен со своей кузиной Минной Дёрфер. В том же году, выдержав экзамен, получает назначение в Берлин в качестве референдария государственного суда. Через два года снова переезд – в тогда еще прусский город Познань (ныне – Польша), где служит асессором государственного суда. И здесь он продолжает сочинять. В 1799-м написал музыку и текст трехактного зингшпиля «Маска», а годом спустя – зингшпиля на слова Гете «Шутка, хитрость и месть», который был поставлен на познаньской сцене.

Казалось бы жизнь наладилась, но почти сразу после получения очередного повышения в феврале 1802 года – должности государственного советника, в жизни Гофмана происходят совсем не радужные перемены. Сначала на масленичных празднествах были распространены сделанные им карикатуры на видных граждан города и представителей администрации. В результате последовавшего за этим скандала он переводится в порядке наказания в Плоцк. Вслед за этим Гофман внезапно расторгает помолвку с Минной Дерфер, и 26 июля того же года венчается на дочери позненского писаря, милой темноволосой голубоглазой девушке по имени Мария Текла Михалина Рорер-Тшциньская. Пребывая в вынужденной изоляции, Гофман с Марией ведут замкнутый образ жизни, но это дает ему массу свободного времени и он пишет церковную музыку, большую фантазию и сонату As-dur для фортепиано, изучает теорию композиции и «в этой долине скорби» начинает вести свой знаменитый дневник.

В 1803 году случается его первая литературная публикация – напечатанное 9 сентября в газете «Свободомыслящий» небольшое эссе «Письмо монаха своему столичному другу» (Schreiben eines Klostergeistlichen an seinen Freund in der Hauptstadt), в котором некий монах с инициалами Г.Д. (G.D. – Giuseppo Dori), друг Теодора, рассуждает о современной немецкой музыке и рассмотрению хора в «Мессинской невесте» Шиллера. И чуть позже он напишет в своем дневнике: «Увидел себя в первый раз напечатанным в «Независимом» – раз двадцать оглядывал листок умиленным, полным отцовской любви и радости взглядом – славные виды на литературную карьеру!..»

Томясь в Плоцке, Гофман постоянно хлопочет о переводе его в одну из западных провинций Пруссии и в декабре 1803-го получает предложение о перемещении в Варшаву на должность правительственного чиновника. А после того, как в апреле следующего года вместе с женой и племянницей Михалиной Готвальд уезжает на новое место службы, тогдаже написал двухактный зингшпиль на текст немецкого поэта Клеменса Брентано (Clemens Brentano) «Веселые музыканты», который был знаменателем тем, что впервые на титульном листе партитуры появляется имя Амадей. Гофман в преклонение перед творчеством и гением Вольфганга Амадея Моцарта (Wolfgang Amadeus Mozart). И это его чувство было настолько глубоким, что в 1805 г. он сменил свое третье имя «Вильгельм» на «Амадей» (Amadeus).

Жизненная кривая Э. Т. А. Гофмана в следующие два года вновь начала стремиться вверх. Он пишет музыку к трагедии 3. Вернера «Крест над Балтикой», мессу «Missa solemne d-moll» для солистов и оркестра, зингшпиль «Непрошеные гости, или Каноник из Милана», его «Веселых музыкантов» ставят на сцене в Варшаве. Здесь же он входит в только что организованное «Музыкальное общество», став его вице-председателем, секретарем и библиотекарем. А в июле 1805 года у него рождается первый и единственный его ребенок – дочь Цецилия. Казалось бы, всё теперь будет прекрасно, душевное состояние Гофмана жаждет творчества и новых идей. Он занимается оформлением дворца Мнишков, приобретенным «Музыкальным обществом» и сам расписывает многие его помещения. На торжественном открытии дворца Гофман впервые выступает в качестве дирижера своей симфонии ми-бемоль мажор. Но затем наступает 28 ноября 1806 года, когда в Варшаву вступает армия Наполеона, после чего была распущена прусская администрация и, следовательно, Гофман теряет место чиновника.

После этого в жизнь писателя вновь приходит «черная полоса». Жена с племянницей и дочерью в январе уезжает к родным в Познань, Гофман остается в Варшаве и тяжело болеет. Летом тяжело заболевает и его супруга Михалина, а в августе 1807-го умирает его дочь Цецилия. К тому же сам Гофман, сумевший перебраться в Берлин, испытывает крайнюю нужду и голод, пытаясь там просуществовать исключительно своим искусством. Он сочиняет оперу «Любовь и ревность» на текст пьесы Кальдерона «Цветок и перевязь» и оперу «Напиток бессмертия» на текст Юлиуса Содена. И только в середине апреля следующего года смог получить должность капельмейстера в недавно открытом театре в Бамберге, хотя на жизнь в основном зарабатывал частными уроками и случайными музыкальными сочинениями для театра. Он пять лет проработал в этом театре, который теперь носит его имя (E.T.A.-Hoffmann-Theater), а у выхода на площади установлена статуя немецкого писателя-романтика.

15 февраля 1809 года в лейпцигской еженедельной «Всеобщей музыкальной газете» (Allgemeine Musikalische Zeitung) публикуется его мистический рассказ «Кавалер Глюк» – первое художественное произведение автора. Рассказ был написан в июле-августе 1808 года, а уже в авторском сборнике «Фантазии в манере Калло» (1814) заимел подзаголовок «Воспоминания 1809 года» (Eine Erinnerung aus dem Jahre 1809), что и подразумевает дату, когда происходили описываемые автором события. И потому для читателя «Всеобщей музыкальной газеты» рассказ представлял собой воспоминания автора о будущем, точнее говоря, о будущей осени. В центре сюжета посещение квартиры 1809 года рассказчика великим немецким оперным композитором Кристофером Глюком, умершим за 20 лет до этого. И этот гофмановский дебют оказался на редкость удачным, что и отметил немецкий философ Рюдигер Сафрански, автор биографии Гофмана: «В этом рассказе, словно в фокусе, сконцентрированы все важнейшие мотивы и темы творчества Гофмана. Здесь уже полностью сформировались его литературный стиль и повествовательная техника».

И все же «Кавалер Глюк» являлся пока что лишь эпизодом в литературном творчестве Гофмана. В эти годы он активно сотрудничает в качестве композитора, декоратора, драматурга, режиссёра и помощника директора Бамбергского театра, пишет несколько опер, и только в 1810 году на страницах все той же «Всеобщей музыкальной газеты» появляются его «Музыкальные страдания капельмейстера Крейслера» (Johannes Kreislers, des Kapellmeisters, musikalische Leiden). Этот «музыкальный» рассказ, стал первым в его цикле «Крейслериана», где образ некоего превосходного музыканта по имени Иоганнес Крейслер, является alter ego самого Гофмана.

В феврале 1813 года Гофмана приглашают на должность музыкального директора оперной труппы Йозефа Секонды в Лейпциге и он вскоре приступает к исполнению обязанностей её директора, а 18 марта подписывает первый в своей жизни контракт на издание своих литературных произведений с виноторговцем К. Ф. Кунцем, который станет позднее его первым издателем. В этом же году он не только начал работу над своей самой известной оперой «Ундина», не только дирижировал оперой Моцарта «Волшебная флейта» и начал писать повесть-сказку «Золотой горшок», но и получил 15 июля первую корректуру дебютной авторской книги «Фантазии в манере Калло» (Fantasiestücke in Callot’s Manier).

Первоначально Гофман хотел дать этому сборнику совершенно другое название – «Картинки по Хогарту», однако переменил своё намерение после того, когда ознакомился в доме председателя окружного суда барона фон Штангеля с собранием гравюр французского художника Жака Калло, в которых его привлекло «искусство придания повседневности оттенка необычности». В результате книга была издана в четырех томах в 1814-1815 годах, что повлияяло на популярность Гофмана: его произведения стали пользоваться определенным успехом, а самого автора стали приглашать в известные литературные салоны. Сборник действительно был, как говориться, на устах. Поэтому «Фантазии в манере Калло» в 1819 году вышли вторым изданием и стали единственной книгой писателя переизданной при его жизни.

В «Фантазиях» Гофман, кроме уже ранее опубликованных повестей и рассказов, поместил также и повесть-сказку «Золотой горшок» (Der goldne Topf), в которой речь идет о мире духов и колдунов, которые тайно соседствуют с обычными жителями города Дрездена. Здесь также представлена повесть «Магнетизер» (Der Magnetiseur), где автор на основе идей месмеризма, показывает, как можно обрести власть над душой другого человека и манипулировать ею в неблаговидных целях. А «Известие о дальнейших судьбах собаки Берганца» (Nachricht von den neuesten Schicksalen des Hundes Berganza) является своеобразным продолжением назидательной «Новеллы о беседе собак» испанского писателя Сервантеса, в форме диалога героя с псом по кличке Берганца, рисует в сатирических красках бамбергское общество, в особенности семейство несостоявшейся жены Гофмана – Юлии. Осенью 1814 года была опубликована «Удивительная история Петера Шлемиля» Адальберта Шамиссо, в которой этот немецкий писатель рассказывает история человека, продавшего свою тень приспешнику дьявола. Гофман же расширил историю о человеке потерявшим свою тень, представив историю Эразма Спихера, и в 4-м томе «Фантазий» в составе цикла из четырех историй под общим названием «Приключения в новогоднюю ночь» (Die Abentheuer der Sylvester-Nacht).

* * *

Настал 1815 год. Гофману уже почти сорок лет, он только-только приобрел известность и теперь усиленно работает над новым романом «Эликсиры сатаны» (Die Elixiere des Teufels), который начал писать весной 1814-го и с которым связывает надежды на улучшение своего финансового положения, называя своё сочинение «эликсиром жизни». В это время он уже не в Лейпциге и не музыкальный директор оперной труппы, а работник министерства юстиции и государственного суда в Берлине. «Эликсиры сатаны» впервые были напечатаны двумя книгами карманного формата в Берлине в сентябре 1815-го и в мае 1816-го. Сюжет был навеян автору после прочтения готического романа Мэтью Грэгори Льюиса «Монах» (1796), но Гофман добавил в своё произведение больше религиозных мотивов и особенно акцентировал внимание на эффект «двойничества». По ходу сюжета монах-капуцин Медард, от имени которого ведется повествование, после того как отведал таинственный эликсир, что само собой явилось дьявольским искушением, тайно уходит в мирскую жизнь и предается многим низменным страстям. У Медарда по ходу сюжета всегда имелся теневой двойник, который и наталкивал его на путь порока, даже после того, как у монаха появился предмет вожделения – юная и прекрасная Аврелия. Он совершает преступление за преступлением, даже покушается на жизнь своей любимой. Но в финале монах раскаивается в своих преступлениях и несёт епитимью, наложенную на него приором монастыря, которая заключается в написании летописи своей жизни. В книге читателю приходится иметь дело с очень сложной схемой родственных связей многочисленных персонажей, что заставило при очередном переиздании представить в приложении схему «Родовые связи Медарда», составленную К.-Г. Маасеном для издания 1908 года. Ведь даже Аврелия в итоге оказалась его сестрой.

В том же году Гофман заканчивает еще и рассказ «Песочный человек» (Der Sandmann, 1816) написанный на основе народных поверий, где традиционный для современной Западной Европы фольклорный персонаж сыплет заигравшимся допоздна детям в глаза волшебный песок, заставляя их засыпать. Песочный человек в них выступает в двух ипостасях – и как доброе существо, успокаивающее шалунов и навевающее добрые сны, так и злое, враждебное существо, навязывая непослушным детям кошмары. А через год он дописывает и повесть «Щелкунчик и мышиный король» (Nußknacker und Mausekönig). Эта рождественская сказка была опубликована в сборнике «Детские сказки» (Берлин, 1816) вышедшем под Рождество, а затем еще и включена в книгу «Серапионовы братья» (1819). Эта ныне очень известная история, по которой в 1892 году был написан балет П. И. Чайковского и создано несколько кино- и мультфильмов, была написана автором менее чем за двадцать дней с 29 октября по 16 ноября 1816 года.

Чуть ранее, 3 августа, состоялась премьера его оперы «Ундина», имевшая немалый успех. В течение нескольких месяцев выходят восторженные рецензии на музыку Гофмана. Поправляются и его финансовые дела. Но и тут недолго длилось счастье. Уже через год через два дня после последнего 14-го представления «Ундины», сильный пожар уничтожает театр и все декорации. Чуть не погибает в огне и дом, в котором живет Гофман. Этот удар по престижу и таланту писателя и композитора был очень силён. Он перестает посещать литературные салоны, но зато становится частым гостем питейных заведений, особенно винного погребка «Люттер и Вегнер».

Но в том же 1817 году у Гофмана также состоялась и публикация его двухтомника повестей и рассказов, которые он назвал «Ночными историями» (можно перевести и как «Ночные этюды»), где практически все вошедшие произведения впервые увидели своего читателя. Справедливости ради нужно отметить, что хотя в книгах и стоит дата издания 1817-й, но первый том вышел осенью 1816 года, а второй – ровно через год, осенью 1817-го. В этом издании собраны истории, в которых явно или отстраненно присутствует толика сверхъестественного, будь-то проявления магнетизма, колдовства и научной фантастики, но в основном автор сосредоточился на темных сторонах человеческой души (сумасшествие, навязчивые идеи, жестокость).

В ноябре следующего года был учрежден литературный кружок «Серапионовы братья», куда входили немецкие прозаики и поэты Э. Т. А. Гофман, Юлиус Эдуард Хитциг, Кристиан Якоб Саличе-Контесса и Иоганн Фердинанд Кореф. Это литературное собрание стало продолжателем неформальных встреч литераторов «Ордена серафимов», берущих своё начало 12 октября 1814 года, со дня святого Серафима. И еще до официального учреждения кружка, в середине 1818-го у Гофмана возникает замысел сборника рассказов «Серапионовы братья», а чуть ранее во время болезни он пишет рассказ из времен Людовика XIV «Мадемуазель де Скюдери» (Das Fräulein von Scuderi) – романтическое повествование с детективным сюжетом, написанное за два десятка лет до рассказа Э. А. По «Убийство на улице Морг» (1841), который считается первым детективным произведением в литературе. Тогда же происходит и еще одно знаменательное событие – Гофман заводит себе кота по кличке Мурр, который благодаря писателю оставит заметный след в мировой литературе только лишь благодаря этому имени. Той же осенью Гофман начинает писать и свою замечательную повесть-сказку «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» (Klein Zaches, genannt Zinnober), изданную затем в Берлине в январе 1819 года отдельной книгой.

В этой сказочной повести, являющейся одним из лучших произведений Гофмана, писатель в гротесковой форме живописно и точно показывает возможную схему возникновения диктаторского режима, появления толп прихлебателей, лицемеров и восхвалителей и, как следствие, неожиданный конец тирании. Так ли это, но утверждается, что в лице кроши Цахеса Гофман вывел богатого коммерсанта Грепеля, ставшего супругом его возлюбленной Юлии. Писатель в своей сказке высмеивает многие пороки современного ему общества, показывает читателю, как может угрожать государство и общество тем, кто имеет другую точку зрения; тем, кто видит и обличает зло существующего политического устройства. А поэзии и романтизму угрожают не только слепая вера в науку, но и посягательства со стороны авторитарного государства, возглавляемого, по сути, ничтожеством.

В общем-то, 1819 год для писателя был довольно урожайным на публикации. После, изданной в начале года «Крошки Цахеса», выходит второе издание его «Фантазий в манере Калло», а в феврале начинает печататься четырехтомный сборник рассказов «Серапионовы братья» (Die Serapionsbrüder) – самый крупный по объему памятник немецкой новеллистики эпохи романтизма. Он выходил в 1819-1821 гг., но история его создания началась в 1816 году, после того как берлинский издатель Георг Реймер (Georg Reimer) закончил публикацию полного собрания рассказов Людвига Тика под названием «Phantasus». Этот 3-томник был представлен в виде беседы друзей, которые обсуждают достоинства и недостатки отдельных рассказов, а также теорию короткой прозы в целом. «Phantasus» был благосклонно принят читателями, оценён и Гофманом. Потому 17 февраля 1818 г. он в письме к Реймеру и предложил для своего сборника точно такое же модное обрамление. Тот согласился и тогда Гофман придумал, что все произведения будут объединены в форме заседания литературного общества Серапионовых братьев. В состав общества входят Теодор, Киприан, Отмар, Лотар, Сильвестр и Винцент, которые и рассказывают друг другу различные истории. Хитрость же автора состояла еще и в том, что в «Серапионовых братьях» он собрал как новые рассказы, так и те, которые давно увидели свет, но были недостаточно одобрительно встречены критикой, чтобы быть перепечатанными в стандартном сборнике. А чтобы читатель не увидел подвоха, Гофман сопроводил не совсем удачный рассказ неодобрительными оценками «братьев», чтобы выбить оружие из рук потенциального критика.

В октябре он назначается членом «Непосредственной следственной комиссии по выявлению изменнических связей и других опасных происков» и в процессе работы комиссии в октябре-ноябре подготавливает судебные заключения с требованием об освобождении обвиняемых. А в декабре выходит 1-й том последнего романа писателя с длинным названием «Житейские воззрения Кота Мурра вкупе с фрагментами биографии капельмейстера Иоганнеса Крейслера, случайно уцелевшими в макулатурных листах» (Lebens-Ansichten des Katers Murr nebst fragmentarischer Biographie des Kapellmeisters Johannes Kreisler in zufälligen Makulaturblättern), который писался им с мая месяца. Композиция романа, который считается вершиной творчества писателя, представляет собой две независящие друг от друга сюжетные линии – «автобиография» кота Мурра и история жизни при дворе в карликовом немецком княжестве капельмейстера Иоганнеса Крейслера. Оригинальную подачу материала – своеобразной исповеди умеющего читать и писать кота Мурра – автор объясняет тем, что при написании своих воззрений на жизнь, кот использовал первую попавшуюся ему книгу из библиотеки хозяина, рвал её на части, чтобы использовать выдранные страницы «частью для прокладки, частью для просушки». И так-как кот использовал для этого жизнеописание капельмейстера Иоганнеса Крейслера, наборщики, не вчитываясь в текст набрали и эти страницы, которые были напечатаны и в итоге получилась мешанина из жизнеописаний кота и человека, с порой запутанным и сложным сюжетом.

Интересно, что прототип одного из двух главных героев романа, кот по кличке Мурр, прожил у Гофмана более трех лет и умер от болезни как раз в то время, когда автор заканчивал работу над вторым томом [вышел в декабре 1821 года], о чем и известил на последних страницах романа: «Заключая второй том, издатель принужден известить благосклонного читателя о весьма прискорбном событии. Разумного, высокопросвещенного, философического и поэтического кота Мурра посреди его блистательного жизненного поприща настигла неумолимая смерть. Он испустил дух со спокойствием и стойкостью истинного мудреца в ночь с двадцать девятого на тридцатое ноября, после недолгих, но тяжких страданий».

В октябре 1821 года Гофмана переводят в Верховный апелляционный сенат апелляционного суда с повышением оклада. А в начале ноября писатель шлёт издателю Вильмансу первые страницы своего последнего крупного произведения – сказочной повести «Повелитель блох» (Meister Floh). В самом начале 1822 года Гофман тяжело заболел, но необходимо было сдавать рукопись и ему приходилось продолжать работать, но когда повесть была сдана в печать, прусская цензура, усмотрела в одном эпизоде сатиру на общественные порядки в стране. Повесть все же вышла отдельным изданием в апреле, но в урезанном варианте. Изъятый же цензурой текст был обнаружен в полицейских архивах только в 1905 г. и впервые опубликован в 1908-м. Из окончательного варианта четвертого и пятого приключений при публикации пришлось изъять большие куски, посвящённые следователю Кнаррпанти, образ которого напоминал начальника полиции Капмца, с которым у Гофмана были серьезные разногласия. Поэтому главный полицейский Франкфурта-на-Майне, обидевшись, развил бурную деятельность и потребовал к писателю строго наказания за насмешки над чиновниками и нарушение служебной тайны. Но из-за резко ухудшегося здоровья писатель уже не мог лично присутствовать в суде. А в конце марта у него наступает паралич нижней части тела.

Э. Т. А. Гофман еще успевает надиктовать рассказ «Угловое окно» (Des Vetters Eckfenster) – последнее законченное произведение немецкого романтика, в котором сам выступает в качестве героя. Прикованный к инвалидному креслу, вынужден каждый день сидеть у окна в своей комнате, находящейся под самой крышей высокого дома, расположенного у рыночной площади Берлина, что даёт ему некую толику развлечения, наблюдая горожан и исследуя их характеры. Примерно 10 июня Гофман начинает диктовать новую повесть «Враг» (оставшейся незаконченной) и миниатюра «Наивность», но уже к 24 июня паралич достигает шеи и на следующий день в 11 часов утра немецкий писатель-романтик умирает в возрасте 46 лет.

Примечательно, что при жизни немецкая критика была невысокого мнения о творчестве Гофмана, предпочитая романтизм глубокомысленный и серьёзный, без примеси сарказма и сатиры. Зато в других странах Европы (особенно во Франции) и Северной Америке в первой половине XIX века его произведения становятся все более и более популярными. В России Гофмана начали переводить еще при жизни автора: в 1822 году в приложении к журналу «Сын отечества» («Библиотека для чтения, составленная из повестей, анекдотов и других произведений изящной словесности», кн. 3, СПб., 1822) был опубликован перевод рассказа «Девица Скудери». Русскую читающую публику в творчестве Гофмана, прежде всего, привлекали фантастические и мистические стороны его творчества. Виссарион Белинский назвал его «одним из величайших немецких поэтов, живописцем внутреннего мира», утверждая, что его фантазия противостоит «пошлой рассудочности». Ф. И. Достоевский, к примеру, перечитал всего Гофмана, как на русском языке, так и на немецком. Композитор П. И. Чайковский создал музыку к балету «Щелкунчик» (1892) на мотив сказки немецкого романтика. А в начале ХХ века в Петрограде молодыми советскими писателями был даже создан литературный кружок, названный ими «Серапионовы братья» по примеру сюжета гофмановского сборника.

Творчеством Гофмана восхищались, критиковали, его сюжеты ложились в основу повестей и рассказов других авторов, поэтому не случайно русский писатель и издатель Николай Полевой выразился о творчестве немецкого романтика следующими словами: «Надобно быть поэтом, сойти с ума и быть гением, трепетать самому от того, что пишешь, растерзать свою душу и напиваться допьяна вином, в которое каплет кровь из души, – тогда будешь Гофманом!»

* * *

    Сборники
  • 1814-1815 – Фантазии в манере Калло: Листы из дневника путешествующего Энтузиаста (Fantasiestücke in Callot’s Manier: Blätter aus dem Tagebuche eines reitenden Enthusiasten). – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг). (п)
    • [Том 1 (Erster Band)]. – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1814. – 240 с. (п)
      • Жан Поль. Предисловие (Vorrede von Jean Paul) – с.iii-xvi
      • I. Жак Калло (Jaques Callot): [Очерк] – с.1-9
      • II. Кавалер Глюк: Воспоминания 1809 года (Ritter Gluck. Eine Erinnerung aus dem Jahre 1809) – с.10-46
      • III. Крейслериана. Главы 1-6 (Kreisleriana, Nro. 1 – 6) – с.47-196
        • [Предисловие] – с.49-55
        • 1. Музыкальные страдания капельмейстера Иоганнеса Крейслера (Johannes Kreisler’s, des Kapellmeisters, musikalische Leiden) – с.56-77
        • 2. Ombra adorata! – с.78-88
        • 3. Мысли о великой ценности музыки (Gedanken über den hohen Werth der Musik) – с.89-107
        • 4. Инструментальная музыка Бетховена (Beethovens Instrumental-Musik) – с.108-135
        • 5. Крайне бессвязные мысли (Höchst zerstreute Gedanken) – с.136-166
        • 6. Совершенный Машинист (Der vollkommene Maschinist) – с.167-196
      • IV. Дон Жуан: Небывалый случай, происшедший с неким путешествующим энтузиастом (Don Juan. Eine fabelhafte Begebenheit, die sich mit einem reisenden Enthusiasten zugetragen) – с.197-240
    • Том 2 (Zweiter Band). – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1814. – 360 с. (п)
    • Том 3 (Drei Band). – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1814. – 274 с. (п)
    • Том 4 (Vierter Band). – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1815. – 392 с. (п)
      • VIII. Приключения в новогоднюю ночь (Die Abentheuer der Sylvester-Nacht) – с.1-104
      • IX. Крейслериана (Kreisleriana) – с.105-389
        • [Предисловие] – с.107-112
        • I. Письмо барона Уолборна Капельмейстеру Крейслеру (Brief des Barons Wallborn an den Kapellmeister Kreisler) – с.112-125
        • II. Письмо Капельмейстера Крейслера барону Уолборну (Brief des Kapellmeisters Kreisler an den Baron Wallborn) – с.125-136
        • III. Музыкально-поэтический клуб Крейслера (Kreislers musikalisch-poetischer Klubb) – с.137-282
          • Принцесса Бландина: Романтическое представление в трех действиях (Prinzessin Blandine: Ein romantisches Spiel in drei Aufzugen): [Пьеса] – с.150-277
        • IV. Сведения об одном образованном молодом человеке (Nachricht von einem gebildeten jungen Mann) – с.283-312
        • V. Враг музыки (Der Musikfeind) – с.313-340
        • VI. Об одном изречении Саккини и так называемых музыкальных эффектах (Ueber einen Ausspruch Sacchini’s, und über den sogenannten Effekt in der Musik) – с.341-366
        • VII. Аттестат Иоганнеса Крейслера (Johannes Kreislers Lehrbrief) – с.367-389
  • 1817 – Ночные истории (Nachtstücke). – изд. «Realschulbuchhandlung» (Берлин), 1817 (п) – [Без указания автора]
  • 1819 – Фантазии в манере Калло: Листы из дневника путешествующего Энтузиаста (Fantasiestücke in Callot’s Manier: Blätter aus dem Tagebuche eines reitenden Enthusiasten). – 2-е испр. изд. в двух частях. – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг)
    • Часть 1 (Erster Theil). – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1819. – 262 с.
      • Жан Поль. Предисловие (Vorrede von Jean Paul) – с.vii-xxii
      • I. Жак Калло (Jaques Callot): [Очерк] – с.1-6
      • II. Кавалер Глюк: Воспоминания 1809 года (Ritter Gluck. Eine Erinnerung aus dem Jahre 1809) – с.7-28
      • III. Крейслериана. Главы 1-6 (Kreisleriana, Nro. 1 – 6) – с.29-116
        • [Предисловие] – с.31-34
        • 1. Музыкальные страдания капельмейстера Иоганнеса Крейслера (Johannes Kreisler’s, des Kapellmeisters, musikalische Leiden) – с.35-46
        • 2. Ombra adorata! – с.47-53
        • 3. Мысли о великой ценности музыки (Gedanken über den hohen Werth der Musik) – с.54-64
        • 4. Инструментальная музыка Бетховена (Beethovens Instrumental-Musik) – с.65-80
        • 5. Крайне бессвязные мысли (Höchst zerstreute Gedanken) – с.81-98
        • 6. Совершенный Машинист (Der vollkommene Maschinist) – с.99-116
      • IV. Дон Жуан: Небывалый случай, происшедший с неким путешествующим энтузиастом (Don Juan. Eine fabelhafte Begebenheit, die sich mit einem reisenden Enthusiasten zugetragen) – с.117-142
      • V. Известие о дальнейших судьбах собаки Берганца (Nachricht von den neuesten Schicksalen des Hundes Berganza) – с.143-262
    • Часть 2 (Zweiter Theil). – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1819. – 372 с.
      • I. Магнетизер: Семейная повесть (Der Magnetiseur. Eine Familienbegebenheit) – с.7-78
      • II. Золотой горшок: Сказка нового времени (Der goldne Topf. Ein Mährchen aus der neuen Zeit) – с.79-228
      • III. Приключения в новогоднюю ночь (Die Abentheuer der Sylvester-Nacht) – с.229-284
      • IV. Крейслериана (Kreisleriana) – с.285-371
        • Предисловие – с.287-289
        • 1. Письмо барона Уолборна Капельмейстеру Крейслеру (Brief des Barons Wallborn an den Kapellmeister Kreisler) – с.290-297
        • 2. Письмо Капельмейстера Крейслера барону Уолборну (Brief des Kapellmeisters Kreisler an den Baron Wallborn) – с.297-303
        • 3. Музыкально-поэтический клуб Крейслера (Kreislers musikalisch-poetischer Klubb) – с.304-311 – [Здесь исключена пьеса «Принцесса Бландина», которая присутствует в издании 1815 года]
        • 4. Сведения об одном образованном молодом человеке (Nachricht von einem gebildeten jungen Mann) – с.312-327
        • 5. Враг музыки (Der Musikfeind) – с.328-343
        • 6. Об одном изречении Саккини и так называемых музыкальных эффектах (Ueber einen Ausspruch Sacchini’s, und über den sogenannten Effekt in der Musik) – с.344-358
        • 7. Аттестат Иоганнеса Крейслера (Johannes Kreislers Lehrbrief) – с.371
  • 1819 – Серапионовы братья: сборник рассказов и сказок (Die Serapions-Brüder: gesammelte Erzählungen und Mährchen). – изд. «G. Reimer» (Берлин), 1819-1821 (п)
  • 1825 – Поздние новеллы (Die letzten Erzählungen). – изд. «Ferdinand Dümmler» (Берлин), 1825 (п)
    • Первое отделение (Erste Abtheilung). – изд. «Ferdinand Dümmler» (Берлин), 1825. – 432 с. (п)
      • Предисловие (Vurrede) – с.vii-xx
      • I. Двойник (Die Doppeltgänger) – с.1-120
      • II. Разбойники: Приключение двух друзей в одном богемском замке (Die Räuber: Abeneuer zweier Frende auf einem Schlosse in Böhmen) – с.121-213
      • III. Ошибки: Эпизод из жизни одного мечтателя (Die Irrungen: Fragment aus dem Leben eines Fantasten) – с.215-310
      • IV. Тайны: Продолжение рассказа «Ошибки» (Die Geheimnisse (Fortsetzung der Irrungen)) – с.311-432
    • Второе отделение (Zweite Abtheilung). – изд. «Ferdinand Dümmler» (Берлин), 1825. – 400 с. (п)
      • V. Стихийный дух (Der Elementargeist) – с.1-102
      • VI. Datura fastuosa: Красивый дурман (Datura fastuosa (Der schöne Stechapfel)) – с.103-228
      • VII. Мейстер Иоганн Вахт (Meister Johannes Wacht) – с.229-340
      • VIII. Дополнения к произведениям: из жизни и наследия Гофмана (Nachträge zu dem Werke: aus Hoffmanns Leben un Nachlass) – с.341-400
        • Предисловие (Vorwort) – с.344-343
        • A. Еще несколько письем Гофмана (Noch etwas Brieflichen von Hoffmann) – с.344-352
        • B. Стефан Шюссе. О Гофмане (Ueber Hoffmann von Stephan Schusse) – с.352-360
        • C. От редактора. Дополнение (Nachträgliches. Bom Herausgeber) – с.360-400
* * *

    Повести

  • 1814 – Известие о дальнейших судьбах собаки Берганца (Nachricht von den neuesten Schicksalen des Hundes Berganza) // авторский сборник «Фантазии в манере Калло: Листы из дневника путешествующего Энтузиаста» (Fantasiestücke in Callot’s Manier: Blätter aus dem Tagebuche eines reitenden Enthusiasten); Том 2 (Zweiter Band). – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1814 – с.1-219
  • 1814 – Золотой горшок (Der goldne Topf. Ein Mährchen aus der neuen Zeit) // авторский сборник «Фантазии в манере Калло: Листы из дневника путешествующего Энтузиаста» (Fantasiestücke in Callot’s Manier: Blätter aus dem Tagebuche eines reitenden Enthusiasten); Том 3 (Drei Band). – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1814 – с.1-273
  • 1816 – Щелкунчик и мышиный король (Nußknacker und Mausekönig) / [Гравюра Э. Т. А. Гофмана] // сборник «Kinder-Mährchen». – изд. «Realschulbuchhandlung», 1816 – с.113-271
  • 1817 – Породненные искусством (Die Kunstverwandten) // журнал «Dramaturgischen Wochenblatt», 1817, 15 февраля – 17 мая
    • То же: Переработанное и дополненное издание под названием «Необыкновенные страдания директора театра» (Seltsame Leiden eines Theater-Direktors). – изд. «Maurerschen Buchandlung» (Берлин), 1819. – 266 с. (п) – [книга вышла в ноябре 1818 г. без указания автора]
  • 1817 – Майорат (Das Majorat) // авторский сборник «Ночные истории» (Nachtstücke); Часть 2 (Zweiter Theil). – изд. «Realschulbuchhandlung» (Берлин), 1817 – с.75-253
  • 1817 – Неизвестное дитя (Das fremde Kind) / [Гравюра Э. Т. А. Гофмана] // сборник «Kinder-Mährchen». – изд. «Realschulbuchhandlung», 1817 – с.1-110
  • 1818 – Дож и догаресса (Doge und Dogaresse) // сборник «Taschenbuch für das Jahr 1819». – изд. «Friedrich Wilmans» (Франкфурт-на-Майне), 1818 – с.
  • 1818 – Мейстер Мартин Бочар и его подмастерья (Meister Martin der Küfner und seine Gesellen) // сборник «Taschenbuch zum geselligen Vergnügen auf das Jahr 1819». – изд. «Johann Friedrich Gleditsch» (Лейпциг-Вена), 1818 – с.9-164
  • 1819 – Крошка Цахес, по прозванию Циннобер (Klein Zaches, genannt Zinnober: Ein Mährchen). – изд. «Ferdinand Dümmler» (Берлин), 1819. – 232 с. (п)
  • 1819 – Выбор невесты (Die Brautwahl) // сборник «Berlinischer Taschen- Kalender auf das Schalt-Jahr 1820». – изд. «Kön: Preuß: Kalender Deputation» (Берлин), 1819 – с.1-128
  • 1819 – Синьор Формика (Signor Formica) // сборник «Taschenbuch zum geselligen Vergnügen auf das Jahr 1820». – изд. «Johann Friedrich Gleditsch» (Лейпциг-Вена), 1819 – с.145-315
  • 1819 – Мадемуазель де Скюдери (Das Fräulein von Scuderi) // сборник «Taschenbuch für das Jahr 1820». – изд. «Friedrich Wilmans» (Франкфурт-на-Майне), 1819 – с.
  • 1820 – Взаимозависимость событий (Der Zusammenhang der Dinge) // журнал «Wiener Zeitschrift für Kunst, Literatur, Theater und Mode» (Вена), 1820, 15 февраля (№20) – с.153-158; 17 февраля (№21) – с.161-164; 19 февраля (№22) – с.169-173; 22 февраля (№23) – с.177-182; 24 февраля (№24) – с.185-189; 26 февраля (№25) – с.193-197; 29 февраля (№26) – с.201-205; 2 марта (№27) – с.209-216
  • 1821 – Принцесса Брамбилла: Каприччио в духе Жака Калло (Prinzessin Brambilla. Ein Capriccio nach Jakob Callot) / [Гравюры на меди Жака Калло (Jacques Callot)]. – изд. «Josef Max» (Бреслау), 1821. – 312 + 8 с. (п)
  • 1822 – Повелитель блох: Сказка в семи приключениях двух друзей (Meister Floh: Ein Mährchen in sieben Abentheuern zweier Freunde). – изд. «Friedrich Wilmans» (Франкфурт-на-Майне), 1822. – 272 с. (п)
  • 1822 – Двойник (Die Doppeltgänger) // сборник «Feierstunden. Eine Schrift für edle Unterhaltung in zwanglosen Bänden; Zweiter Band» [Том 2]. – изд. «Joseph Georg Traßler» (Брюнн), 1822 – с.215-328
  • 1823 – Враг (Der Feind: Fragment) // сборник «Frauen: taschenbuch für das Jahr 1824». – изд. «J. L. Schrag» (Нюрнберг), 1823 – с.351-414 – [Повесть не окончена]
* * *

    Рассказы

  • 1809 – Кавалер Глюк (Ritter Gluck) // газета «Allgemeine Musikalische Zeitung» (Лейпциг), 1809, 15 февраля (№20) – стб.305-319 – [Подписано: «- - - - nn»]
  • 1810-1815 – Крейслериана (Kreisleriana)
    • 1810 – Музыкальные страдания капельмейстера Крейслера (Johannes Kreislers, des Kapellmeisters, musikalische Leiden) // газета «Allgemeine Musikalische Zeitung» (Лейпциг), 1810, 26 сентября (№52) – стб.825-833 – [Без указания имени автора]
    • 1812 – Комментарии капельмейстера Иоганна Крейслера о высокой ценности музыки (Des Kapellmeisters, Johannes Kreislers, Dissertatiuncula über den hohen Werth der Musik) // газета «Allgemeine Musikalische Zeitung» (Лейпциг), 1812, 29 июля (№31) – стб.503-509 – [Без указания имени автора]
      • То же: Под названием «Мысли о великой ценности музыки» (Gedanken über den hohen Wert der Musik) // Фантазии в манере Калло: Листы из дневника путешествующего Энтузиаста (Fantasiestücke in Callot’s Manier: Blätter aus dem Tagebuche eines reitenden Enthusiasten); [Том 1 (Erster Band)]. – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1814 – с.54-64
    • 1813 – Инструментальная музыка Бетховена (Beethovens Instrumental-Musik) // газета «Zeitung für die elegante Welt», 1813, 9 декабря (№245) – стб.1953-1957; 10 декабря (№246) – с.1961-1964; 11 декабря (№247) – с.1973-1975
    • 1814 – Ombra adorata! // Фантазии в манере Калло: Листы из дневника путешествующего Энтузиаста (Fantasiestücke in Callot’s Manier: Blätter aus dem Tagebuche eines reitenden Enthusiasten); [Том 1 (Erster Band)]. – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1814 – с.78-88
    • 1814 – Крайне бессвязные мысли (Höchst zerstreute Gedanken) // газета «Zeitung für die elegante Welt» (Лейпциг), 1814, 4 января (№2) – стб.12-14; 6 января (№3) – стб.22-23; 7 января №34) – стб.29-30; 8 января (№5) – стб.36-39 – [Подписано: vom Kapellmeister J. Kreisler]
    • 1814 – Совершенный Машинист (Der vollkommene Maschinist) // Фантазии в манере Калло: Листы из дневника путешествующего Энтузиаста (Fantasiestücke in Callot’s Manier: Blätter aus dem Tagebuche eines reitenden Enthusiasten); [Том 1 (Erster Band)]. – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1814 – с.167-196
    • 1814 – Письмо барона Уолборна Капельмейстеру Крейслеру и письмо Капельмейстера Крейслера барону Уолборну (Briefe des Baron Wallborn и den Kapellmeister Johannes Kreisler und des Kapellmeisters Johannes Kreisler и den Baron Wallborn) // журнал «Die Musen: eine norddeutsche Zeitschrift» (Берлин), 1814, №3 – с.272-293
      • Письмо барона Уолборна Капельмейстеру Крейслеру (Brief des Barons Wallborn an den Kapellmeister Kreisler) – с.272-282
      • Письмо Капельмейстера Крейслера барону Уолборну (Brief des Kapellmeisters Kreisler an den Baron Wallborn) – с.283-293
    • 1814 – Сведения об одном образованном молодом человеке (Nachricht von einem gebildeten jungen Mann) // газета «Allgemeine Musikalische Zeitung» (Лейпциг), 1814, 16 марта (№11) – стб.178-187 – [Подписано: aus den Papieren des Kapellmeisters, Johannes Kreisler («из бумаг Капельмейстера Иоганна Крейслера»]
    • 1814 – Враг музыки (Der Musikfeind) // газета «Allgemeine Musikalische Zeitung» (Лейпциг), 1814, 1 июня (№22) – стб.365-373 – [Без указания имени автора]
    • 1814 – Об одном изречении Саккини и так называемых музыкальных эффектах (Ueber einen Ausspruch Sacchini’s, und über den sogenannten Effekt in der Musik) // газета «Allgemeine Musikalische Zeitung» (Лейпциг), 1814, 20 июля (№29) – стб.477-485 – [Без указания имени автора]
    • 1815 – Музыкально-поэтический клуб Крейслера (Kreislers musikalisch-poetischer Klubb) // Фантазии в манере Калло: Листы из дневника путешествующего Энтузиаста (Fantasiestücke in Callot’s Manier: Blätter aus dem Tagebuche eines reitenden Enthusiasten); Том 4 (Vierter Band). – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1815 – с.137-282
    • 1815 – Аттестат Иоганнеса Крейслера (Johannes Kreislers Lehrbrief) // Фантазии в манере Калло: Листы из дневника путешествующего Энтузиаста (Fantasiestücke in Callot’s Manier: Blätter aus dem Tagebuche eines reitenden Enthusiasten); Том 4 (Vierter Band). – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1815 – с.367-389
  • 1813 – Дон Жуан: Небывалый случай, происшедший с неким путешествующим энтузиастом (Don Juan: Eine fabelhafte Begebenheit, die sich mit einem reisenden Enthusiasten zugetragen) // газета «Allgemeine Musikalische Zeitung» (Лейпциг), 1813, 31 марта (№13) – стб.213-220 – [Без указания имени автора]
  • 1813 – Поэт и композитор (Der Dichter und der Komponist) // газета «Allgemeine Musikalische Zeitung» (Лейпциг), 1813, 8 декабря (№49) – стб.793-806; 15 декабря (№50) – стб.809-817 – [Без указания имени автора]
  • 1814 – Автомат (Die Automate) // журнал «Zeitung für die elegante Welt» (Лейпциг), 1814, 7 апреля (№68) – стб.537-540; 8 апреля (№69) – стб.548-551; 9 апреля (№70) – стб.556-560; 11 апреля (№71) – стб.565-568; 12 апреля (№72) – стб.572-575; 14 апреля (№73) – стб.581-584; 15 апреля (№74) – стб.588-591; 16 апреля (№75) – стб.597-599 – [Под псевдонимом «Hff»]
  • 1814 – Призрак, явившийся на поле сражения под Дрезденом (Die Vision auf dem Schlachtfeld bei Dresden). – [изд. «Kunz» (Бамберг)], 1814. – 16 с. (о)
  • 1814 – Магнетизер (Der Magnetiseur. Eine Familienbegebenheit) // авторский сборник «Фантазии в манере Калло: Листы из дневника путешествующего Энтузиаста» (Fantasiestücke in Callot’s Manier: Blätter aus dem Tagebuche eines reitenden Enthusiasten); Том 2 (Zweiter Band). – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1814 – с.220-360
  • 1815 – Приключения в новогоднюю ночь (Die Abentheuer der Sylvester-Nacht) // авторский сборник «Фантазии в манере Калло: Листы из дневника путешествующего Энтузиаста (Fantasiestücke in Callot’s Manier: Blätter aus dem Tagebuche eines reitenden Enthusiasten); Том 4 (Vierter Band). – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1815 – с.1-104 – [Цикл из четырех рассказов]
  • 1815 – Фермата (Die Fermate) // сборник «Frauentaschenbuch für das Jahr 1816». – изд. «Friedrich Heinrich Karl Freiherr de La Motte-Fouqué» (Нюрнберг), 1816 – с.347-379 – [Сборник вышел осенью 1815 года]
  • 1816 – Предчувствия из тонального царства (Ahnungen aus dem Reiche der Töne) // журнал «Morgenblatt für gebildete Stände», 1816, 21-22 февраля (№45-46) – с. ... – [Под псевдонимом «Hff»]
    • То же: Под названием «Аттестат Иоганнеса Крейслера» (Johannes Kreislers Lehrbrief)
  • 1816 – Песочный человек (Der Sandmann) // авторский сборник «Ночные истории» (Nachtstücke); Часть 1 (Erſter Theil). – изд. «Realschulbuchhandlung» (Берлин), 1817 – с.1-82
  • 1816 – Игнац Деннер (Ignaz Denner) // авторский сборник «Ночные истории» (Nachtstücke); Часть 1 (Erſter Theil). – изд. «Realschulbuchhandlung» (Берлин), 1817 – с.83-211
  • 1816 – Церковь иезуитов в Г. (Die Jesuiterkirche in G.) // авторский сборник «Ночные истории» (Nachtstücke); Часть 1 (Erſter Theil). – изд. «Realschulbuchhandlung» (Берлин), 1817 – с.212-278
  • 1816 – Sanctus (Das Sanctus) // авторский сборник «Ночные истории» (Nachtstücke); Часть 1 (Erſter Theil). – изд. «Realschulbuchhandlung» (Берлин), 1817 – с.279-311
  • 1817 – Пустой дом (Das öde Haus) // авторский сборник «Ночные истории» (Nachtstücke); Часть 2 (Zweiter Theil). – изд. «Realschulbuchhandlung» (Берлин), 1817 – с.1-74
  • 1817 – Обет (Das Gelübde) // авторский сборник «Ночные истории» (Nachtstücke); Часть 2 (Zweiter Theil). – изд. «Realschulbuchhandlung» (Берлин), 1817 – с.254-322
  • 1817 – Каменное сердце (Das steinerne Herz) // авторский сборник «Ночные истории» (Nachtstücke); Часть 2 (Zweiter Theil). – изд. «Realschulbuchhandlung» (Берлин), 1817 – с.323-374
  • 1817 – Артусова зала (Der Artushof) // сборник «Urania. Taschenbuch für Damen auf das Jahr 1817». – изд. «F. A. Brockhaus» (Лейпциг), 1817 – с.179-226
  • 1817 – Письмо Гофмана барону де ла Мотт Фуке (Ein Brief von Hoffmann an Herrn Baron de la Motte Fouqué) // сборник «Frauentaschenbuch für das Jahr 1818». – изд. «Friedrich Heinrich Karl Freiherr de La Motte-Fouqué» (Нюрнберг), 1818 – с.224-263 – [Сборник вышел осенью 1817 года]
  • 1817 – Видения (Erscheinungen) // сборник «Gaben der Milde. Zweites Bändchen»: [В 3-х частях; Часть 2]. – изд. «F.W. Gubitz» (Берлин), 1817 – с.115-133 – [Позднее рассказ вошел в авторский сборник «Серапионовы братья»]
  • 1818 – Эпизод из жизни трех друзей (Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde) // сборник «Wintergarten; Zweiter Band» [Том 2]. – изд. «Gebrudern Wilmans», 1818 – с.55-156
  • 1819 – Отшельник СерапионОтрывок из «Серипионовых братьев» (Bruchstück Serapion aus: Die Serapions-Brüder: gesammelte Erzählungen und Mährchen) // газета «Der Freimüthige für Deutschland. Zeitblatt für Belehrung und Aufklärung» (Берлин), 1819, 5 января (№4) – стб.25-29; 8 января (№6) – стб.41-45; 11 января (№8) – стб.57-61
  • 1819 – Барон фон Б. (Der Baron von B.) // газета «Allgemeine musikalische Zeitung» (Лейпциг), 1819, 10 марта (№10) – стб.152-162 – [Без указания автора]
  • 1819 – Из жизни известного лица (Aus dem Leben eines bekannten Mannes) // газета «Der Freimüthige oder Unterhaltungsblatt für gebildete, unbefangene Leser» (Берлин), 1819, 25 мая (№104) – с., 27 мая (№105) – с.
  • 1819 – Хайматохаре (Haimatochare) // журнал «Der Freimüthige oder Unterhaltungsblatt für gebildete, unbefangene Leser» (Берлин), 1819, 24-29 июня (№№125, 127, 129)
  • 1819 – Отрывок из второго тома «Серапионовых братьев» (Bruchstück aus dem zweiten Band der Serapionsbrüder) // газета «Der Freimüthige oder Unterhaltungsblatt für gebildete, unbefangene Leser» (Берлин), 1819, 3 августа (№67) – с., 5 августа (№68) – с.
  • 1819 – Состязание певцов (Der Kampf der Sänger) // сборник «Urania. Taschenbuch auf das Jahr 1819. – изд. «F. A. Brockhaus» (Лейпциг), 1819 – с.81-159
  • 1819 – Зловещий гость (Der unheimliche Gast) // сборник «Der Erzähler. Eine Unterhaltungszeitschrift für Gebildete. Zweiter Band»: [Том 2]. – изд. «G. Hayn» (Берлин), 1819 – с.62-140
  • 1819 – Фалунские рудники (Die Bergwerke zu Falun) // авторский сборник «Серапионовы братья» (Die Serapions-Brüder); Том 1 (Erster Band). – изд. «G. Reimer» (Берлин), 1819 – с.397-466
  • 1820 – Взаимозависимость событий (Der Zusammenhang der Dinge) // журнал «Wiener Zeitschrift für Kunst, Literatur, Theater und Mode», 1820, 15 февраля (№20) – с.153-158; 17 февраля (№21) – с.161-164; 19 февраля (№22) – с.169-173; 22 февраля (№23) – с.177-182; 24 февраля (№24) – с.185-189; 26 февраля (№25) – с.193-197; 29 февраля (№26) – с.201-205; 2 марта (№27) – с.209-216
  • 1820 – Счастье игрока (Spieler-Glück) // сборник «Urania. Taschenbuch auf das Jahr 1820». – изд. «F. A. Brockhaus» (Лейпциг), 1820 – с.383-421
  • 1820 – Маркиза де ла Пивардьер: По мотивам знаменитого дела Рише (Die Marquise de la Pivardiere: Nach Richer's Causes célèbres) // сборник «Taschenbuch zum geselligen Vergnügen auf das Jahr 1821». – изд. «Johann Friedrich Gleditsch» (Лейпциг-Вена), 1820 – с.377-431
  • 1820 – Ошибки: Эпизод из жизни одного мечтателя (Die Irrungen: Fragment aus dem Leben eines Fantasten) // сборник «Berlinischer Taschen-Kalender auf das Gemein-Jahr 1821». – изд. «Kön: Preuß: Kalender Deputation» (Берлин), 1820 – с.193-262
  • 1821 – [Захариас Вернер] (Zacharias Werner) // авторский сборник «Серапионовы братья» (Die Serapions-Brüder); Том 4 (Vierter Band). – изд. «G. Reimer» (Берлин), 1821 – с.231-262
  • 1821 – [Вампиризм] (Vampirismus) // авторский сборник «Серапионовы братья» (Die Serapions-Brüder); Том 4 (Vierter Band). – изд. «G. Reimer» (Берлин), 1821 – с.427-456
  • 1821 – [Эстетическое чаепитие] (Die ästhetische Teegesellschaft) // авторский сборник «Серапионовы братья» (Die Serapions-Brüder); Том 4 (Vierter Band). – изд. «G. Reimer» (Берлин), 1821 – с.458-464
  • 1821 – Королевская невеста (Die Königsbraut) // авторский сборник «Серапионовы братья» (Die Serapions-Brüder); Том 4 (Vierter Band). – изд. «G. Reimer» (Берлин), 1821 – с.464-587
  • 1821 – Тайны: Эпизод из жизни одного мечтателя: Ошибки (Die Geheimnisse: Fortsetzung des Fragments aus dem Leben eines Fantasten: die Irrungen) // сборник «Berlinischer Taschen-Kalender auf das Gemein-Jahr 1822». – изд. «Kön: Preuß: Kalender Deputation» (Берлин), 1821 – с.1-90 – [Продолжение рассказа «Ошибки» (Die Irrungen)]
  • 1821 – Стихийный дух (Der Elementargeist) // сборник «Taschenbuch zum geselligen Vergnügen auf das Jahr 1822». – изд. «Johann Friedrich Gleditsch und Carl Gerold» (Лейпциг-Вена), 1821 – с.10-79
    • То же: антология «Die Toten sind unersättlich». – изд. «Aufbau-Verlag» (Берлин-Веймар), 1986 – с.23-69
    • То же: антология «Die Toten sind unersättlich». – 2-е изд. – изд. «Aufbau-Verlag» (Берлин-Веймар), 1988 – с.23-69
    • То же: антология «Die Toten sind unersättlich». – 3-е изд. – изд. «Aufbau-Verlag» (Берлин-Веймар), 1990 – с.23-69
  • 1821 – Разбойники: Приключение двух друзей в одном богемском замке (Die Räuber: Abeneuer zweier Frende auf einem Schlosse in Böhmen) // сборник «Rheinisches Taschenbuch für das Jahr 1822». – изд. «David Sauerländer» (Франкфурт-на-Майне), 1821 – с.23-96
  • 1822 – Угловое окно (Des Vetters Eckfenster) // газета «Der Zuschauer. Zeitblatt für Belehrung und Aufheiterung» (Берлин), 1822, 23 апреля (№49) – с.1-3; 25 апреля (№50) – с.1-3; 27 апреля (№51) – с.1-3; 30 апреля (№52) – с.2-4; 2 мая (№53) – с.1-3; 4 мая (№54) – с.2-3
  • 1822 – Наивность (Naivetät) // газета «Der Zuschauer. Zeitblatt für Belehrung und Aufheiterung» (Берлин), 1822, 13 июня (№71) – с.3 – [Миниатюра в два десятка строк]
  • 1822 – Выздоровление: Фрагмент еще не напечатанного произведения (Die Genesung: Fragment aus einem noch ungedruckten Werke) // газета «Der Zuschauer. Zeitblatt für Belehrung und Aufheiterung» (Берлин), 1822, 4 июля (№80) – с.1-3; 6 июля (№81) – с.2-3
  • 1822 – Datura fastuosa: Красивый дурман (Datura fastuosa (Der schöne Stechapfel)) // сборник «Taschenbuch für das Jahr 1823. Der Liebe und Freundschaft gewidmet». – изд. «Friedrich Wilmans» (Франкфурт-на-Майне), [1822] – с.1-98
  • 1823 – Мейстер Иоганн Вахт (Meister Johannes Wacht) // сборник «Geschichten, Märchen und Sagen von Von Fr. v. d. Hagen, E.T.A. Hoffmann und Heinrich Steffens». – изд. «Josef Max» (Бреслау), 1823 – с.21-124
  • 1823 – Новейшие судьбы одного диковинного человека (Neueste Schicksale eines abenteuerlichen Mannes) // сборник «Aus Hoffmann’s Leben und Nachlass. Zweiter Theil». – изд. «Ferdinand Dümmler» (Берлин), 1823 – с.203-213 – [Продолжение повести-сказки Л. Тика «Жизнеописание Абрагама Тонелли» (Merkwürdige Lebensgeschichte Seiner Majestät Abraham Tonelli, 1798)]
* * *

    Публицистика

  • 1803 – Письмо монаха своему столичному другу (Schreiben eines Klostergeistlichen an seinen Freund in der Hauptstadt) // газета «Der Freymüthige», 1803, 9 сентября (№144) – под псевдонимом «G.D.»
  • 1810 – Симфония Бетховена №5 до минор, соч. 67 (Sinfonie для 2 Violons, 2 Violes, Violoncelle et Contre-Violon, 2 Flûtes, Petite Flûte, 2 Hautbois, 2 Clarinettes, 2 Bassons, Contrebasson, 2 Cors, 2 Trompettes, Timbales и 3 Trompes, composée et dédiee etc. par Louis van Bethoven. à Leipsic, chez Breitkopf et Härtel. Oeuvre 67. No. 5. des Sinfonies. (Pr. 4 Rthlr. 12 Gr.)): [Рецензия] // газета «Allgemeine Musikalische Zeitung» (Лейпциг), 1810, 4 июля (№40) – стб.630-642; 11 июля (№41) – стб.652-659 – [Без указания имени автора; впоследствии включена в эссе «Инструментальная музыка Бетховена» (1813)]
  • 1813 – Фортепианные трио Бетховена №5 ре мажор, соч. 70, №1 и №6 ми-бемоль мажор, соч. 70, №2 (Deux Trios pour Pianoforte, Violon et Violoncelle, comp. et déd. à Mad. la Comtesse Marie d'Erdödy – – par Louis van Beethoven. Oeuvr. 70. à Leipsic, chez Breitkopf et Härtel. No. 1. (Pr. 1 Thlr. 12 Gr.) No. 2. (2 Thlr.)): [Рецензия] // газета «Allgemeine Musikalische Zeitung» (Лейпциг), 1813, 3 марта (№9) – стб.141-154 – [Без указания имени автора; впоследствии включена в эссе «Инструментальная музыка Бетховена» (1813)]
  • 1813 – [Рецензия на сочинение Л. Ван Бетховена «Торжественная месса C'dur, Opus 86»] // журнал «Allgemeinen musikalischen Zeitung» (Лейпциг), 1813, 16 июня (№24) – стб.389-397; 23 июня (№25) – стб.409-414 – [Без указания имени автора; впоследствии включена во 2-й том сборника «Серапионовы братья» под условным названием «Старая и новая духовная музыка» (1819) вместе со статьей «Старая и новая духовная музыка» (1814)]
  • 1814 – Французский деликатес (Französische Delikatesse) // журнал «Journal à l'intention du monde élégant» (Лейпциг), 1814, 6 августа – с.
  • 1814 – Старая и новая духовная музыка (Alte und neue Kirchenmusik) // журнал «Allgemeinen musikalischen Zeitung» (Лейпциг), 1814, 31 августа (№35) – стб.577-584; 7 сентября (№36) – стб.593-603; 14 сентября (№37) – стб.611-619 – [Без указания имени автора; впоследствии включена во 2-й том сборника «Серапионовы братья» под условным названием «Старая и новая духовная музыка» (1819) вместе с рецензией на сочинение Л. Ван Бетховена «Торжественная месса C'dur, Opus 86» (1813)]
  • 1814 – Жак Калло (Jaques Callot): [Очерк] // авторский сборник «Фантазии в манере Калло: Листы из дневника путешествующего Энтузиаста» (Fantasiestücke in Callot’s Manier: Blätter aus dem Tagebuche eines reitenden Enthusiasten); [Том 1 (Erster Band)]. – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1814 – с.1-9
  • 1815 – Анекдот времен сражения под Монтсен-Жан (Ватерлоо) (Diese Anekdote aus der Schlacht bei Mont-Saint-Jean (Waterloo)) // Берлинские новости, 1815, 11 июля – с. – [Миниатюра в десяток строк]
  • 1815 – Черт с Эльбы в Париже (Der Dey von Elba in Paris) // газета «Freimüthigen Blättern für Deutsche», 1815, июль – с.
  • 1818 – Анекдот о Фридрихе Людвиге Яне (Anekdote über Friedrich Ludwig Jahn) // журнал «Откровение, или Развлекательный листок дла обраэовавнных, непредвзятых читателей», 1818, январь – с. – [Миниатюра в два десятка строк]
  • 1819 – Краткие заметки и мысли о разных вещах (Flüchtige Bemerkungen und Gedanken über mancherlei Gegenstände) // газета «Freimüthigen für Deutschland» (Берлин), 1819, 19 февраля – 3 марта
  • 1820 – Письма с гор (Briefe aus den Bergen) // газета «Freimüthigen für Deutschland» (Берлин), 1820 – [Первое письмо опубликовано 2 июня, а второе и третье – в декабре]
  • 1821 – Письмо в издательство (Schreiben an den Herausgeber) // газета «Der Zuschauer. Zeitblatt für Belehrung und Aufheiterung» (Берлин), 1821, 2 января (№1) – с.2-3
* * *

    Пьесы

  • 1815 – Принцесса Бландина: Романтическое представление в трех действиях (Prinzessin Blandine: Ein romantisches Spiel in drei Aufzugen): [Пьеса] // Фантазии в манере Калло: Листы из дневника путешествующего Энтузиаста (Fantasiestücke in Callot’s Manier: Blätter aus dem Tagebuche eines reitenden Enthusiasten); Том 4 (Vierter Band). – изд. «C. F. Kunz» (Бамберг), 1815 – с.150-277

    Собрания сочинений
    Серапионовы братья: Собрание повестей и сказок: [В восьми частях] / Пер. с нем. И. Безсомыкина. – М.: Типография Н. Степанова, 1836 (п)
  • Часть первая. – М.: Типография Н. Степанова, 1836. – 244 с. (п)
  • Часть вторая. – М.: Типография Н. Степанова, 1836. (п)
  • Часть третья. – М.: Типография Н. Степанова, 1836. – 392 с. (п)
  • Часть четвертая. – М.: Типография Н. Степанова, 1836. – 300 с. (п)
    • Вечер четвертый
  • Часть пятая. – М.: Типография Н. Степанова, 1836. – 352 с. (п)
  • Часть шестая. – М.: Типография Н. Степанова, 1836. – 300 с. (п)
  • Часть седьмая. – М.: Типография Н. Степанова, 1836. – 316 с. (п)
    • Вечер седьмой
      • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.3-29
      • Синьор Формика – с.30-227
      • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.227-252
      • [Захариас Вернер] – с.252-272
      • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.272-282
      • Явления – с.283-301
      • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.301-314
  • Часть восьмая. – М.: Типография Н. Степанова, 1836. – 324 с. (п)
    • Вечер восьмой
      • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.3-5
      • Сцепление вещей – с.6-132
      • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.132-148
      • [Вампиризм] – с.148-179
      • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.179-182
      • [Эстетическое чаепитие] – с.182-189
      • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.189
      • Царская невеста: На действительном событии основанная сказка – с.190-317
      • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.317-321
  • Полное собрание сочинений Гофмана, переведенных и изданных под редакцией Н. В. Гербеля и А. Л. Соколовского. – СПб.: Типография Майкова, 1873-1874 – [Вышло только 4 тома из планировавшихся 12-ти]
  • Том первый. – СПб.: Типография Майкова, 1873. – 360 с. (п)
  • Том второй. – СПб.: Типография Майкова, 1873. – 360 с. (п)
  • Том третий. – СПб.: Типография Майкова, 1873. – 360 с. (п)
  • Том четвертый. – СПб.: Типография Майкова, 1874. – 356 с. (п)
  • Собрание сочинений Т. Гофмана: [В 8 томах] / Ред. Ф. И. Булгаков. – СПб.: Типография бр. Пантелеевых, 1896-1899. – (Собрание сочинений иностранных писателей)
  • Том первый. Фантастические очерки и рассказы в манере Калло; Ночные рассказы. – СПб.: Типография бр. Пантелеевых, 1896. – 336 с. (п)
  • Том второй. Серапионовы братья: Фантастические рассказы / Пер. А. А. Соколовского. – СПб.: Типография бр. Пантелеевых, 1896. – 344 с. (п)
  • Том третий. Серапионовы братья: Фантастические рассказы / Пер. А. А. Соколовского. – СПб.: Типография бр. Пантелеевых, 1896. – 320 с. (п)
    • [Часть вторая]
    • Часть третья
      • Пятое отделение
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.99-104
        • [Сведения из жизни известного лица] – с.104-108
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.108-114
        • Выбор невесты: История, в которой описывается несколько совершенно невероятных происшествий – с.115-173
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.173-175
        • Зловещий гость – с.175-185, 187-216
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.216
      • Шестое отделение
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.216-221
        • Девица Скюдери: Рассказ из времен Людовика XIV – с.221-279
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.279-281
        • Счастье игрока – с.281-307
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.307-311
        • [Барон фон Б.] – с.311-319
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.319-320
  • Том четвертый. Серапионовы братья: Фантастические рассказы / Пер. А. А. Соколовского. – СПб.: Типография бр. Пантелеевых, 1896. – 344 с. (п)
  • Том пятый. Элексир сатаны: Очерк / Пер. В. Л. Ранцова. – СПб.: Типография бр. Пантелеевых, 1897. – 300 с. (п)









  • Том шестой. Необыкновенные страдания. – СПб.: Типография бр. Пантелеевых, 1897. – 332 с. (п)
  • Том седьмой. Житейская философия кота Мура: С отрывками из биографии Иоганна Крейслера: [В двух томах] / Пер. М. А. Бекетовой. – СПб.: Типография бр. Пантелеевых, 1899. – 320 с. (п)







  • Том восьмой. Повести и рассказы / Пер. М. А. Бекетовой. – СПб.: Типография бр. Пантелеевых, 1899. – 264 с. (п)
  • Фантастические повести и сказки Гофмана / В пер. А. Л. Соколовского [в 4-х томах]. – Санкт-Петербург: Издание А. С. Суворина, [1902]. – (Дешевая библиотека, №№354-357). (п) – [Из данного издания исключены обрамляющие разговоры друзей]
  • Том I – Санкт-Петербург: Издание А. С. Суворина, 1902. – viii + 316 с. – (Дешевая библиотека, №354). (п)
  • Том II – Санкт-Петербург: Издание А. С. Суворина, 1902. – 344 с. – (Дешевая библиотека, №355). (п)

  • Том III – Санкт-Петербург: Издание А. С. Суворина, 1902. – 336 с. – (Дешевая библиотека, №356). (п)

  • Том IV – Санкт-Петербург: Издание А. С. Суворина, 1902. – 300 с. – (Дешевая библиотека, №357). (п)
  • Собрание сочинений / Под общ. ред. и предисл. П. С. Когана; Пер. с нем. под ред. З. А. Вершининой; Обложки А. Толоконникова. – М.: Издательское товарищество «Недра», 1929-1930. 3 000 экз. (п) – [Было заявлено девять томов, но вышло только семь]
  • Том I. Серапионовы братья: Роман / Пер. с нем. под ред. З. А. Вершининой. – М.: Издательское товарищество «Недра», 1929. – 352 с. (п)
  • Том II. Серапионовы братья: Роман / Пер. с нем. под ред. З. А. Вершининой. – М.: Издательское товарищество «Недра», 1929. – 292 с. (п)
  • Том III. Серапионовы братья: Роман / Пер. с нем. под ред. З. А. Вершининой. – М.: Издательское товарищество «Недра», 1929. – 356 с. 3 000 экз. (п)
    • [Часть третья]
      • Шестое отделение
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.5-10
        • Девица Скюдери: Рассказ из времен Людовика XIV – с.10-73
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.73-76
        • Счастье игрока – с.76-110
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.100-
        • [Барон фон Б.] – с.106-115
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.115-116
    • Часть четвертая
  • Том IV. Эликсир дьявола: Роман / Пер. В. Л. Ранцова под ред. З. А. Вершининой. – М.: Издательское товарищество «Недра», 1929. – 352 с. 3 000 экз. (п)
    • Теодор Левит. Гофман и романтизм: [Предисловие] – с.5-20
    • Эликсир дьявола: Роман – с.21-348






  • Том V. Рассуждения кота Мура с отрывками биографии капельмейстера Иоганна Крейслера в случайных макулатурных листах: Роман / Пер. М. А. Бекетовой под ред. З. А. Вершининой. – М.: Издательское товарищество «Недра», 1929. – 368 с. 3 000 экз. (п)







  • Том VI. Принцесса Брамбилла / Пер. с нем. под ред. З. А. Вершининой. – М.: Издательское товарищество «Недра», 1930. – 372 с. 3 000 экз. (п)

  • Том VII. Ночные рассказы / Пер. с нем. под ред. З. А. Вершининой. – М.: Издательское товарищество «Недра», 1930. – 448 с. 3 000 экз. (п)
  • Том VIII – Рассказы в манере Калло – [Том планировался, но не вышел]
  • Том IX – Повести и рассказы – [Том планировался, но не вышел]>/i>
  • Избранные произведения в трех томах / Пер. с нем. под ред. Д. Каравкиной и В. Розанова; Оформл. В. Добера; Форзац Б. Свешникова; Гравюры Е. Бургункера, Л. Кравченко и М. Полякова. – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1962. 100 000 экз. (п)
  • Том 1. – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1962. – 592 с. 1 р. 06 к. 100 000 экз. (п) – подписано к печати 14.01.1961 г.
  • Том 2. – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1962. – 520 с. 87 коп. 100 000 экз. (п) – подписано к печати 07.01.1961 г.
  • Том 3. – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1962. – 520 с. 89 коп. 100 000 экз. (п) – подписано к печати 15.03.1961 г.
    • Крейслериана (Из первой части «Фантазий в манере Калло») / Пер. П. Морозова – с.9-54
      • Музыкальные страдания капельмейстера Иоганнеса Крейслера: [Рассказ] – с.11-18
      • Ombra adorata: [Рассказ] – с.18-21
      • Мысли о высоком значении музыки: [Очерк] – с.21-27
      • Инструментальная музыка Бетховена: [Очерк] – с.27-35
      • Крайне бессвязные мысли: [Рассказ] – с.36-45
      • Совершенный Машинист: [Рассказ] – с.45-54
    • Крейслериана (Из второй части «Фантазий в манере Калло») / Пер. Е. Галати – с.59-102
      • Письмо барона Уолборна Капельмейстеру Крейслеру: [Рассказ] / Пер. Е. Галати – с.61-64
      • Письмо Капельмейстера Крейслера барону Уолборну: [Рассказ] / Пер. Е. Галати – с.65-68
      • Музыкально-поэтический клуб Крейслера: [Рассказ] / Пер. Е. Галати – с.68-72
      • Сведения об одном образованном молодом человеке: [Рассказ] / Пер. Е. Галати – с.72-81
      • Враг музыки: [Рассказ] / Пер. Е. Галати – с.81-88
      • Об одном изречении Саккини и так называемых музыкальных эффектах: [Очерк] / Пер. Е. Галати – с.89-96
      • Аттестат Иоганнеса Крейслера: [Рассказ] / Пер. Е. Галати – с.96-102
    • Житейские воззрения Кота Мурра вкупе с фрагментами биографии капельмейстера Иоганнеса Крейслера, случайно уцелевшими в макулатурных листах: [Роман] / Пер. Д. Каравкиной, В. Гриба под ред. В. Розанова; Стихи в пер. Ирины Снеговой – с.109-490
      • Том первый / Пер. Д. Каравкиной – с.109-302
      • Том второй / Пер. В. Гриба – с.305-490
    • И. Лаврентьева. Примечания – с.491-518
  • Собрание сочинений в шести томах / Сост. А. Ботниковой и А. Карельского; Оформл. А. Еремина. – М.: Художественная литература, 1991-2000 (п) ISBN 5-280-01694-2
  • Том 1 – М.: Художественная литература, 1991. – 496 + 16 с. 6 руб. 300 000 экз. (п) ISBN 5-280-01693-4 – подписано в печать 08.01.1991 г.
    • А. Карельский. Эрнст Теодор Амадей Гофман: [Предисловие] – с.5-26
    • Фантазии в манере Калло – с.27-334
      • Часть первая
        • Жак Калло: [Очерк] / Пер. А. Карельского – с.29-30
        • Кавалер Глюк. Воспоминание 1809 года: [Рассказ] / Пер. Н. Касаткиной – с.31-40
        • Крейслериана (I) / Пер. П. Морозова – с.41-81
          • 1. Музыкальные страдания капельмейстера Иоганнеса Крейслера: [Рассказ] – с.43-49
          • 2. Ombra adorata: [Рассказ] – с.49-52
          • 3. Мысли о высоком значении музыки: [Эссе] – с.52-57
          • 4. Инструментальная музыка Бетховена: [Эссе] – с.57-65
          • 5. Крайне бессвязные мысли: [Рассказ] – с.65-73
          • 6. Совершенный машинист: [Рассказ] – с.73-81
        • Дон Жуан. Небывалый случай, происшедший с неким путешествующим энтузиастом: [Рассказ] / Пер. Н. Касаткиной – с.82-93
        • Известие о дальнейших судьбах собаки Берганца: [Повесть] / Пер. С. Шлапоберской – с.94-153
      • Часть вторая
        • Магнетизер: Семейная повесть / Пер. Н. Федоровой – с.154-189
        • Золотой горшок: Сказка из новых времен / Пер. В. Соловьева – с.190-262
        • Приключение в ночь под новый год: [Рассказ] / Пер. Л. Лунгиной – с.263-293
        • Крейслериана (II) / Пер. Е. Галати – с.294-334
          • 1. Письмо барона Вальборна капельмейстеру Крейслеру: [Рассказ] – с.295-299
          • 2. Письмо капельмейстера Крейслера барону Вальборну: [Рассказ] – с.299-302
          • 3. Музыкально-поэтический клуб Крейслера: [Рассказ] – с.302-306
          • 4. Сведения об одном образованном молодом человеке: [Рассказ] – с.306-314
          • 5. Враг музыки: [Рассказ] – с.314-321
          • 6. Об одном изречении Саккини и так называемых музыкальных эффектах: [Эссе] – с.321-328
          • 7. Аттестат Иоганнеса Крейслера: [Рассказ] – с.328-334
    • Принцесса Бландина: Романтическое представление в трех действиях: [Пьеса] / Пер.М. Рудницкого – с.335-372
    • Необыкновенные страдания директора театра: [Повесть] / Пер. С. Апта – с.373-461
    • Г. Шевченко. Комментарии – с.463-492
  • Том 2 – М.: Художественная литература, 1994. – 448 с. 75 000 экз. (п) ISBN 5-280-01695-0 – подписано в печать 18.04.1994 г.
  • Том 3 – М.: Художественная литература, 1996. – 560 + 16 с. 50 000 экз. (п) ISBN 5-280-02127-Х – подписано в печать 29.01.1996 г.
  • Том 4. Книга 1 / Беседы Серапионовых братьев в I и II томах переведены С. Шлапоберской. – М.: Художественная литература, 1998. – 512 с. 10 000 экз. (п) ISBN 5-280-02128-3 – подписано в печать 04.08.1998 г.
    • Предисловие / Пер. С. Шлапоберской – с.5-6
    • Серапионовы братья. Том I
      • Раздел первый
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.9-17
        • [Отшельник Серапион]: [Рассказ] / Пер. С. Шлапоберской; Стихотворение в пер. Б. Пастернака – с.17-26
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.26-29
        • [Советник Креспель]: [Рассказ] / Пер. А. Карельского – с.29-49
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.49-54
        • Фермата: [Рассказ] / Пер. С. Шлапоберской – с.55-70
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.70-72
        • Поэт и композитор: [Рассказ] / Пер. С. Шлапоберской; Цитаты из трагикомической сказки Карло Гоцци «Ворон» в пер. М. Лозинскоrо – с.72-89
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.89-92
      • Раздел второй
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.93-97
        • Эпизод из жизни трех друзей: [Рассказ] / Пер. А. Федорова – с.98-134
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.134
        • Артуров зал: [Рассказ] / Пер. Н. Федоровой – с.134-157
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.157-158
        • Рудники Фалуна: [Рассказ] / Пер. А. Карельского – с.159-181
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.181-182
        • Щелкунчик и мышиный король: [Сказка] / Пер. И. Татариновой – с.182-231
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.231-234
    • Серапионовы братья. Том II
      • Раздел третий
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.237-250
        • Состязание певцов: [Рассказ] / Пер. А. Михайлова – с.251-288
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.288-292
        • [История с привидением]: [Рассказ] / Пер. С. Шлапоберской – с.292-296
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.296-298
        • Автоматы: [Рассказ] / Пер. В. Фадеева – с.298-320
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.320-321
        • Дож и догаресса: [Повесть] / Пер. И. Алексеевой, М. Кореневой – с.321-366
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.367
      • Раздел четвертый
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.368-373
        • [Старинная и новая церковная музыка]: [Эссе] / Пер. С. Шлапоберской – с.373-380
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.380-381
        • Мастер Мартин-бочар и его подмастерья: [Повесть] / Пер. И. Татариновой – с.381-432
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.432-433
        • Чудесное дитя: [Сказка] / Пер. Н. Федоровой – с.433-467
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.467-468
    • Д. Чавчанидзе. Комментарии – с.469-508
  • Том 4. Книга 2 / Беседы Серапионовых братьев в III и IV томах переведены С.Шлапоберской. – М.: Художественная литература, 1999. – 496 с. 10 000 экз. (п) ISBN 5-280-02129-1 – подписано в печать 30.12.1998 г.
    • Серапионовы братья. Том III
      • Раздел пятый
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.7-12
        • [Сведения из жизни известного лица]: [Рассказ] / Пер. С. Шлапоберской – с.13-17
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.17-23
        • Выбор невесты: История, в которой происходит много совершенно невероятных событий: [Повесть] / Пер. И. Татариновой – с.23-82
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.83-85
        • Зловещий гость: [Рассказ] / Пер. С. Шлапоберской – с.85-95, 97-123
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.123-126
      • Раздел шестой
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.127-132
        • Мадемуазель де Скюдери: История из времен Людовика XIV: [Повесть] / Пер. А. Федорова – с.132-188
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.188-191
        • Счастье игрока: [Рассказ] / Пер. Р. Гальпериной – с.191-214
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.214-220
        • [Барон фон Б.]: [Рассказ] / Пер. С. Шлапоберской – с.220-229
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.229-230
    • Серапионовы братья. Том IV
      • Раздел седьмой
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.233-242
        • Синьор Формика: Новелла / Пер. Г. Бергельсона – с.242-313
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.313-322
        • [Захария Вернер]: [Рассказ] / Пер. С. Шлапоберской – с.322-330
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.330-334
        • Явления: [Рассказ] / Пер. С. Шлапоберской – с.335-341
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.341-346
      • Раздел восьмой
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.347
        • Взаимосвязь вещей: [Повесть] / Пер. С. Фридлянд – с.348-395
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.395-400
        • [Вампиризм]: [Рассказ] / Пер. С. Шлапоберской – с.401-411
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.412
        • [Эстетическое чаепитие]: [Рассказ] / Пер. С. Шлапоберской – с.413-415
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.415
        • Королевская невеста: Сказка, написанная с натуры / Пер. Э. Бородиной-Морозовой – с.415-460
        • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.460-462
    • Д. Чавчанидзе. Комментарии – с.463-493
  • Том 5 – М.: Художественная литература, 1997. – 512 с. 10 000 экз. (п) ISBN 5-280-02130-5 – подписано к печати 27.08.1997 г.
  • Том 6 – М.: Художественная литература, 2000. – 352 с. 10 000 экз. (п) ISBN 5-280-02131-3 – подписано к печати 31.05.2000 г.
    • Поздние рассказы – с.5-278
    • Прозаические отрывки разных лет – с.279-294
    • Приложение – с.295-322
      • А. Б. Ботникова. Э.-Т.-А. Гофман и Россия – с.297-322
      • А. Ботникова. Комментарии – с.323-340
      • Важнейшие даты жизни и творчества Э.-Т.-А. Гофмана – с.341-347
      • Указатель произведений, вошедших в Собрание сочинений – с.348-349
  • Серапионовы братья: Сочинения. В 2-х томах / Пер. с нем. – Минск: Navia Morionum, 1994 (п) ISBN 985-6175-03-8
  • Том 1 – Пер. с нем. А. Соколовского под редакцией Е. В. Степановой, В. М. Орешко; Рис. А. А. Федорченко. – Минск: Navia Morionum, 1994 – 592 с. 15 000 экз. (п) ISBN 985-6175-01-1 – подписано в печать 25.10.1994 г.
    • От редакции – с.5-6
    • Серапионовы братья: Роман. Части 1-3
      • Часть первая
      • Часть вторая
        • Третье отделение
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.204-215
          • Состязание певцов: [Рассказ] – с.215-247
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.247-250
          • [История с привидением]: [Рассказ] – с.250-254
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.254-255
          • Автомат: [Рассказ] – с.256-275
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.275-276
          • Дож и Догаресса: [Рассказ] – с.276-310
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.310
        • Четвертое отделение
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.311-315
          • Церковная музыка, старая и новая: [Эссе] – с.315-320
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.320-322
          • Мейстер Мартин-Бочар и его подмастерья: [Повесть] – с.322-365
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.365-366
          • Неизвестное дитя: [Сказка] – с.366-397
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.397
      • Часть третья
        • Пятое отделение
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.398-402
          • [Сведения из жизни известного лица]: [Рассказ] – с.402-406
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.406-411
          • Выбор невесты: История, в которой описывается несколько совершенно невероятных происшествий: [Рассказ] – с.411-461
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.461-463
          • Зловещий гость: [Рассказ] – с.463-472, 474-497
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.497-499
        • Шестое отделение
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.500-504
          • Девица Скюдери: Рассказ из времен Людовика XIV – с.504-554
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.554-556
          • Счастье игрока: [Рассказ] – с.556-576
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.576-581
          • [Барон фон Б.]: [Рассказ] – с.581-588
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.588-589
  • Том 2 – Пер. с нем. А. Соколовского под редакцией Е. В. Степановой, В. М. Орешко; Рис. А. А. Федорченко. – Минск: Navia Morionum, 1994 – 462 с. 15 000 экз. (п) ISBN 985-6175-02-Х – подписано в печать 25.10.1994 г.
  • Собрание сочинений / Рис. Э. Т. А. Гофмана и Жака Калло. – СПб.: Золотой век, 1994. 20 000 экз. (п + с.о.) ISBN 5-88066-001-X – [Вышел только один том]
  • Том 1. Части 1 и 2 – Серапионовы братья: Роман / Пер. с нем. под ред. З. П. Вершининой; Обложка А. Машезерской; Рис. Э.Т.А. Гофмана и Жака Калло. – СПб.: Золотой век, 1994. – viii + 504 с. 20 000 экз. (п + с.о.) ISBN 5-88066-003-6
  • Избранные произведения: В 3 томах / Оформл. Р. Вейлерта. – М.: Совет ветеранов книгоиздания, Агентство «Роспечать», 1995. 21 000 экз. (п)
  • Том 1 – М.: Совет ветеранов книгоиздания, Агентство «Роспечать», 1995. – 400 с. 21 000 экз. (п) ISBN 5-87046-006-8
  • Том 2 – М.: Совет ветеранов книгоиздания, Агентство «Роспечать», 1995. – 416 с. 21 000 экз. (п) ISBN 5-87046-006-8
  • Том 3 – М.: Совет ветеранов книгоиздания, Агентство «Роспечать», 1995. – 416 с. 21 000 экз. (п) ISBN 5-87046-006-8
  • Собрание сочинений в 8 томах / Оформл. Н. Рашкиной. – М.: ТЕРРА – Книжный Клуб, 2009. – (Литературное приложение «Огонёк»). (п) ISBN 978-5-275-02209-4
  • Том 1. Фантазии в манере Калло; Маленький Цахес. – М.: ТЕРРА – Книжный Клуб, 2009. – 496 с. – (Литературное приложение «Огонёк»). (п) ISBN 978-5-275-02210-0 – подписано в печать 29.11.2009 г.
    • Е. Браудо. Э. Т. А. Гофман: [Вступительная статья] – с.5-42
    • Фантазии в манере Калло
      • Часть I
        • Жак Калло: [Очерк] / Пер. М. Бекетовой – с.45-46
        • Кавалер Глюк. Воспоминание 1809 года: [Рассказ] / Пер. М. Бекетовой – с.47-57
        • Крейслериана I / Пер. П. Морозова – с.58-102
          • Музыкальные страдания капельмейстера Иоганнеса Крейслера: [Рассказ] – с.60-66
          • Ombra adorata: [Рассказ] – с.67-69
          • Мысли о высоком значении музыки: [Эссе] – с.70-75
          • Инструментальная музыка Бетховена: [Эссе] – с.76-83
          • Крайне бессвязные мысли: [Рассказ] – с.84-93
          • Совершенный машинист: [Рассказ] – с.94-102
        • Дон Жуан. Небывалый случай, происшедший с неким путешествующим энтузиастом: [Рассказ] / Пер. М. Бекетовой – с.103-115
        • Известие о дальнейших судьбах собаки Берганца: [Повесть] / Пер. С. Шлапоберской – с.116-181
      • Часть II
        • Магнетизер: [Повесть] / Пер. Ю. Баклаковой – с.182-216
        • Золотой горшок: Сказка из новых времен / Пер. Вл. Соловьева – с.217-298
        • Приключения накануне Нового года: [Рассказ] / Пер. М. Бекетовой – с.299-329
        • Крейслериана II / Пер. Е. Галати – с.330-376
          • Письмо барона Вальборна капельмейстеру Крейслеру: [Рассказ] – с.331-335
          • Письмо капельмейстера Крейслера барону Вальборну: [Рассказ] – с.336-338
          • Музыкально-поэтический клуб Крейслера: [Рассказ] – с.339-343
          • Сведения об одном образованном молодом человеке: [Рассказ] – с.344-351
          • Враг музыки: [Рассказ] – с.353-360
          • Об одном изречении Саккини и так называемых музыкальных эффектах: [Эссе] – с.361-368
          • Аттестат Иоганнеса Крейслера: [Рассказ] – с.369-376
    • Маленький Цахес: [Повесть] / Пер. С. Апта – с.377-480
    • А. Баринова. Комментарии – с.481-493
  • Том 2. Ночные этюды; Принцесса Бландина; Принцесса Брамбилла. – М.: ТЕРРА – Книжный Клуб, 2009. – 464 с. – (Литературное приложение «Огонёк»). (п)
  • Том 3. Эликсиры дьявола: Роман; Рассказы 1819-1821. – М.: ТЕРРА – Книжный Клуб, 2009. – 496 с. – (Литературное приложение «Огонёк»). (п)
  • Том 4. Серапионовы братья: Кн. 1. Кн. 2 (начало). – М.: ТЕРРА – Книжный Клуб, 2009. – 432 с. – (Литературное приложение «Огонёк»). (п)
  • Том 5. Серапионовы братья: Кн. 2 (окончание) Кн. 3. – М.: ТЕРРА – Книжный Клуб, 2009. – 400 с. – (Литературное приложение «Огонёк»). (п)
  • Том 6. Серапионовы братья: Кн. 4. Повелитель блох. – М.: ТЕРРА – Книжный Клуб, 2009. – 432 с. – (Литературное приложение «Огонёк»). (п)
  • Том 7. Житейские воззрения кота Мурра. – М.: ТЕРРА – Книжный Клуб, 2009. – 416 с. – (Литературное приложение «Огонёк»). (п)
  • Том 8. Поздние рассказы; Необыкновенные страдания директора театра. – М.: ТЕРРА – Книжный Клуб, 2009. – 416 с. – (Литературное приложение «Огонёк»). (п) ISBN 978-5-275-02217-9
  • Полное собрание сочинений в двух томах. – М.: АЛЬФА-КНИГА, 2011. – (Полное собрание в двух томах). 6 000 экз. (п) ISBN 978-5-9922-0765-1 – [Дополнительный тираж в 3000 экз. с теми же выходными данными был выпущен в 2017 году]
  • Том 1 – М.: АЛЬФА-КНИГА, 2011. – 1264 с. 6 000 экз. (п) ISBN 978-5-9922-0766-8 – подписано в печать 09.11.2010 г.
  • Том 2 – М.: АЛЬФА-КНИГА, 2011. – 1280 с. 6 000 экз. (п) ISBN 978-5-9922-0767-5
* * *

    Отдельные издания (1822 – 1999)
  • К. Г. Гофман. Девица Скудери: Повесть века Людовика XIV / Пер. с нем. – СПб.: Типография Н. Греча, 1822. – 116 с. (о)
  • Выбор невесты: Повесть Гофмана / Пер. Ю-чь. – СПб.: Типография Н. Греча, 1831. – 88 с. (о)
  • Кукла г-н Щелкушка / Пер. Владимира Бурнашева. – СПб.: В тип. деп. внешн. торговли, 1835
  • Сказка о Щелкуне: Сочинение Гофмана / Пер. с нем. – М.: Типография Лазаревых Института Восточных языков, 1835. – 174 с. (о)
  • Подарок на Новый Год: Две сказки Гофмана для больших и маленьких детей. – СПб.: Типография А. Сычева, 1840. – 320 с. (п)
  • Кот Мурр: Повесть в четырех частях: [В 2-х томах] / Пер. с нем. Н. Кетчера. – СПб.: Издание И. Песоцкого; Типография Конрада Вингебера, 1840 (п) – [Каждая часть имеет отдельный титульный лист и отдельную пагинацию страниц]
    • [Том 1] – viii + 326 с. (п)
      • Часть I – viii + 192 с.
      • Часть II – 134 с.
    • [Том 2] – 450 с. (п)
      • Часть III – 290 с.
      • Часть IV – 160 с.
  • Принцесса Брамбилла: Фантастическая повесть Э. Ф. А. Гоффманна с политипажными рисунками [Жака Калло]. – СПб.: Типография Х. Гинце, 1844. – 230 с. (п)
  • Волшебные сказки для детей / Пер. с нем. – М.: Универсальная типография, 1846. – 202 с.
  • Дож и догаресса: Повесть / Пер. с нем. – СПб.: Издание А. Смирдина; Типография Императорской Академии Наук, 1857. – 144 с. – (Библиотека для дач, пароходов и железных дорог, собрание романов, повестей и рассказов новых и старых, оригинальных и переводных, 92). 25 коп. (о)
  • Волшебные сказки для детей / Пер. с нем. – Изд. 2-е. – М.: Типография Ив. Ив. Смирнова, 1873. – 180 с.
  • Сказка про Щелкуна и Мышиного царя / Пер. С. В. Флерова; Рис. акад. В. Е. Маковского. – М.: Издание книгопродавца А. Ланг; Типография Т. Рис, 1882. – 124 с. (о)
  • Волшебные сказки для детей / Пер. с нем. – Издание третье. – СПб.-М.: Типография А. Малюкова и Ко в Москве, 1883. – 192 с.
  • Житейские воззрения кота Мурра вместе с отрывками биографии капельмейстера Иоганна Крейслера, изложенной в добавочных макулатурных листах. Книга I, II и III / Пер. К. Д. Бальмонта. – СПб.: Издание А. С. Суворина, [1893]. – 148 с. – (Дешевая библиотека, №№244, 245 и 246). (о)





  • Э. Т. В. Гофман. Рассказы. Т.1-2 / Пер. С. М. Брильянта. – СПб.: М. М. Ледерле и Ко, 1893-1894. 40 коп. – (Моя библиотека) (о)
    • Том 1 – СПб.: М. М. Ледерле и Ко, 1893. – 170 с. 40 коп. – (Моя библиотека, №№81-82) (о)
    • Том 2 – Пер. З. Н. Журавской. – СПб.: М. М. Ледерле и Ко, 1894. – 112 с. 40 коп. – (Моя библиотека, №№116-117) (о)
  • Сказка о щелкунчике и мышином короле / Пер. З. Н. Журавской; Рис. Т. И. Никитина. – СПб.: Издание М. М. Ледерле и Ко.; Типо-Литография Б. М. Вольфа, 1894. – 100 с. (о)
  • Житейская философия кота Мура с отрывками из биографии Иоганна Крейслера в отдельных листах макулатурной бумаги: В двух томах / Пер. М. А. Бекетовой. – СПб.: Типография братьев Пантелеевых, 1894. – 400 с. (п) – [Часть тиража вышла как приложение к журналу «Вестник иностранной литературы»]
  • Необычайные мучения одного театрального директора / Пер. М. В. Карнеева под ред. артиста Императорских театров М. И. Писаева. – СПб.: М. М. Ледерле и Ко, 1894. – 134 с. – (Моя библиотека, вып.№ 60 и 61). (о)
  • Щелкунчик и мышиный царь: Сказка / Худ. Ю. Я. Кремер. – М.: Издание Д. И. Тимковского; Типография О. Л. Сомовой, 1898. – 84 с. (п)
  • Щелкунчик и мышиный король: Сказка Эрн. Гофмана / Переводчик и художник не указаны – СПб.: Издание Ермолаевых, 1899. – 114 с. 1 р. 25 к. (п)
  • Сказка про Щелкуна и Мышиного царя / Пер. С. В. Флерова; Рис. акад. В. Е. Маковского. – Издание второе. – М.: Издательство К. Н. Цветкова; Товаищество типо-литографий Владимира Чичерина, 1903. – 144 с. (п) – [Автор в книге не указан]
  • Щелкун и мышиный царь / Пер. А. Соколовского. – СПб.: Суворин, 1903
  • Сказка про Щелкуна и Мышиного царя / Пер. С. В. Флерова; Рис. В. Е. Маковского. – 3-е изд. – М.: Издание журнала «Малютка», 1904. – 140 с. (п)
  • Дож и догаресса; Автомат: Рассказы / Пер. А. Петровского. – М.: «Польза» В. Антик и К°, 1910. – 102 с. – (Универсальная библиотека, №219). (о)
  • Дож и догаресса; Автомат: Рассказы / Пер. А. Петровского. – [2-е изд.] – М.: Книгоиздательство «Польза» В. Антик и К°, 1911. – 102 с. – (Универсальная библиотека, №219). 10 коп. (о)
  • Щелкунчик и мышиный царь: Сказка / Пер. А. С. Петровского. – М.: «Польза» В. Антик и К°, 1912. – 80 с. – (Универсальная библиотека, №478). 10 коп. (о)
  • Золотой горшок: [Сказка] / Пер. и предисл. Владимира Соловьева. – М.: Альциона, 1913. – 98 с. (о)
  • Алмазная долина: Сказка Гофмана. – Одесса: Ш. Л. Бурштейн, [1914]. – 32 с. – (Детская библиотека, 57). (о)
  • Нездешнее дитя: [Сказка] / Пер. А. Петровского. – М.: «Польза», В. Антик и К°, [1914]. – 76 с. – (Универсальная библиотека, №883). (о)
  • Принцесса Брамбилла (Каприччио во вкусе Калло) / Пер. с нем. бар. В. Энгельгардт; Пер. стихов Н. А. [Н. Ашукин] – Ярославль: Типография К. Ф. Некрасова, 1915. – 176 с. (о)
  • Приключения эфиопской принцессы и ассирийского принца / Пер. с нем. бар. В. Энгельгардт; Пер. стихов Н. А. [Н. Ашукин] – Ярославль: Типография К. Ф. Некрасова, [1916]. – 176 с. (о) – [Переиздание 1915 года, но автор в книге не указан, но на 1-й странице текста имеется заголовок: «Принцесса Брамбилла. Каприччио во вкусе Калло»]
  • Дон Жуан; Кавалер Глюк: Два рассказа из очерков в манере Калло / Пер. С. С. Игнатова; Четыре рисунка, обложка, заглавные буквы и концовки работы В. Н. Масютина; Клише работы Г. А. Леман. – М.: Геликон, 1918. – 36 с. 850 нумерованных экз. (о)
  • Двойники / Пер. Вячеслава Иванова; Рис. А. Я. Головина; Суперобложка работы А. Лео. – Пг.: Петрополис, 1922. – 80 с. 1 000 экз. (с.о. + о) – [Отпечатано в ознаменовании столетней годовщины со дня смерти Э. Т. А. Гофмана в количестве одной тысячи нумерованных экземпляров в 15-й государственной типографии под наблюдением В. И. Анисимова, из них 25 раскрашенных от руки и 100 с римской нумерацией в продажу не поступают]
  • Кремонская скрипка: [Новелла] / Предисл. Ник. Иртеньева; Рис. Георгия Васильева. – М.: Созвездие, 1922. – 48 с. 700 нум. экз. (о)
  • Музыкальные новеллы / Пер. П. О. Морозова; Ред. и предисл. Е. М. Браудо. – Пг.: Государственное издательство, 1922. – 112 с. – (Всемирная литература). 3 500 экз. (о)
  • Мадемуазель де Скюдери; Кавалер Глюк; Дон Жуан: Рассказы / Пер. Зин. Венгеровой. – Берлин: Аргонавты, [1923]. – 192 с. (о)
    • Зин. Венгерова. Э. Т. А. Гофман: [Вступительная статья] – с.9-23
    • Мадемуазель де Скюдери – с.25-137
    • Кавалер Глюк – с.139-159
    • Дон Жуан (Сказочное приключение одного путешествующего любителя искусства) – с.161-185
    • Зин. Венгерова. Послесловие – с.187-191
  • Фантастические повести в манере Калло: Избранные сочинения. Том первый. Часть первая / Пер. П.О. Морозова, под ред., с предисл. и примеч. Е. М. Браудо. – М.-Пг.: Государственное издательство, 1923. – 210 с. – (Всемирная литература). 5 150 экз. (о)
    • Е. Браудо. Э. Т. А. Гофман: Критико-биографический очерк – с.7-38
    • П. Морозов. Э. Т. А. Гофман в России – с.39-50
    • Фантастические повести в манере Калло: Листки из дневника странствующего энтузиаста. Часть первая. 1808-1813:
      • Е. Браудо. Введение – с.53-56
      • Жан Поль Фридрих Рихтер. Предисловие – с.57-62
      • I. Жак Калло – с.63-66
      • II. Кавалер Глюк – с.67-80
        • Е. Браудо. Введение – с.69-70
        • Кавалер Глюк: Воспоминание о 1890 годе – с.71-80 – [Ошибочно указан 1890 год; правильно – 1809]
      • III. Крейслериана 1-6 – с.81-127
        • Е. Браудо. Введение – с.83-85
        • [Предисловие] – с.85-89
        • 1. Музыкальные страдания капельмейстера Иоганна Крейслера – с.89-95
        • 2. Ombra adorata – с.95-98
        • 3. Мысли о высоком значении музыки – с.98-103
        • 4. Инструментальная музыка Бетховена – с.103-110
        • 5. Крайне бессвязные мысли – с.111-119
        • 6. Совершенный машинист – с.119-127
      • IV. Дон-Жуан: Невеоятное приключение, случившееся со странствующим энтузиастом – с.128-144
        • Е. Браудо. Введение – с.131-132
        • Дон-Жуан – с.133-144
      • V. Известие о последних судьбах собаки Берганца – с.145-208
    • Библиография к первому тому – с.209
  • Дон Жуан: [Рассказ] / Пер. Вл. Ракинта; 12 оригинальных литографий М. Лагорио. – Берлин: Издательство Вальтер и Ракинт, 1923. – 20 с. 300 нумерованных экз. (о)
  • Принцесса Бландина: [Пьеса] / Пер. с нем. Сергея Игнатова (проза) и Александра Оленина (стихи); Предисл. Сергея Игнатова. – М.: Всероссийский союз поэтов; Типо-литография Военной Академии Р.К.К.А., 1925. – 80 с. (о)
  • Мастер Мартин и его подмастерья. – [Харьков]: Униздат. трест «Киев-печать», 1928. – 96 с. – (Библиотека языкознания. Немецкие писатели для русских в помощь изучающим языки)
  • Повелитель блох: Сказка в семи приключениях двух друзей / Пер. М. Петровского; Предисл. П. К. Губера; Гравюры на дереве Л. Кравченко; Супер-обложка и тиснение для перелета П. А. Шиллинговского. – Л.: Academia, 1929. – 264 с. 1 р. 85 к., переплет 80 коп. 5 100 экз. (п + с.о.)
    • П. К. Губер. Предисловие к русскому изданию – с.v-xix
    • Э. Т. А. Гофман. Повелитель блох – с.1-259
  • Новеллы и повести / Пер. с нем. под ред. А. В. Федорова; Переплет, титулы и инициалы М. А. Кирнарского. – Л.: Художественная литература, 1936. – 802 с. 8 р. 50 к., переплет коленкоровый 1 р. 50 к. 10 300 экз. (п) – подписано к печати 10.04.1936 г.
  • Повелитель блох: [Повесть] / Пер. под ред. В. Гриба; Рис. Н. П. Феофилактова; Переплет А. Порет; Фронтиспис Н. Ульянова. – М.-Л.: Academia, 1937. – 316 с. 6 руб. + переплет 2 руб. 10 300 экз. (п) – подписано в печать 03.05.1937 г. – [Есть ляссе]
  • Щелкунчик; Королевская невеста: [Повести] / Рис. Л. А. Жолткевич; Переплет работы А. Порета. – М.-Л.: Academia, 1937. – 216 с. 4 р. 50 к., пер. 2 р. 10 300 экз. (п) – подписано в печать 27.09.1937 г. – [Есть ляссе]
  • Мастер Мартин-бочар и его подмастерья: [Повесть] / Пер. А. Федорова; Рис. А. Давыдовой. – М.-Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1938. – 96 с. – (Рассказы иностранных писателей). 1 руб., переплет 50 коп. 100 300 экз. (о, п) – подписано к печати 22.09.1937 г.
  • Щелкунчик и мышиный король: [Сказка] / Пер. В. С. Татариновой; Рис. К. Рудакова. – М.-Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1938. – 64 с. – (Рассказы иностранных писателей). 80 коп. 50 300 экз. (о) – подписано к печати 15.05.1938 г.
  • Сказка о крепком орехе: [Учебное пособие для вузов] / Комментарии и словарь Е. Гибшман и А. Вильям. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1946. – 32 с. – (Библиотечка немецких классиков). (о) – [Глава из повести «Щелкунчик и мышиный король»; Обложка и текст на немецком языке]
  • Кошка Цахес, по прозванию Циннобер / Перр. А. А. Моозова; Предисл. И. В. Миримского. – М.: Гослитиздат, 1956. – 128 с. 1 р. 65 к. 165 000 экз. (о)
  • Щелкунчик и мышиный король: [Повесть-сказка] / Пер. И. С. Татариновой; Худ. Г. Г. Филипповский. – М.: Детгиз, 1956. – 56 с. 4 р. 60 к. 100 000 экз. (п)
  • Сказки / Пер. не указан; Худ. В. А. Орлов. – Иваново: Книжное издательство, 1956. – 120 с. 2 р. 80 к. 175 000 экз. (п) – подписано к печати 12.06.1956 г. – [Перепечатка изданий 1937 и 1938 годов]
  • Сказка о крепком орехе. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1957. – 28 с. 50 коп. 25 000 экз. (о) – [Глава из повести «Щелкунчик и мышиный король»; Обложка и текст на немецком языке]
  • Золотой горшок: Сказка из новых времен / Пер. Владимира Соловьева; Рис. Б. Свешникова. – М.: Гослитиздат, 1958. – 92 с. – (Массовая серия). 300 000 экз. 1 р. 10 к. (о) – подписано к печати 06.11.1957 г.
    • Э. Т. А. Гофман, 1776 – 1822: [Об авторе] – с.3-4
    • Золотой горшок: Сказка из новых времен / Пер. В. С. Соловьева, заключительный абзац переведен А. В. Федоровым – с.5-89
  • Житейские воззрения кота Мурра. Повести и рассказы / Рис. Б. Свешникова. – М.: Художественная литература, 1967. – 776 с. – (Библиотека всемирной литературы. Серия вторая. Литература XIX века. Том 78). 1 р. 88 к. 300 000 экз. (п + с.о.) – подписано к печати 08.02.1967 г.
  • Щелкунчик: Сказка Э.Т.А. Гофмана и А. Дюма в обработке Ф. Петршика / Пер. с чешского Л. Рюрикова. Автор предисловия об истории создания и постановках балета В. Вашут; Худ. Дагмар Беркове; Графическое оформл. Ян Жбанэк. – Прага: Артия, 1971. – 64 с. – (Балеты). (п + с.о.)
  • Крейслериана. Житейские воззрения кота Мурра. Дневники / Издание подготовили И. Ф. Бэлза, А. С. Големба, О. К. Логинова; Ответственный редактор И. Ф. Бэлза. – М.: Наука, 1972. – 668 с. – (Литературные памятники). 3 р. 29 к. 35 000 экз. (п) – подписано к печати 15.08.1972 г.
    • От редакции – с.5-6
    • Кавалер Глюк: Воспоминание 1809 года / Пер. Н. Касаткиной – с.9-16
    • Дон Жуан: Небывалый случай, происшедший с неким путешествующим энтузиастом / Пер. Н. Касаткиной – с.17-26
    • Крейслериана (Из первой части «Фантазий в манере Калло») / Пер. П. Морозова – с.27-61
      • 1. Музыкальные страдания капельмейстера Иоганнеса Крейслера: [Рассказ] – с.28-34
      • 2. Ombra adorata: [Рассказ] – с.35-37
      • 3. Мысли о высоком значении музыки: [Очерк] – с.37-41
      • 4. Инструментальная музыка Бетховена: [Очерк] – с.41-47
      • 5. Крайне бессвязные мысли: [Рассказ] – с.48-54
      • 6. Совершенный Машинист: [Рассказ] – с.54-61
    • Крейслериана (Из второй части «Фантазий в манере Калло») / Пер. Е. Галати – с.62-96
      • 1. Письмо барона Вальборна капельмейстеру Крейслеру: [Рассказ] – с.64-67
      • 2. Письмо капельмейстера Крейслера барону Вальборну: [Рассказ] – с.67-69
      • 3. Музыкально-поэтический клуб Крейслера: [Рассказ] – с.69-73
      • 4. Сведения об одном образованном молодом человеке: [Рассказ] – с.74-79
      • 5. Враг музыки: [Рассказ] – с.79-86
      • 6. Об одном изречении Саккини и так называемых музыкальных эффектах: [Очерк] – с.86-91
      • 7. Аттестат Иоганнеса Крейслера: [Рассказ] – с.91-96
    • Житейские воззрения кота Мурра с присовокуплением макулатурных листов из биографии капельмейстера Иоганнеса Крейслера: [Роман] / Пер. А. Голембы – с.99-430
    • Дневники / Пер. О. К. Логиновой – с.431-537
    • Приложения:
      • Игорь Бэлза. Капельмейстер Иоганнес Крейслер – с.541-563
      • О. К. Логинова. Дневники Гофмана – с.564-591
      • Примечания / Сост. О. К. Логинова – с.592-644
      • Основные даты жизни и творчества Э. Т. А. Гофмана / Сост. О. К. Логинова – с.645-649
      • Список музыкальных произведений Э. Т. А. Гофмана / Сост. О. К. Логинова – с.650-652
      • Указатель имен и названий – с.653-662
      • Указатель произведений Э. Т. А. Гофмана – с.663-664
      • Список иллюстраций – с.665
  • Золотой горшок и другие истории / Пер. с нем.; Сост. С.В. Тураев; Рис. Н. Гольц. – М.: Детская литература, 1976. – 224 с. 77 коп. 100 000 экз. (п)
    • Щелкунчик и мышиный король: [Повесть-сказка] / Пер. И. Татариновой; Пер. стихов В. А. Зоргенфрей – с.5-60
    • Золотой горшок: Сказка из новых времен / Пер. и примеч. В. Соловьева; Заключительные абзацы переведены А. В. Федоровым – с.61-133
    • Мастер Мартин-бочар и его подмастерья: [Рассказ] / Пер. А. Федорова; Пер. стихов В. А. Зоргенфрей – с.134-191
    • Кавалер Глюк: [Рассказ] / Пер. Н. Касаткиной – с.192-202
    • Д. Чавчанидзе. Романтический мир Э. Т. А. Гофмана: [Послесловие] – с.203-213
    • Н. Веселовская. Примечания – с.214-219
  • Золотой горшок; Крошка Цахес, по прозванию Циннобер: [Повести-сказки] / Худ. Г. А. В. Траугот. – Л.: Художественная литература, 1976. – 288 с. – (Народная библиотека). 35 коп. 200 000 экз. (о) – подписано к печати 19.07.1976 г.
  • Новеллы / Худ. М. Дорохов. – М.: Художественная литература, 1978. – 336 с. – (Классики и современники. Зарубежная литература). 1 р. 50 к. 400 000 экз. (о) – подписано в печать 20.02.1978 г.
  • Маленький Цахес, по прозванию Циннобер: Повесть-сказка / Пер. С. Апта; Рис. Н. Гольц. – М.: Детская литература, 1978. – 128 с. 45 коп. 100 000 экз. (п) – подписано к печати 28.10.1978 г.
  • Щелкунчик и Мышиный Король: Сказка / Пер. И. Татариновой; Рис. В. Алфеевского; Оформл. Е. Ганнушкина. – М.: Детская литература, 1978. – 96 с. – (Библиотечная серия). 1 руб. 100 000 экз. (п) – подписано к печати 17.04.1978 г.
  • Золотой горшок и другие истории / Пер. с нем.; Сост. С. В. Тураев; Рис. Н. Гольц. – 2-е изд., доп. – М.: Детская литература, 1981. – 368 с. 1 р. 20 к. 200 000 экз. (п) – подписано к печати 09.01.1981 г.
  • Золотой горшок и другие истории / Пер. с нем.; Сост. С. В. Тураев; Рис. Н. Гольц. – 3-е изд. – М.: Детская литература, 1983. – 368 с. 1 р. 20 к. 100 000 экз. (п) – подписано к печати с готовых диапозитивов 18.03.1983 г.
  • Маленький Цахес, по прозванию Циннобер: Повесть-сказка / Пер. С. Апта; Худ. С. А. Алимов. – Саратов: Приволжское книжное издательство, 1983. – 176 с. 2 р. 40 к. 25 000 экз. (п + с.о.)
  • Новеллы / Сост. А. С. Дмитриев; Оформл. Н. Старцева. – М.: Московский рабочий, 1983. – 448 с. 2 р. 20 к. 200 000 экз. (п)
  • Новеллы / Сост. С. Шлапоберская; Худ. Ю. Боярский. – М.: Художественная литература, 1983. – 400 с. 2 р. 60 к. 500 000 экз. (п)
  • Щелкунчик и мышиный король: [Повесть-сказка] / Пер. с нем.; Худ. М. Зарецкий, М. Рейх. – Ташкент: Укитувчи, 1983. – 112 с. 77 000 экз. (о)
  • Эликсиры сатаны / Издание подготовили Н. А. Жирмунская, А. Г. Левинтон, Н. А. Славятинский; Отв. ред. Н. А. Жирмунская; Худ. М. И. Разулевич. – Л.: Наука, 1984. – 288 с. – (Литературные памятники). 3 руб. 100 000 экз. (п) – подписано к печати 18.05.1984 г.
    • От редакции – с.5-6
    • Эликсиры сатаны: Посмертные записки брата Медарда, капуцина, изданные сочинителем «Фантастических повестей в манере Калло» / Пер. Н. А. Славятинского – с.7-232
    • Приложения:
    • А. Г. Левинтон. Роман Э. Т. А. Гофмана «Эликсиры сатаны» – с.235-276
    • Примечания / Сост. Н. А. Славятинский и Н. А. Жирмунская – с.277-284
    • Список иллюстраций – с.285
  • Маленький Цахес, по прозванию Циннобер: Повесть-сказка / Худ. С. А. Алимов; Пер. С. Апта. – [2-е изд.] – Саратов: Приволжское книжное издательство, 1984. – 176 с. 1 р. 30 к. 80 000 экз. (п) – подписано к печати с гшотовых диапозитивов 10.08.1983 г.
  • Маленький Цахес, по прозванию Циннобер: Повесть-сказка / Пер. С. Апта; Худ. С. А. Алимов. – [3-е изд.] – Саратов: Приволжское книжное издательство, 1986. – 176 с. 1 р. 10 к. 41 000 экз. (п) – подписано к печати 05.08.1986 г.
  • Маленький Цахес, по прозванию Циннобер: Повесть-сказка / Пер. С. Апта; Рис. Н. Гольц. – [2-е изд.] – М.: Детская литература, 1986. – 128 с. – (Библиотечная серия). 50 коп. 100 000 экз. (п)
  • Сказки / Худ. В. П. Черникин. – Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 1987. – 288 с. 70 коп. 50 000 экз. (п) – подписано в печаит 05.01.1987 г.
  • Маленький Цахес, по прозванию Циннобер: Повесть-сказка / Пер. С. Апта; Рис. Н. Гольц. – [3-е изд.] – М.: Детская литература, 1988. – 128 с. 55 коп. 100 000 экз. (п) ISBN 5-08-001371-0 – подписано к печати 20.04.1988 г.
  • Избранные произведения / Худ. Ю. Бажанов. – М.: Музыка, 1989. – 384 с. 4 руб. 50 000 экз. (п) ISBN 5-7140-0175-3 – подписано в печать 19.04.1989 г. – [Книга также выходила в мягкой обложке]
  • Избранные произведения / Худ. Ю. Бажанов. – М.: Музыка, 1989. – 384 с. 2 руб. 30 000 экз. (о) ISBN 5-7140-0175-3 – подписано в печать 19.04.1989 г. – [Книга также выходила в твердой обложке]
  • Житейские воззрения кота Мурра: [Роман и повести] / Худ. В. А. Тарасов. – Минск: Мастацкая літаратура, 1989. – 528 с. – (Библиотека отечественной и зарубежной классики). 4 руб. 450 000 экз. (п) ISBN 5-340-00292-6 – подписано к печати 04.04.1989 г.
  • Сказки / Худ. С. Голощапов. – М.: Детская литература, 1989. – 256 с. – (Школьная библиотека). 80 коп. 100 000 экз. (п) ISBN 5-08-000356-1
    • Щелкунчик и мышиный король: [Повесть-сказка] / Пер. И. Татариновой – с.5-78
    • Королевская невеста: Сказка списанная с натуры / Пер. Э. Бородиной-Морозовой – с.79-138
    • Золотой горшок: Сказка нового времени / Пер. В. Соловьева; Заключительные абзацы переведены А. В. Федоровым – с.139-242
    • А. Гугнин. Послесловие – с.243-248
    • Н. Веселовская. Примечания – с.249-254
  • Житейские воззрения кота Мурра: Роман / Пер. Д. Каравкиной, В. Гриба под ред. В. Розанова; Стихи в переводе Ирины Снеговой; Худ. А. Антонов. – М.: Художественная литература, 1990. – 320 с. – (Классики и современники. Зарубежная литература). 3 р. 20 к. 200 000 экз. (о) ISBN 5-280-01276-9 – подписано в печать 29.11.1989 г.
  • Крейслериана; Новеллы / Худ. Ю. Бажанов. – М.: Музыка, 1990. – 400 с. 3 р. 50 к. 50 000 экз. (п) ISBN 5-7140-0308-X
  • Новеллы / Сост. Н. А. Жирмунской; Худ. М. А. Гавричков. – Л.: Лениздат, 1990. – 608 с. 3 р. 10 к. 300 000 экз. (п) ISBN 5-289-00664-8 – подписано к печати 01.08.1990 г.
    • Н. Жирмунская. Новеллы Э. Т. А. Гофмана в сегодняшнем мире: [Предисловие] – с.5-20
    • Из книги «Фантазии в манере Калло»
    • Из книги «Ночные рассказы»
    • Из книги «Серапионовы братья»
      • [Серапионовы братья]: [Интерлюдия (беседа друзей)] / Пер. Н. Жирмунской – с.191-199
      • [Отшельник Серапион]: [Рассказ] / Пер. Н. Жирмунской – с.200-211
      • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.211-214
      • [Советник Креспель]: [Рассказ] / Пер. А. Карельского – с.215-238
      • [Серапион и серапионовский принцип]: [Интерлюдия (беседа друзей)] / Пер. Н. Жирмунской – с.239-244
      • Эпизод из жизни трех друзей: [Рассказ] / Пер. А. Федорова – с.245-286
      • Артуров двор: [Рассказ] / Пер. И. Стребловой – с.287-316
      • Фалунские рудники: [Рассказ] / Пер. И. Стребловой – с.317-344
      • Автоматы: [Рассказ] / Пер. В. Фадеева – с.345-370
      • Дож и догаресса: [Повесть] / Пер. И. Алексеевой и М. Кореневой – с.371-422
      • Выбор невесты: История, в которой происходит много совершенно невероятных событий: [Повесть] / Пер. И. Татариновой – с.423-486
      • Счастье игрока: [Рассказ] / Пер. Р. Гальпериной – с.487-512
      • Синьор Формика: [Повесть] / Пер. Г. Бергельсона – с.513-589
    • Н. Жирмунская. Примечания – с.590-606
  • Эликсиры сатаны: Роман / Пер. Н. Славятинского. – Ярославль: Верхне-Волжское книжное издательство, 1990. – 416 с. 60 000 экз. (п) ISBN 5-7415-0231-8
  • Крошка Цахес, по прозванию Циннобер: [Повесть] / Пер. А. Морозова; Худ. Олег Яхнин. – Л.: Художественная литература, 1990. – 184 с. 5 руб. 30 000 экз. (п + с.о.) ISBN 5-280-01333-1
  • Элексир сатаны: [Роман] / Пер. В. Л. Ранцова; Худ. Ю. Г. Новиков. – К.: Мыстэцтво, 1991. – 288 с. 7 руб. 150 000 экз. (п) ISBN 5-7715-0521-8 – подписано в печать 12.11.1990 г.
  • Золотой горшок: [Сборник] / Оформл. П. Сацкого. – М.: Советская Россия, 1991. – 320 с. 4 р. 50 к. 900 000 экз. (п) ISBN 5-268-01240-1 – подписано в печать 03.09.1991 г.
  • Золотой горшок: [Сборник] / Оформл. П. Сацкого. – М.: Советская Россия, 1991. – 320 с. 3 р. 30 к. 900 000 экз. (о) ISBN 5-268-01240-1 – подписано в печать 03.09.1991 г.
  • Новеллы / Оформл. Г. В. Котлярова; Рис. С. Чайкуна. – М.: Правда, 1991. – 480 с. 3 р. 50 к. 600 000 экз. (о) ISBN 5-253-00173-5 – подписано к печати 21.11.1990 г.
    • А. Карельский. Сказки и правда Гофмана: [Вступительная статья] – с.5-14
    • Дон Жуан: Небывалый случай, происшедший с неким путешествующим Энтузиастом: [Рассказ] / Пер. Н. Касаткиной – с.15-30
    • Золотой горшок: Сказка из новых вемен / Пер. В. Соловьева; Заключительные абзацы пер. А. В. Федоровым – с.31-112
    • Песочный человек: [Рассказ] / Пер. А. Морозова – с.113-146
    • Майорат: [Повесть] / Пер. А. Морозова – с.147-218
    • Крошка Цахес, по прозванию Циннобер: [Повесть] / Пер. А. Морозова – с.219-320
    • Выбор невесты: История, в которой происходит много совершенно невероятных событий: [Повесть] / Пер. И. Татариновой – с.321-386
    • Мадемуазель де Скюдери: [Рассказ] / Пер. А. Федорова – с.387-448
    • Счастье игрока: [Рассказ] / Пер. Р. Гальпериной – с.449-475
    • И. Миримский. Примечания – с.476-478
  • Крошка Цахес, по прозванию Циннобер: [Повесть] / Пер. Ж. И. Орловой. – М.: Московский рабочий, 1991. – 72 с. 200 000 экз. (о) ISBN 5-239-01327-6 – подписано к печати 03.04.1991 г. – [Книга издана за счет средств Ж. И. Орловой; Перевод сделан на основе и с большим объемом цитирования раннего перевода А. Морозова]
  • Сказки / Рис. Н. Гольц. – М.: Художественная литература, 1991. – 336 с. – (Для семейного чтения). 2 р. 30 к. 300 000 экз. (о) ISBN 5-280-01885-6
  • Щелкунчик и Мышиный король: Сказка / Пер. И. Татариновой; Худ. Д. Бондаренко. – Донецк: Донецкое региональное отделение МАК «Что, где, когда», 1991. – 80 с. – (Приложение к газете «Совёнок»). 2 р. 80 к. 50 000 экз. (о)
  • Щелкунчик и мышиный король: [Повесть-сказка] / Худ. В. Покатов. – Можайск: МП «Спектр», [1991]. – 64 с. 500 000 экз. (о) ISBN 5-690-00008-6
  • Эликсиры сатаны; Ночные рассказы: [Сборник] / Сост. А. Л. Доброхотов; Худ. О. А. Карелина. – М.: Республика, 1992. – 528 с. 100 000 экз. (п) ISBN 5-250-02103-4 – подписано в печать 28.08.1992 г.
    • Эликсиры сатаны: Роман / Пер. Н. Славятинского – с.3-256
    • Ночные рассказы
    • А. Доброхотов. Ночные бдения Гофмана: [Послесловие] – с.505-508
    • И. Лагутина. Примечания – с.509-527
  • Щелкунчик и мышиный король: Рождественская сказка / Ред.-сост. Л. М. Сичек; Пер. И. Татариновой; Худ. М. Андрухина. – М.: Благовест; Калининград: Фирма «Форпост», 1992. – 112 с. – (Волшебная копилка детства). 50 000 экз. (п) ISBN 5-900355-03-9
  • Щелкунчик и мышиный король: [Повесть-сказка] / Пер. И. Татариновой; Худ. М. Рыдаева. – М.: Приложение к журналу «Зарубежная радиоэлектроника», 1992. – 80 с. 100 000 экз. (о) ISBN 5-86688-027-Х – [Не указана подпись к печати; Отпечатано в типографии ИПО Профиздат]
  • Щелкунчик и Мышиный король: Сказка / Пер. И. Татариновой; Худ. Д. Бондаренко. – Донецк: Донецкое региональное отделение МАК «Что, где, когда», 1992. – 80 с. – (Приложение к газете «Совёнок»). 100 000 экз. (о) – подписано в печать 20.01.1992 г.
  • Щелкунчик и мышиный король: По мотивам сказки А. Гофмана / Худ. М. Горский, С. Ципорин. – М.: Объединенный комитет художников-графиков, 1992. – 48 с. – (Прочти и докрась). 500 000 экз. (о) – подписано в печать 23.09.1991 г.
  • Крошка Цахес, по прозванию Циннобер: [Сказка] / Пер. А. Морозова; Худ. Б. Б. Страхов. – М.: Фирма «Фарн», [1992]. – 88 с. 100 000 экз. (о) ISBN 5-90032305-6
  • Песочный человек: Повести / Сост. Владимир Зусман; Рис. Владимира Бисенгалиева. – М.: Текст, 1992. – 272 с. – (Волшебный фонарь). 50 000 экз. (о) ISBN 5-87106-048-X – подписано в печать 30.07.1992 г.
  • Мастер Мартин-бочар и его подмастерья: [Повесть] / Пер. с нем.; Худ. Г. Дмитриева. – М.: Изобразительное искусство, 1992. – 64 с. 35 000 экз. (о) ISBN 5-85200-269-0
  • Эликсиры сатаны / Издание подготовили Н. А. Жирмунская, А. Г. Левинтон, Н. А. Славятинский; Отв. ред. Н. А. Жирмунская; Худ. Л. А. Яценко. – [2-е изд.] – СПб.: Наука, 1993. – 288 с. – (Литературные памятники). 10 050 экз. (п) ISBN 5-02-028040-2 – [В этом издании в сравнении с 1984 годом отсутствуют фотовклейки и применён другой набор]
    • От редакции – с.5-6
    • Эликсиры сатаны: Посмертные записки брата Медарда, капуцина, изданные сочинителем «Фантастических повестей в манере Калло» / Пер. Н. А. Славятинского – с.7-232
    • Приложения:
      • А. Г. Левинтон. Роман Э. Т. А. Гофмана «Эликсиры сатаны» – с.235-276
      • Примечания / Сост. Н. А. Славятинский и Н. А. Жирмунская – с.277-284
      • Список иллюстраций – с.285
  • Эликсиры сатаны: [Роман, новелла] / Худ. Б. Н. Осенчаков; Оформл. И. Е. Зубер. – СПб.: Химия, 1993. – 384 с. 50 000 экз. (п) ISBN 5-7245-0982-2
  • Эликсиры сатаны: Роман, новеллы / Худ. С. Самохвалов. – Ижевск: РИО «Квест», 1993. – 464 с. – (Антология готической прозы). 100 000 экз. (п + с.о.) ISBN 5-87394-008-8, ISBN 5-87394-016-9 – подписано в печать 17.03.1993 г.
  • Щелкунчик и мышиный король: [Повесть-сказка] / Пер. И. Татариновой; Рис. А. Костина. – Уфа: Башкирское книжное издательство, 1993. – 64 с. 35 000 экз. (о) ISBN 5-259-00961-0
  • Эрнст Теодор Амадей Гофман. [Сказки] / Худ. Л. А. Дзядык. – Калининград: ИПП «Янтарный сказ»; Запорожье: Интербук-Хортица, 1994. – 336 с. – (Волшебные сказки). 25 000 экз. (п) ISBN 5-7664-0638-X
  • Избранное / Сост. В. И. Исаев; Худ. И. Исаев. – Калининград: Калининградское книжное издательство, 1994. – 472 с. 5 000 экз. (п) ISBN 5-85500-232-2
  • Щелкунчик и мышиный король: [Повесть-сказка] / Рис. А. В. Арматынской. – Екатеринбург: МП «Конвер», 1994. – 96 с. – (Сказки бабушки Улиты). 100 000 экз. (п) ISBN 5-86224-008-X – подписано в печать 19.02.1992 г.
  • Щелкунчик и мышиный король: [Повесть-сказка] / Худ. С. Г. Гончаренко. – Омск: ИПК «Омич», 1994. – 88 с. 10 000 экз. (п) ISBN 5-86849-140-8
  • Щелкунчик и мышиный король; Мастер Мартин-бочар и его подмастерья: Сказки / Худ. Н. Богуславская. – М.: Остожье, 1994. – 192 с. – (Лучшие сказки мира). 13 000 экз. (п) ISBN 5-86095-032-2
  • Щелкунчик: Сказка Э. Т. А. Гофмана и А. Дюма в обраб. Ф. Петршика / Рис. Дагмара Беркове. – М.: Терра, 1994. – 64 с. 25 000 экз. (п) ISBN 5-85255-499-5
  • Серапионовы братья: Антология / Сост., предисл., коммент., подготовка текста А. А. Гугнина; Худ. В. В. Сурков; В оформл. использованы рисунки Э. Т. А. Гофмана и М. Шагала. – М.: Высшая школа, 1994. – 736 с. – (Библиотека студента-словесника). 20 000 экз. (п) ISBN 5-06-002304-4 – подписано в печать 20.03.1992 г.
    • А. А. Гугнин. «Серапионовы братья» в контексте двух столетий – с.5-40
    • Э. Т. А. Гофман. Серапионовы братья – [В сокращенном вариенте]
      • Предисловие – с.43
      • Часть первая
        • Первое отделение
        • Второе отделение
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.91-95
          • Артусова зала: [Рассказ] – с.95-119
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.119-120
          • Фалунские рудники: [Рассказ] – с.121-145
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.145-146
      • Часть вторая
        • Третье отделение
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.147-150
          • Состязание певцов: [Рассказ] – с.150-189
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.189-192
          • Автомат: [Рассказ] – с.192-216
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.216-217
          • Дож и догаресса: [Повесть] – с.217-257
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.257
        • Четвертое отделение
      • Часть третья
        • Пятое отделение
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.313-317
          • Таинственный гость: [Рассказ] – с.317-328, 330-359
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.359-361
        • Шестое отделение
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.362-367
          • Девица Скюдери: Рассказ из времен Людовика XIV – с.367-428
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.428-431
          • Счастье игрока: [Рассказ] – с.431-456
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.456-461
      • Часть четвертая
        • Седьмое отделение
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.462-468
          • Синьор Формика: Новелла: [Повесть] – с.468-543
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.543-544
        • Восьмое отделение
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.545
          • Роковая связь событий: [Повесть] – с.546-592
          • [Интерлюдия (беседа друзей)] – с.592-594
    • Серапионовы братья в Петрограде
      • Мих. Зощенко. Виктория Казимировна: Рассказ – с.597-606
      • Лев Лунц. В пустыне: Рассказ – с.607-612
      • Всев. Иванов. Синий зверюшка: Рассказ – с.613-624
      • Мих. Слонимский. Дикий: Рассказ – с.624-635
      • Ник. Никитин. Дэзи: [Рассказ] – с.636-652
      • Конст. Федин. Песьи души: Рассказ – с.652-660
      • В. Каверин. Хроника города Лейпцига за 18.. год: Рассказ – с.660-683
    • Манифесты петроградских Серапионов
      • В. Каверин. Речь к столетию со дня смерти Э. Т. А. Гофмана – с.684-686
      • Лев Лунц. Почему мы Серапионовы братья – с.686-690
      • В. Каверин. Речь, не произнесенная на восьмой годовщине Ордена Серапионовых братьев – с.690-692
      • Комментарий – с.693-731
      • Краткая библиография – с.732-734
  • Щелкунчик и мышиный король: [Повесть-сказка] / Пер. [И. Татариновой]; Рис. Адриенны Сегюр; Оформл. О. М. Андрощук. – К.: Гроно, 1995. – 112 с. (п) ISBN 5-7101-0502-3
  • Щелкунчик и Мышиный Король: Сказка / Пер. И. С. Татариновой; Худ. А. Г. Антонов. – М.: Аргус, 1995. – 96 с. 25 000 экз. (п) ISBN 5-85549-044-0
  • Ночные истории / Пер. с нем.; Худ. оформл. В. Ерко, О. Гашенко, Н. Вакуленко. – К.: Лабіринт, 1996. – 368 с. – (Серия 700; Вып.15). 5 000 экз. (п + с.о.) ISBN 5-7101-0110-9 – подписано к печати 27.03.1996 г.
  • Золотой горшок; Крошка Цахес, по прозванию Циннобер: [Сказочные повести]. – СПб.: Азбука; Книжный клуб «Терра», 1996. – 224 с. – (Азбука-классика). (о) ISBN 5-7684-0167-9
  • Повелитель блох: Сказка о семи приключениях двух друзей / Сокр. пер. М. Петровского; Рис. Али Виноградова. – Калининград: ГИПП «Янтарный сказ», [1996]. – 120 с. 6 000 экз. (переплет + футляр) ISBN 5-7406-0007-X
  • Щелкунчик / Пересказал Л. Яхнин; Худ. Г. Спирин. – М.: Зебра; Калининград: ГИПП «Янтарный сказ», [1996]. – 26 с. – (Лучшие иллюстраторы мира). 30 000 экз. (п) ISBN 5-85146-010-5
  • Щелкунчик: [Повесть-сказка] / Пер. И. Татаиновой. – Омск: Наследие. Издательский центр «Диалог-Сибирь», 1997. – 256 с. – (Бриллианты Мировой Литературы). 500 экз. (п + с.о.) – [Книга-миниатюра с размером 55x70 мм.]
  • Эликсиры сатаны: Роман / Пер. Н. А. Славятинского; В оформлении издания использованы офорты Ф. Гойи из цикла «Капричос». – М.: ЭКСМО-Пресс, 1999. – 512 с. – (Антология мудрости). 7 000 экз. (п) ISBN 5-04-002924-1
* * *

    Публикации в периодике и сборниках

  • Девица Скудери (Повесть века Людовика XIV) / [Анонимный перевод] // Библиотека для чтения, составленная из повестей, анекдотов и других произведений изящной словесности (приложении к журналу «Сын отечества»). Книга 3. – СПб.: Типография Н. Греча, 1822 – с.14-50, 51-86, 95-138
  • Дож и догаресса: Повесть из Гофмана // Библиотека для чтения (Литературные прибавления к Сыну Отечества), 1823. Кн.XII – с.49-138
    • То же: [Новелла] / Пер. А. Соколовского // Венеция, город любви и смерти. Вып.1. – М.: Рандеву-АМ, 1999 – с.169-212
  • О счастии игроков: [Рассказ] / Пер. Вас. Полякова // Вестник Европы (Москва), 1823, №13-14 (июль) – с.97-140
  • Ботаник: Повесть // Московский телеграф, 1826, часть 8, №5, март – с.11-37; №6, март – с.48-76; №7, апрель – с.89-121
  • Что пена в вине, то сны в голове: Повесть (Из Гофмана) / [Пер. Д. и А. Веневитиновых] // Московский вестник, 1827, часть 5, №XIX – с.244-301
    • То же: [Повесть] // Сорок одна повесть иностранных писателей. Часть 5. – М.: Типография Степанова, 1836. – с.
    • То же: Под названием «Что пена в стакане – то сны в голове» // Д. В. Веневитинов. Полное собрание сочинений. – М.-Л.: Academia, 1934 – с.176-183, 452-471 – [Часть текста, переведённая Д. Веневитиновым, в данном издании печатается по рукописи, которая помогла устранить многочисленные коррективы, внесённые редакцией «Московского вестника», а часть текста, переведённая А. Веневитиновым, даётся по журнальной публикации]
  • Очарованный бумажник: Повесть // Московский телеграф, 1829, часть 25, №3, февраль – с.343-361; №4, февраль – с.461-489
  • Синьор Формика: Повесть // Сын Отечества (Санкт-Петербург), 1829, Том II, № XIII – с.321-336; № XIV – с.385-400; Том III, № XV – с.3-24, № XVI – с.65-90, № XVII – с.129-144, № XVIII – с.193-203, № XIX – с.257-272, № XX – с.321-337; Том IV, № XXI – с.3-27
  • Захарий Вернер: [Рассказ] / Пер. Р. // Московский наблюдатель, 1830, Часть III – с.118-136
    • То же: Под названием «Захария Вернер»: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.208-209
  • Воспоминания осады Дрездена в 1815 году: [Рассказ] / Пер. Лахмана // Славянин, 1830, часть 14, №9, отд.2 – с.677-692
  • Пустой дом: [Рассказ] / Пер. В. П. Лангера // Литературная газета (Санкт-Петербург), 1830, 31 мая (№31) – с.245-250; 5 июня (№32) – с.253-258; 10 июня (№33) – с.261-264
  • Sanctus: Повесть // Вестник Европы (Москва), 1830, №19-20 (октябрь) – с.220-249
  • Майорат: Повесть // Московский телеграф, 1830, часть 34, №15, август – с.307-339; №16, август – с.439-471; №18, сентябрь – с.196-223
  • Кремонская скрипка: Рассказ // Вестник Европы (Москва), 1830, №21 (ноябрь) – с.
    • То же: Под названием «Советник Креспель»: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.194-196
    • То же: Под названием «Советник Креспель»: Из цикла «Серапионовы братья»: [Рассказ] / Пер. А. Карельского // На полном скаку и другие произведения немецких и австрийских писателей в переводах Альберта Карельского. – М.: Центр книги Рудомино, 2015 – с.121-148
  • Домовой-песочник: [Рассказ] // Московский телеграф, 1830, часть 36, №23, декабрь – с.302-337; №24, декабрь – с.464-489
  • Золотой горшок (Пятый и седьмой вечера): [Отрывки из повести] // Московский телеграф, 1831, часть 40, №13, июль – с.33-63
    • То же: Повесть // Московский наблюдатель, 1839, Часть XX. Книга 1 (январь) – с.35-194
    • То же: Сказка из новых времен / Пер. В. Соловьева; Заключительные абзацы переведены А. В. Федоровым // Барышня-герцогиня. – Ташкент: Ёш гвардия, 1988 – с.38-117
    • То же: [Сказка] / Пер. А. Морозова // Романтические фантазии. Том 1. – [Черкесск]: Северо-Кавказское информационно-рекламное агентство «Инфоблиц»; Ставрополь: АО «Компания «Югрос», [1993] – с.88-150 – [В тексте указано: «Здесь кончается перевод В. С. Соловьева. Заключительные абзацы [еще два] переведены А. В. Федоровым», но в оглавлении переводчиком указан А. Морозов]
    • То же: [Рассказ] / Пер. В. С. Соловьева // Песнь о любви и смерти. – М.: Терра-Книжный клуб, 1998 – с.247-308
  • Таинственный гость: Рассказ / Пер. В. Тило // Литературные прибавления к Русскому инвалиду (Санкт-Петербург), 1831, №№60-64
  • Черты из жизни кота Мурра и отрывки биографии капельмейстера Иоганна Крейслера: [Отрывки из романа] // Московский телеграф, 1832, часть 42, №23, декабрь – с.255-286; №24, декабрь – с.385-410
    • То же: Под названием «Житейские воззрения кота Мурра»: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.218
  • Жизнь трех друзей: Повесть / Пер. с нем. И. Бзсмкн. // Московский телеграф, 1832, часть 44, №8, апрель – с.495-532; часть 45, №9, май – с.30-69
  • Кукла господин Щелкушка (Фантастическая сказка из кукольного мира) // Детская книжка на 1835 год, которую составил для умных, милых и прилежных маленьких читателей и читательниц Владимир Бурнашев. – СПб.: Типография Департамента внешней торговли, 1835 – с.
    • То же: Под названием «Сказка про Мышиного царя» / Пер. с нем. С. В. Флёрова // Детский отдых (Москва), 1881, №2 – с.213-232, №3 – с.331-354, №4 – с.449-469, №5 – с.93-113
    • То же: Под названием «Щелкунчик и мышиный король»: [Повесть-сказка] / Пер. И. Татариновой // Сказки. – Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 1979 – с.130-178
    • То же: Под названием «Щелкунчик и мышиный король»: Сказка / Пер. И. Татариновой // Литературные сказки зарубежных писателей. – М.: Детская литература, 1982 – с.57-106
    • То же: Под названием «Щелкунчик и мышиный король»: [Повесть-сказка] / Пер. И. Татариновой // Сказки. – Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1985 – с.
    • То же: Под названием «Щелкунчик и Мышиный Король» / Пер. И. Татариновой // Сказки зарубежных писателей. – К.: Молодь, 1986 – с.47-98
    • То же: Под названием «Щелкунчик и мышиный король»: Сказка / Пер. И. Татариновой // Сказки зарубежных писателей. – Минск: Юнацтва, 1986 – с.44-91
    • То же: Под названием «Щелкунчик и мышиный король»: [Повесть-сказка] / Пер. не указан; Рис. В. Остапенко, В. Аверкиева // Великие сказочники мира. Том 3. – Пермь: Издательство «КАПИК», 1992 – с.153-244
    • То же: Под названием «Щелкунчик и мышиный король»: Сказка / Пер. И. Татариновой; Рис. А. Грашина // Сказки зарубежных писателей. – М.: Аорист, 1992 – с.64-141
    • То же: Под названием «Щелкунчик и мышиный король»: Сказка / Пер. И. Татариновой // Поющая косточка: Немецкая литературная сказка XIX века. – М.: Журнал «Дружба народов»; Минск: ТПЦ «Полифакт», 1992 – с.119-182
    • То же: Под названием «Щелкунчик и мышиный король»: [Повесть-сказка] / Пер. И. Татариновой; Худ. А. А. Пчелкин // В мире сказки. – М.: Республика, 1993 – с.19-76
    • То же: Под названием «Щелкунчик и мышиный король»: Сказка / Пер. И. Татариновой // Сказки народов мира в десяти томах. Том VIII – М.: Детская литература, 1994 – с.67-143
    • То же: Под названием «Щелкунчик и мышиный король»: [Сказка] / Пер. И. Татариновой; Хул. В. Никитин // Немецкие сказки. – М.: Ариан, 1996 – с.256-322
    • То же: Под названием «Щелкунчик и мышиный король»: [Сказка] / Пер. И. Татариновой // Автограф (Донецк), 2011, №12 – с.89-127
    • То же: Под названием «Щелкунчик и мышиный король»: [Отрывок] // История Нового года. – М.: РИПОЛ классик, 2014 – с.18-19
  • Недобрый гость: Повесть / Пер. [В. Боткина] // Телескоп (Москва), 1836, часть XXXI, №1 – с.114-142; №2 – с.299-340
  • Мастер Иоганнес Вахт: Повесть Гофмана // Московский наблюдатель, 1838, Часть XVI. Книга 2 (март) – с.206-267
  • Дон Жуан: Происшествие, случившееся с путешествующим энтузиастом / Пер. с нем. [В. Боткина] // Московский наблюдатель, 1838, Часть XVI. Книга 2 (апрель) – с.546-564
    • То же: Баснословное приключение стаствующего энтузиаста / Пер. и предисл. А. Страхова // Артист (Москва), 1894, №40 – с.137-142
    • То же: [Рассказ] / Пер. Н. Касаткиной // Избранная проза немецких романтиков. В 2-х томах. Т.2. – М.: Художественная литература, 1979 – с.68-81
    • То же: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.174-175
    • То же: Невероятная история, приключившаяся с неким путешествующим мечтателем / Пер. с нем. Т. Ю. Ирмиляевой // Габриэль Виткоп-Менардо. Э. Т. А. Гофман сам свидетельствующий о себе и о своей жизни. – [Челябинск]: Урал LTD, 1999 – с.247-264
  • Крейслер (Из Гофмана) / Пер. с нем. В. Б-нъ [В. Боткин] // Московский наблюдатель, 1838, Часть XVIII. Книга 2 (июль) – с.144-189
  • Мейстер Фло: Сказка о семи приключениях двух друзей / [Пер. Н. Х. Кетчера] // Отечественные записки (Санкт-Петербург), 1840, Том XIII. № 22. Отдел III – с.117-221
  • Крошка Цахес, по прозванию Циннобер. Повесть / [Пер. Н. Х. Кетчера] // Отечественные записки (Санкт-Петербург), 1844, Том XXXIV. № 5. Отдел I – с.149-219
    • То же: [Повесть-сказка] / Пер. не указан; Рис. В. Остапенко, В. Аверкиева // Великие сказочники мира. Том 3. – Пермь: Издательство «КАПИК», 1992 – с.245-415
    • То же: [Повесть] / Пер. В. Соловьева // Романтические фантазии. Том 1. – [Черкесск]: Северо-Кавказское информационно-рекламное агентство «Инфоблиц»; Ставрополь: АО «Компания «Югрос», [1993] – с.8-87
  • Чертов эликсир. Из ночных фантастических сказок Гофмана / Пер. с нем. // Семейные вечера (Санкт-Петербург), 1867, №11 – с.665-684
  • История такого министра, каких уж теперь больше не бывает (Из фантастических сказок Гофмана) / Пер. с нем. // Семейные вечера (Санкт-Петербург), 1868, №6 – с.366-378
  • Чудесное дитя: Сказка Гофмана С. Флёров // Детский отдых (Москва), 1882, №5 – с.92-111, №6 – с.220-233, №7 – с.337-356, №8 – с.468-487
    • То же: Под названием «Неизвестное дитя»: [Сказка] / Пер. Н. Гербеля, А. Соколовского // Зарубежный роман, 2003, №4 – с.50-64
  • Крейслериана / Пер. и предисл. А. Страхова // Артист (Москва), 1894, №38 – с.85-97; №39 – с.120-137; №40 – с.126-136
    • То же: (Из первой части «Фантазий в манере Калло»): [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.177-184
    • То же: (Из второй части «Фантазий в манере Калло»): [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.185-187
    • То же: [Отрывки] / Пер. П. О. Морозова под ред. Г. А. Шевченко // Зарубежная литература XIX века. Романтизм: Хрестоматия историко-литературных материалов. – М.: Высшая школа, 1990 – с.96-102
  • Новейшие судьбы одного диковинного человека: [Рассказ] / Пер. А. А. Морозова // Немецкие волшебно-сатирические сказки. – Л.: Наука, 1972 – с.106-109
  • Королевская невеста: Сказка, основанная на действительном событии / Пер. Э. Г. Морозовой; Стихи в пер. В. А. Зоргенфрея // Немецкие волшебно-сатирические сказки. – Л.: Наука, 1972 – с.110-151
  • Кавалер Глюк: [Рассказ] / Пер. Н. Касаткиной // Избранная проза немецких романтиков. В 2-х томах. Т.2. – М.: Художественная литература, 1979 – с.57-68
    • То же: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.174
  • Жак Калло: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.175-176
    • То же: [Очерк] / Пер. П. О. Морозова под ред. Г. А. Шевченко // Зарубежная литература XIX века. Романтизм: Хрестоматия историко-литературных материалов. – М.: Высшая школа, 1990 – с.94-95
    • То же: [Очерк] / Пер. А. Карельского // На полном скаку и другие произведения немецких и австрийских писателей в переводах Альберта Карельского. – М.: Центр книги Рудомино, 2015 – с.119-121
  • Известие о последних судьбах пса Берганцы: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.188-191
  • Принцесса Бландина: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.191
    • То же: Романтическое представление / Пер. М. Рудницкого // Встречные: Произведения австрийских, немецких и швейцарских писателей в переводах Михаила Рудницкого. – М.: Центр книги Рудомино, 2015 – с.16-59
  • Церковь иезуитов в Г.: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.192-193
  • Отшельник Серапион: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.193-194
  • Фермата: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.196
  • Поэт и композитор: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.196-202
    • То же: [Отрывки из рассказа] / Пер. П. С. Когана под ред. Г. А. Шевченко // Зарубежная литература XIX века. Романтизм: Хрестоматия историко-литературных материалов. – М.: Высшая школа, 1990 – с.102-109
  • Артусова зала: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.202-204
  • Автомат: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.204-205
  • Старинная и современная церковная музыка: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.205-208
  • Взаимная связь событий: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.209-210
  • Необыкновенные страдания одного директора театров: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.210-218
    • То же: [Отрывки из повести] / Пер. под ред. Г. А. Шевченко // Зарубежная литература XIX века. Романтизм: Хрестоматия историко-литературных материалов. – М.: Высшая школа, 1990 – с.110-119
  • Письма с гор: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.218
  • Принцесса Брамбилла: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.218-219
  • Стихийный дух: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.219
    • То же: Рассказ / Пер. Екатерины Скобелевой // Призраки. – М.: СовА, 2007 – с.59-132
    • То же: [Рассказ] / Пер. А. Соколовского // Призрак. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2022 – с.218-256
    • То же: [Рассказ] / Пер. А. Соколовского // Черный монах. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2022 – с.97-158
  • Угловое окно: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.219
  • Эликсиры сатаны: [Роман] / Худ. Т. Л. Ковыршина. – М.: Интердизайн; New York: Astra, 1991. – [Библиотека приключений. Том 1] – с.
    • То же: Роман / Пер. Н. А. Славятинского // Э. Т. А. Гофман. Эликсиры Сатаны; А. Дюма. Женщина с бархаткой на шее. – Ставрополь: Кавказский край, 1992 – с.5-306
    • То же: Под названием «Эликсир дьявола»: [Роман] / Пер. не указан // Эликсир дьявола. – М.: Кругозор, 1992 – с.87-343
    • То же: [Роман] / Пер. Н. А. Славятинского // Романтические фантазии. Том 2. – [Черкесск]: Северо-Кавказское информационно-рекламное агентство «Инфоблиц»; Ставрополь: АО «Компания «Югрос», [1993] – с.7-232
    • То же: [Роман] / Пер. В. Микушевича // Голубой цветок и дьявол. – М.: Терра-Книжный клуб, 1998 – с.247-474
  • Ужасная история графа Ипполита: Новелла / Пер. С. Боровкова // Роковая Монахиня. – Минск: ЭксКИЗ, 1992 – с.16-26 – [Автор указан под именем Эрнст Теодор Амадей]
  • История о пропавшем отражении: [Сказка-комикс] / Рисунки О. Граблевской // Костёр (Санкт-Петербург), 1996, №1 – с.8-9, 11-13 – [Часть рассказа «Приключения в новогоднюю ночь»]
  • Вампиризм: [Рассказ] / Пер. С. Шлапоберской // Гость Дракулы и другие истории о вампирах. – СПб.: Азбука-классика, 2007 – с.123-139
  • Приключение в ночь под новый год: (Из «Фантазий в манере Калло»): [Рассказ] / Пер. Л. Лунгиной // Сезон ведьм: Большое собрание мистических историй. – М.: Эксмо, 2015 – с.7-40
  • [Сведения из жизни известного лица]: [Рассказ] / Пер. С. Шлапоберской // Сезон ведьм: Большое собрание мистических историй. – М.: Эксмо, 2015 – с.870-874
* * *

    Публицистика

  • Из дневников: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.219-220
  • Из переписки: [Выдержки из текста] // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: Издательство Московского университета, 1980 – с.220-224
* * *

    Интерпретации русских писателей по мотивам произведений Э. Т. А. Гофмана

  • [Аноним] Schwester Monika. Eine erotisch-psychisch-physisch-philantropisch-philantropinische Urkunde des säkularisierten Klosters X in S. [Сестра Моника: Эротико-психическо-физическо- филантропическо-филантропинический документ из секуляризированного монастыря X. в Г.] – изд. «Kühn» (Познань), 1815. – 102 с. (о)
    • <Э. Т. А. Гофман>. Сестра Моника: Повесть / Пер. Евгения Угрюмова и Александра Маркина; Стихи в пер. Кирилла Корчагина; Обложка Дарьи Протченковой. – Тверь: Kolonna publications, Митин журнал, 2012. – 184 с. – (Vasa Iniquitatis – Сосуд беззаконий). 500 экз. (о) ISBN 978-5-98144-162-2 – подписано в печать 12.08.2012 г.
  • [Николай Алексеевич Полевой] Белое привидение: Повесть // Московский телеграф, 1825, Часть 6, №22, ноябрь – с.435-453; №23, декабрь – с.457-470; №24, декабрь – с.479-490 – [По мотивам рассказа «Маркиза де ла Пивардьер»]
    • Белое приведение (Повесть Гофмана) // Повести и литературные отрывки. Часть пятая. – М.: Университетская типография, 1830 – с.5-91
  • [Александр Павлович Протопопов] Черный паук, или Сатана в тюрьме: Фантастико-волшебная повесть // Новости Русской Литературы или «Прибавления к Русскому Инвалиду» (СПб.), 1826
    • Черный паук, или Сатана в тюрьме: Фантастико-волшебная повесть небывалого столетия, соч. Гофмана, переделанная с немецкого А. Про-м. – М.: Типография Н. Эрнста, 1836. – 62 с. (о)
  • Матвей Анисимович Боярский. Щелкунчик: Пьеса-сказка в 2-х действиях для театра кукол. По мотивам сказки Э. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король». – М., 1960. – 32 л. – (Отдел распространения драматических произведений ВУОАП). (о) – [Текст на одной стороне листа]
  • Анатолий Евгеньевич Чулков. Циннобер: Инсценировка в 3-х действиях к сказке Э. Т. А. Гофмана «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер». – М.: ВАА-Информ, 1985. – 81 л. 60 кз. (о)
  • Н. В. Дрожникова. Щелкунчик, или грѐзы Мари: [Инсценировка по сказке Э. Т. А. Гофмана] // Книжки, нотки и игрушки для Катюшки и Андрюшки, 2009, №10 – с.11-14

    Отдельные издания (1912 – 1991)
  • Е. Т. А. Гофман. Дожа й догаресса: Оповiданнє / З нiм. пер. Михайло Коберський; Вступ. слово М. Євшана. – Львiв: Наклад. Володимира Боберського, [1912]. – 96 с. – (Новiтня бiблiотека; Вип.12). (о)
    • М. Євшан. Е. Т. А. Гофман (1776-1822): [Вступне слово] – с.
    • Дожа й догаресса: Оповiданнє – с.
  • Ернст-Теодор-Амадей Гофман. Золотий горнець та інші твори / Пер. з нім. Сидора Сакидона; Худ. Вілен Чеканюк. – К.: Дніпро, 1968. – 304 с. – (Зарубіжна новела; Кн.3). 65 000 пр. (п)
  • Е. Т. А. Гофман. Музичні новели / Пер. з нім. Євгена Поповича. – К. : Музична Україна, 1969. – 248 с. – (Музика і музиканти в художній літературі). 65 коп. 6 000 пр. (п)
  • Ернст Теодор Амадей Гофман. Золотий горнець: Вибрані твори / Переклали з німецької Сидір Сакидон та Євген Попович / Худ. С. А. Гета. – К.: Дніпро, 1976. – 368 с. – (Вершини світового письменства, том 23). 74 коп. 30 000 пр. (п) – підписано до друку 28.06.1976 г.
  • Е. Т. А. Гофман. Лускунчик і Мишачий король: Казка / Пер. з нім. Євгена Поповича; Мал. Валерія Алфеєвського. – К.: Веселка, 1979. – 96 с. 20 коп. 215 000 пр. (о) – підписано до друку 04.03.1989 р.
  • Ернст Теодор Амадей Гофман. Життєва філософія кота Мура разом з уривками біографії капельмейстера Йоганнеса Крейслера, випадково знайденими серед аркушів макулатури / З нім. пер. Євген Попович; Худ. О. П. Василенко. – К.: Дніпро, 1983. – 376 с. – (Зарубіжна сатира і гумор, №18). 1 крб. 80 к. 65 000 пр. (п) – підписано до друку 12.05.1983 р.
  • Е. Т. А. Гофман. Музичні новели / Пер. з нім. Євгена Поповича; Оформл. В. В. Кузьменка; Портрет Гофмана П. Я. Павлінова. – Видання друге. – К. : Музична Україна, 1987. – 248 с. 1 крб. 20 коп. 5 700 пр. (п) – підписано до друку 24.09.1987 р.
  • Е. Т. А. Гофман. Лускунчик і Мишачий король; Чужа дитина: Казки / Пер. Євгена Поповича; Мал. Оксани Ігнащенко та Валентини Ігнащенко. – К.: Веселка, 1991. – 200 с. (п) ISBN: 5-301-00852-8
  • Е. Т. А. Гофман. Крихітка Цахес: [Повісті] / Пер. з нім.; Худ. Владислав Єрко. – К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА. 1998. – 320 с. – (Книги, які здолали час). (п) ISBN 978-966-7047-60-3
* * *

    Публикации в периодике и сборниках

  • Ернст Теодор Амадей Гофман. Панна Скюдері: Оповідання з часів Людовіка XIV / Пер. з нім. Євгена Поповича // Світ пригод. – К.: Веселка, 1986 – с.7-62
    • Те саме: Оповідання з часів Людовіка XIV / Пер. з нім. Євгена Поповича // Світ пригод: [В 3-х томах]. Том 2. – К.: Веселка, 1995 – с.3-62
  • Ернст Теодор Амадей Гофман (Німеччіна). Крихітка Цахес на прізвисько Цинобер: Повість / З німецької переклав Сидір Сакидон // Всесвіт, 2000, №7-8 – с.159-207
    • Те саме: [Скорочено] / Пер. Сидора Сакидона // Зарубіжна література. Хрестоматія. – Харків: Ранок, 2011 – с.207-240
  • Е. Т. А. Гофман. Дон-Жуан: [Оповідання] // Дон Жуан у світовому контексті. – К.: Факт, 2002 – с.107-120
  • Е. Гофман. Золотий горщик: [Повість, скорочено] / Пер. з рос. В. Верховеня, Г. Васильєвої // Велика книга казок. – Харків.: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2011 – с.403-411
* * *

    О жизни и творчестве

  • Агапій Шамрай. Ернст Теодор Амадей Гофман. Життя і творчість / Вступ. стаття «Шляхи дослідника» і підготовка до публікації З. Я. Лібмана. – Киів: Дніпро, 1969. – 304 с. 1 600 пр. (п)
    * * *
  • Г. Логвин. «Огидний кордупль» на прізвисько Цинобер: [Про казку Е. Т. А. Гофмана «Малюк Цахес на прізвисько Цинобер»] // Зарубіжна література в навчальних закладах, 2001, №2 – с.18-22
  • В. Остапчук. Ернст Теодор Амадей Гофман «Малюк Цахес на прізвисько Цинобер»: [Урок-загадка] // Зарубіжна література, 2001, №11 – с.3
  • Т. Середюк. Комічне в казці Е. Т. А. Гофмана «Крихітка Цахес» // Зарубіжна література, 2001, №40 – с.12
  • Е. Т. А. Гофман. Малюк Цахес на прізвисько Цинобер: [Матеріали до одного з варіантів уроку] // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України, 2002, №1 – с.21-22
  • Диспут про прочитану книгу: [За твором Е. Т. А. Гофмана «Крихітка Цахес на прізвисько Цинобер»] // Шкільна бібліотека, 2002, №7 – с.67-69
  • С. Матвієнко. Передчуття тоталітаризму у творчості Е. Т. А. Гофмана: [Критичний матеріал на твір німецького письменника «Крихітка Цахес на прізвисько Цинобер»] // Зарубіжна література, 2002, №46 – с.18-22
  • Н. Курячек. Міфологічні витоки художнього світу Е. Т. А. Гофмана: [Творчість письменника] // Зарубіжна література, 2004, №47 – с.10-12
  • Класик романтичної прози: [До 230-річчя від дня народження Е. Т. А. Гофмана (1776-1822). Німецький письменник] // Календар знаменних і пам’ятних дат. Ι квартал 2006 р. – К., 2005 – с.41-48
  • Ірина Столій. Ернст Теодор Амадей Гофман // Зарубіжна література. Хрестоматія. – Харків: Ранок, 2011 – с.206-207

    Публикации в периодике и сборниках

  • Зінаіда Аўдзей. Свет людзей і свет лялек: Адлюстраванне творчасці Э. Т. А. Гофмана ў аповесці Марыі Шамякінай «Вязень пясочнага гадзінніка» // Маладосць (Мінск), 2006, №3 – с.145-147

    Публикации в периодике и сборниках

  • Vampirismo di E. T. A. Hoffmann [Вампиризм] / Пер. Джулия Кальзеччи Онести (Giulia Calzecchi Onesti) // антология «I vampiri tra noi». – изд. «Feltrinelli», 1960 – с.111-126

    Публикации в периодике и сборниках

  • Ernst Theodor Amadeus Hoffmann. Piaskun [Песочный человек] / Пер. Фелициана Фаленского (Felicjan Faleński) // антология «Czarny pająk». – изд. «Państwowy Instytut Wydawniczy» (Варшава), 1976 – с.101-138
    • То же: антология «Czarny pająk». – изд. «Państwowy Instytut Wydawniczy» (Варшава), 1988 – с.101-138
    • То же: антология «Opowieści niesamowite z języka niemieckiego». – изд. «Państwowy Instytut Wydawniczy» (Варшава), 2020 – с.115-158

    Отдельные издания
  • E.T.A. Hoffmann, Fraŭlino de Scuderi: rakonto el la epoko de Luizo dek-kvara (Мадемуазель де Скюдери) / Пер. Рейнхарда Хаупенталя (Reinhard Haupenthal). – Saarbrücken: Iltis-Eld, 1992. – 76 с. – ((Iltis-Serioj 2, Beletro Tradukita 6). (о) ISBN 3-927613-24-X
  • E.T.A. Hoffmann, Konsilisto Krespel (Советник Креспель) / Пер. Вольфганга Кирштейна (Wolfgang Kirschstein); [Худ. М. А. Гавричков]. – Kaliningrad: Sezonoj, 2001. – 24 с. – (Germana literaturo; vol. 1). (о)

    Диссертации

  • Д. Л. Чавчанидзе. Некоторые особенности художественного образа и сюжета Э. Т. А. Гофмана / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М.: Московский государственный педагогический институт им. В. И. Ленина, 1969. – 16 с. (о)
  • Н. М. Берноѳская. О романтической иронии в творчестве Э. Т. А. Гофмана / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1971. – 22 с. (о)
  • Л. В. Славгородская. Романы Э. Т. А. Гофмана / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Л.: Издательство ЛГУ, 1972. – 18 с. (о)
  • Ф. П. Федоров. Проблемы искусства в творчестве Э. Т. А. Гофмана / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1973. – 22 с. (о)
  • А. Б. Ботникова. Э.Т.А. Гофман и русская литература первой половины Х!Х века (К проблеме русско-немецких литературных связей) / Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. – М.: Московский государственный университет, 1978
  • Л. А. Такварелия. Проблема художника в творчестве Э. Т. А. Гофмана (На примере образа Крейслера) / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Тбилиси: Тбилисский государственный университет, 1981. – 26 с. (о)
  • Е. В. Карабегова. Немецкая романтическая волшебно-фантастическая повесть и ее развитие от йенских романтиков к Гофману / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М., 1984
  • А. В. Скобелев. Особенности сатиры и проблема комического в творчестве Э.Т.А. Гофмана / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М.: Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова 1984. – 26 c. (о)
    • По теме: А. В. Скобелев. Особенности сатиры и проблема комического в творчестве Э.Т.А. Гофмана / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Воронеж: Воронежский государственный университет им. Ленинского комсомола, 1984. – 242 c. (о)
  • Л. Э. Скородумова. «Фантазии в манере Калло» Э. Т. А. Гофмана: своеобразие композиции / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М.: Московский педагогический государственный университет им. В. И. Ленина, 1996. – 16 с. (о)
  • Астрид Марипова. Языковые особенности разновременных переводов сказки Э. Т. А. Гофмана «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Казань: Казанский государственный университет, 1995
  • Н. В. Новикова. Романтическая традиция Э. Т. А. Гофмана в творчестве М. А. Булгакова / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Нижний Новгород: Нижегородский государственный педагогический университет, 1999. – 24 с. (о)
  • И. В. Лаптева. Э. Т. А. Гофман: философия жизненного и творческого континуума / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук. – Саранск: Мордовский государственный университет им. Н. П. Огаева, 2001. – 16 с. (о)
  • Н. В. Гладилин. «Гофманиана» в немецком постмодернистском романе / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М.: Литературный институт им. А. М. Горького, 2001. – 220 с. (о)
  • Т. В. Маркова. Языковые особенности разновременных переводов романа Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра с присовокуплением макулатурных листов из биографии капельмейстера Иоганнеса Крейслера» / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Казань: Казанский государственныфй университет им. В. И. Ульянова-Ленина, 2001. – 146 с. (о)
  • Е. И. Чупракова. Роман Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра» в контексте немецкого романа воспитания XVIII века / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Калининград: Калининградский государственный университет, 2003. – 224 с. (о)
  • Е. А. Стадник. Языковые интерпретации авторских характеристик В. Гауффа, Э. Т. А. Гофмана и К. Брентано в немецких литературных сказках / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Краснодар: Кубанский государственный университет, 2004. – 176 c. (о)
  • А. И. Сергеев. Контрастивно-семантический анализ концепта «удивление» в русском и немецком языках (На материале произведений Н. В. Гоголя и Э. Т. А. Гофмана) / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М.: Московский педагогический государственный университет, 2004. – 212 с. (о)
  • К. В. Голова. Рецепция творчества Э.Т.А. Гофмана в русской литературе первой трети XIX века / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Магнитогорск: Магнитогорский государственный университет, 2006. – 22 с. 100 экз. (о) – подписано в печать 26.02.2006 г.
  • А. А. Михалева. Герой-двойник и структура произведения (Э. Т. Гофман и Ф. М. Достоевский) / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2006. – 248 с. (о)
  • М. А. Тлевцежева. Фольклор как содержательный и формообразующий фактор немецкого романтизма и художественная специфика его использования в «сказочных» произведениях Э.Т.А. Гофмана / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Майкоп: Адыгейский государственный университет, 2006. – 150 с. (о)
  • В. В. Королёва. А.Блок и Э.Т.А. Гофман: традиции романтизма в символистской поэтике / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Иваново: Ивановский государственный университет, 2007. – 18 с. (о)
  • А. В. Кожикова. Восприятие Э. Т. А. Гофмана в России 30-40-х годов XIX века: к проблеме формирования и трансформации культурного мифа / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Череповец: Череповецкий государственный университет, 2007. – 178 с. (о)
  • И. В. Лаптева. Культурологическое прочтение Э.Т.А. Гофмана на рубеже XX-XXI вв.: онтологизм фантастического / Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора философских наук. – Саранск: Мордовский государственный университет им. Н. П. Огаева, 2008. – 40 с. 100 экз. (о) – подписано в печать 13.02.2008 г.
  • Е. А. Нечаева. Поэтика демонического в творчестве Э.Т.А. Гофмана / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Саратов: Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского, 2010. – 184 с. (о)
  • Н. Н. Грибова. Реализация концепта «искусство» как проявление идиостиля писателя: на материале произведений Э. Т. А. Гофмана и М. А. Булгакова / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Саратов: Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского, 2010. – 216 с. (о)
  • Л. А. Цегловска. Реминисценции и их функции в романе Э.Т.А. Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра» / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова, 2012. – 230 с. (о)
  • М. В. Крысанова. Цикл «Серапионовы братья» – новый этап в творчестве Э.Т.А. Гофмана / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М.: Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, 2012. – 160 с. (о)
  • А. Ю. Михайлова. Город в системе художественно-эстетических ценностей Э.Т.А. Гофмана-новеллиста / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Нижний Новгород: Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского, 2012. – 190 с. (о)
  • С. И. Храмушина. Религиозно-философская рефлексия в творчестве Э.Т.А. Гофмана / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 2016. – 140 с. (о)
* * *

    Отдельные издания (1912 – 1991)
  • Сергей Игнатов. А. Погорельский и Э. Гоффман. – Варшава: Типография Варшавского Учебного Округа, 1914. – 30 с. – (Оттиск из «Русского филологического вестника», С. 250-278). (о)
  • С. С. Игнатов. Э.Т.А. Гоффман: Личность и творчество. – М.: Типография О. Л. Сомовой, 1914. – 214 с. (о)
  • С. И. Родзевич. К истории русского романтизма (Э. Т. Гофман и 30-40 гг. в нашей литературе). – Пг.: Типография А. В. Орлова, 1917. – 46 с. – (Издание «Русского Филологического Вестника» 1917 г. №№ 1-2). (о)
  • Е. М. Браудо. Э. Т. А. Гофман: Очерк / Худ. Н. А. Тырса. – СПб.: Парфенон, 1922. – 56 с. – 1500 экз. (о)
  • С. В. Штейн. Пушкин и Гофман: Сравнительное историко-литературное исследование. – Дерпт [Тарту]: [б.и.], 1927. – 328 с. – [Издание выходило в переплете и в печатной издательской обложке]
  • Жан Мистлер. Жизнь Гофмана / Пер. с фр. А. Франковского; Обложка работы В. П. Белкина. – Л.: Academia, 1929. – 232 c. 5 100 экз. (п)
  • Э. Т. А. Гофман: библиография русских переводов и критической литературы / Сост. и авт. вступ. статьи З. В. Житомирская. – М.: Книга, 1964. – 132 с. – (Всесоюзная государственная библиотека иностранной литературы). 48 коп. 1 630 экз. (о)
  • Э. Т. А. Гофман: Методические рекомендации к вечеру, посвященному 150-летию со дня смерти / Сост. Г. А. Шевченко. – М.: [б.и.], 1972. – 24 с. – (Всесоюзная государственная библиотека иностранной литературы; В помощь работникам библиотек). 17 коп. 450 экз. (о)
  • Ф. П. Федоров. Эстетические взгляды Э. Т. А. Гофмана. – Рига: Звайгзне, 1972. – 64 с. 23 коп. 1 000 экз. (о)
  • А. Б. Ботникова. Э. Т. А. Гофман и русская литература (Первая половина XIX века): К проблеме русско-немецких литературных связей. – Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1977. – 208 с. 89 коп. 3 000 экз. (о)
    • Введение – с.3-10
    • Глава 1. Русская судьба Гофмана. Причины его популярности в России – с.11-37
    • Глава 2. Творчество Гофмана в оценке русской критики – с.38-55
    • Глава 3. Гофман и становление русской романтической прозы (А. Погорельский, Н. Полевой) – с.56-76
    • Глава 4. Гофман и В. Ф. Одоевский (Контакты и типологическая связь) – с.77-88
    • Глава 5. Гофман и Пушкин (полемическая форма творческих связей) – с.89-106
    • Глава 6. Гофман и Гоголь (Диалектическое восприятие романтической традиции) – с.107-149
    • Глава 7. Гофман и Достоевский 40-х годов (Эстетическая трансформация романтических принципов и форм) – с.150-182
    • Заключение – с.183-188
    • Библиографические ссылки – с.189-205
  • Художественный мир Э. Т. А. Гофмана: [Сборник статей] / Худ. Е. М. Дробязкин. – М.: Наука, 1982. – 296 с. 1 р. 20 к. 15 000 экз. (п) – подписано к печати 12.04.1982 г.
    • От редакции – с.4-9
    • Список сокращений – с.10
    • Игорь Бэлза. Э. Т. А. Гофман и романтический синтез искусств – с.11-34
    • С. В. Тураев. Гофман и романтическая концепция личности – с.35-44
    • Д. Л. Чавчанидзе. Романтический роман Гофмана – с.45-80
    • Ф. П. Федоров. Время и вечность в сказках и каприччио Гофмана – с.81-106
    • Д. В. Житомирский. Гофман и музыкальный театр – с.107-128
    • О. К. Логинова. Рисунок Гофмана – с.129-150
    • A. Б. Ботникова. Страница русской гофманианы (Э. Т. А. Гофман и М. Ю. Лермонтов) – с.151-172
    • B. И. Сахаров. Э. Т. А. Гофман и В. Ф. Одоевский – с.173-184
    • Л. В. Слаегородская. Гофман и романтическая концепция природы – с.185-217
    • H. М. Берноѳская. Об иронии Гофмана – с.218-234
    • Г. А. Шевченко. К проблеме литературного характера в творчестве Гофмана («Datura fastuosa») – с.235-246
    • А. В. Скобелев. К проблеме соотношения романтической иронии и сатиры в творчестве Гофмана («Крошка Цахес») – с.247-263
    • Из истории советского гофмановедения: [О книге А. Ф. Шамрая «Ернст Теодор Амадей Гофман. Життя і творчість». Киів, 1969] – с.264-265
    • А. Ф. Шамрай. Эстетические суждения Гофмана: [Отрывок из книги «Ернст Теодор Амадей Гофман. Життя і творчість»] / Пер. В. Демченко – с.266-282
    • Балет «История Ансельма» [Таллин, 1978] – с.283-287
    • Библиография переводов произведений Э. Т. А. Гофмана на русский язык и критической литературы о нем с 1964 г. / Сост. Г. А. Шевченко – с.288-292
    • Содержание – с.293-294
  • Э. Т. А. Гофман. Жизнь и творчество. Письма, высказывания, документы / Сост., автор предисл., послесл. и вступимтельных текстов к азделам Клаус Гюнцель; Пер. с нем. Т. Клюевой. – М.: Радуга, 1987. – 464 с. 2 р. 90 к. 50 000 экз. (п) – подписано в печать 31.08.1987 г.
    • А. Карельский. Жизненные воззрения Э. Т. А. Гофмана – с.5-13
    • Художник в жизни и в искусстве: [Предисловие] – с.15-28
    • Глава первая. В узах семьи – с.27-70
    • Глава вторая. Искусство и юриспруденция – с.71-116
    • Глава третья. Бамберг – с.117-180
    • Глава четвертая. Среди сражений – с.181-224
    • Глава пятая. Возвращение в «государственное стойло» – с.225-290
    • Глава шестая. К новым берегам – с.291-338
    • Глава седьмая. Незавершенная жизнь – с.339-392
    • Важнейшие даты жизни Э. Т. А. Гофмана – с.393-399
    • Клаус Гюнцель. Послесловие – с.400
    • Н. Литвинец. Комментарий – с.401-455
    • Е. Кащеева. Указатель имен – с.456-462
  • М. И. Бент. Новеллистическое творчество Э. Т. А. Гофмана: Учебное пособие по спецкурсу. – Челябинск: Челябинский государственный университет, 1991. – 86 с. 200 экз. (о)
  • В мире Э. Т. А. Гофмана: Сборник статей: Вып.1 / Под ред. В. И. Грешных; Худ. Г. Н. Мазина. – Калининград: Гофман-центр, 1994.. – 224 с. (о) ISBN 5-230-08791-9
  • В. И. Грешных. В мире немецкого романтизма: Ф. Шлегель, Э. Т. А. Гофман, Г. Гейне: Учебное пособие. – Калининград: Калининградский государственный университет, 1995. – 92 с. (о)
  • Габриэль Виткоп-Менардо. Э. Т. А. Гофман сам свидетельствующий о себе и о своей жизни / Пер. с нем. Олега Мичковского; Оформл. И. Л. Попова. – [Челябинск]: Урал LTD, 1999. – 328 с. – (Биографические ландшафты). 10 000 экз. (о) ISBN 5-8029-0064-4 – подписано в печать 30.11.1998 г.
    • Габриэль Виткоп-Менардо. Э. Т. А. Гофман сам свидетельствующий о себе и о своей жизни – с.7-222
    • Хронологическая таблица – с.223-224
    • Отзывы и свидетельства – с.225-230
    • Список основных литературных произведений Э. Т. А. Гофмана / Сост. О. Б. Мичковский – с.231-235
    • Библиография / В сокращ. виде на нем. языке – с.236-239
    • Указатель имен – с.240-244
    • Приложение:
      • Э. Т. А. Гофман. Дон-Жуан: Невероятная история, приключившаяся с неким путешествующим мечтателем / Пер. с нем. Т. Ю. Ирмиляевой – с.247-264
      • Андрей Тарковский. Гофманиана: [Киносценарий несостоявшегося фильма] – с.265-320
  • Марият Асламовна Тлевцежева. «Сказочность» в стиле Э.Т.А. Гофмана: размышления о немецком романтизме. – Майкоп: Издательство МГТИ, 2003. – 32 с. (о)
  • Рюдигер Сафрански. Гофман / Пер. с нем. В. Д. Балакина. – М.: Молодая гвардия, 2005. – 384 с. – (Жизнь замечательных людей; Вып.946). 5 000 экз. (п) ISBN 5-235-02813-9 – подписано в печать 26.07.2005 г.
    • Василий Балакин. Между сказкой и реальностью: [Вступительная статья] – с.5-9
    • Рюдигер Сафрански. Гофман – с.10-375
    • [Василий Балакин]. Основные даты жизни Э. Т. А. Гофмана – с.376-381
    • [Василий Балакин]. Библиография на русском языке – с.382
  • М. А. Тлевцежева. Фольклорные мотивы в духовно-эстетических исканиях Э.Т.А. Гофмана. – Майкоп: Издательство МГТУ, 2006. – 38 с. (о)
  • Ирина Валерьевна Лаптева. Онтологизм фантастического Э. Т. А. Гофмана на рубеже ХХ-ХХI веков (философско-культурологический анализ). – Саранск: [б.и.], 2007. – 164 с. 500 экз. (о) ISBN 5-93966-036-3 – подписано в печать 17.07.2007 г.
  • Константин Ветчинов. Похождения Гофмана. Следователя полиции, государственного советника, композитора, художника и писателя. – Пущино: Фотон-век, 2009. – 288 с. (п) ISBN 978-5-903789-15-3
  • Встречи с Э.Т.А. Гофманом, 2006-2011: [Сборник] / Сост. В. Покладова; Пер. с нем. Е. Склавец, И. Тарасова. – Калининград: Аксиос; Калининградский областной историко-художественный музей, 2011. – 192 с. (о)
  • Л. А. Калинников. Э.Т.А. Гофман и И. Кант. Преодоление романтизма: Монография. – Калининград: Издательство Балтийского федерального университета им. И. Канта, 2012. – 244 с. – (Кант в мировой духовной культуре). 300 экз. (о) ISBN 978-5-9971-0240-1 – подписано в печать 14.12.2012 г.
  • Л. А. Мишина. Э.Т.А. Гофман как философ и художник. – Чебоксары: Издательство Чувашского государственного университета, 2012. – 160 с. (о) ISBN 978-5-7677-1610-4
  • М. А. Тлевцежева. Немецкий романтизм в контексте фольклора и творчества Э.Т.А. Гофмана. – Майкоп: Коблева М.Х., 2014. – 132 с. (о) ISBN 978-5-88941-091-1
  • Русский круг Гофмана / Сост. Н. И. Лопатина при участии Д. В. Фомина / Отв. редактор Ю. Г. Фридштейн; Худ. Михаил Шемякин. – М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2017. – 668 с. 1 000 экз. (п + с.о.) ISBN 978-5-7380-0278-6 – [Отпечатано в Италии]
  • Александр Демченко. Эрнст Теодор Амадей Гофман: [Очерк]. – Саратов: Саратовская государственная консерватория им. Л. В. Собинова, 2018. – 40 с. (о) ISBN 978-5-94841-339-6
* * *

    Публикации в периодике и сборниках

  • Последние дни жизни и смерть Гофмана // Сын Отечества (Санкт-Петербург), 1830, Том XVI, Часть XLV – с.
  • Примечание к переводу «Кремонская скрипка» // Вестник Европы (Москва), 1830, №21 (ноябь) – с.
  • О фантастических повестях Гофмана / Пер. с фр. // Вестник Европы (Москва), 1830, №№23-24 (декабрь) – с.146-158
  • Кс. Мармье. Гоффман: [О писателе] / Пер. В. Межевича // Телескоп (Москва), 1833, часть XVI, №13 – с.83-115
  • Искандер [А. И. Герцен]. Гофман: [Очерк] // Телескоп (Москва), 1836, часть XXXIII, №10 – с.139-168
  • Гофман и его фантастические произведения // Сын Отечества (Санкт-Петербург), 1837. Часть CLXXXIII – с.63-81
  • Жизнь Гофмана // Московский наблюдатель, 1838, Часть XVI. Книга 1 (апрель) – с.345-384; Книга 2 (апрель) – с.497-541
  • И. Труп. Э. Т. А. Гофман как музыкант: [Статья] / [Пер. В. П. Боткина] // Отечественные записки (Санкт-Петербург), 1840, Том IX. № 3. Отдел II – с.1-34
  • [В. Белинский]. Подарок на Новый Год: Две сказки Гофмана для больших и маленьких детей. – СПб. 1840: [Рецензия] // Отечественные записки (Санкт-Петербург), 1840, Том IX. № 3. Отдел V – с.1-36
    • То же: Полное собрание сочинений В. Г. Белинского в двенадцати томах. Том V. – СПб.: Типография М. М. Стасюлевича, 1901 – с.167-212
  • [В. Белинский]. Кот Мурр: Повесть в четырех частях. – СПб.: Издание И. Песоцкого; Типография Конрада Вингебера, 1840: [Рецензия] // Отечественные записки (Санкт-Петербург), 1840, Том XII. № 9. Отдел VI – с.6-7
    • То же: Полное собрание сочинений В. Г. Белинского в двенадцати томах. Том V. – СПб.: Типография М. М. Стасюлевича, 1901 – с.392-394
  • [В. Белинский]. Принцесса Брамбилла: Фантастическая повесть Э. Ф. А. Гофмана. – СПб., 1844: [Рецензия] // Отечественные записки (Санкт-Петербург), 1845, Том XXXVIII. № 1. Отдел VI – с.26-27
  • А. Страхов. Фантастические рассказы Гофмана: От переводчика // Артист (Москва), 1894, №38 – с.83-84
  • Л. Гроссман. Гофман, Бальзак и Достоевский // София, 1914, №5 – с.
  • В. Шершеневич. Гофман и «Принцесса Брамбилла» // Культура театра (Москва), 1921, 10 марта (№3) – с.43-44
  • Г. Фридлендер. «Новеллы» Э. Т. А. Гофмана // Литературное обозрение, 1937, №6 – с.
  • О. Кокорин. О художественном мастерстве Э. Т. А. Гофмана (Роман «Записки Кота Мурра») // Из истории западноевропейских литератур XVIII-XX вв. – М., 1957 – с.
  • А. Левинтон. Встреча с Гофманом: [Рец. на книгу «Э.Т.А. Гофман. Избранные произведения в трех томах»] // Вопросы литературы, 1964, №2 – с.221-224
  • С. Савченко. Мастерство Гофмана-сатирика в повести «Маленький Цахес» // Ученые записки филологического факультета (Киргизский университет), вып. 12, 1964 – с.
  • М. Кораллов. Гофман в России: [Рец. на книгу «Э.Т.А.Гофман. Библиография русских переводов и критической литературы»] // Вопросы литературы, 1964, №9 – с.222-223
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей // Краткая литературная энциклопедия: [в 9 т.]. Т.2. – М.: Советская энциклопедия, 1964 – с.307-308
  • И. Миримский. Эрнст Теодор Амадей Гофман // И. Миримский. Статьи о классиках. – М.: Художественная литература, 1966 – с.79-132
    • То же: История немецкой литературы: В 5 т., Т.3. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1966 – с.209-230
  • Н. М. Берновская. Энтузиаст и обыватель в романтической сатире Э. Т. А. Гофмана // Ученые записки МГПИ им. В. И. Ленина, №246. – М., 1967 – с.3-17
  • Д. Л. Чавчанидзе. «Романтическая ирония» в творчестве Э. Т. А. Гофмана // Ученые записки МГПИ им. В. И. Ленина, №280. – М., 1967 – с.341-355
  • Д. Л. Чавчанидзе. Художественный образ Э. Т. А. Гофмана («Фантазии в манере Калло») // Вопросы зарубежной литературы. – М., 1968 – с.87-102
  • С. В. Тураев. Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776 – 1822) // Детская энциклопедия в 12 томах: Том 11. – Язык; Художественная литература. – Второе издание. – М.: Просвещение, 1968 – с.168-170
    • То же: Детская энциклопедия в 12 томах: Том 11. – Язык и литература. – Третье издание. – М.: Педагогика, 1976 – с.362-363
  • Н. И. Хренова. Герцен о Гофмане // Славяно-германские культурные связи и отношения. – М., 1969 – с.285-294
  • Л. В. Славгородская. Трактовка романтического индивидуализма в ранних новеллах Гофмана («Дон Жуан», «Магнетизер») // Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1970, №3 – с.37-43
  • Д. Л. Чавчанидзе. «Итальянский сюжет» Э. Т. А. Гофмана // Вопросы литературы и методики ее преподавания. – Рязань, 1970 – с.
  • А. Б. Ботникова. Пушкин и Гофман (К вопросу о формах литературных взаимосвязей) // Пушкин и его современники: Ученые записки. Т.434. – Псков: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1970 – с.148-161
  • А. Ботникова. Функция фантастики в произведениях немецких романтиков // Ученые записки Латвийского унивеситета, 1970, т.125 – с.110-128
    • То же: А. Б. Ботникова. Немецкий романтизм: диалог художественных форм. – Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004 – с.64-81
  • А. С. Перецман. Экспрессивно-стилистические функции музыкальной терминологии в произведениях Э. Т. А. Гофмана // Научные труды Ташкентского унивеситета, 1970, вып.282. Вопросы филологии, т.1 – с.245-258
  • Д. Л. Чавчанидзе. Земное начало романтизма: [Рец. на книгу А. Ф. Шамрай «Ернст Теодор Амадей Гофман. Життя і творчість» (Киів, 1969)] // Вопросы литературы, 1971, №2 – с.224-227
  • Л. В. Славгородская. Жанровые особенности романа «Кот Мурр» // Вестник Ленинградского университета, 1972, №2, история, языкознание, литература, вып.1 – с.95-103
  • М. Рудницкий. Фантастическая правда Гофмана (О творчестве немецкого писателя) // Наука и религия, 1972, №6 – с.86-90
  • Ф. П. Федоров. О построении сюжета в «итальянских» новеллах Э. Т. А. Гофмана («Синьор Формика») // Вопросы сюжетосложения: Сборник статей 2. – Рига: Даутавпилсский педагогический институт, 1972 – с.183-198
  • Э. Т. А. Гофман (1776-1822) // История зарубежной литературы XIX века. – М.: Просвещение, 1972 – с.
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.]. Т.7. – 3-е изд. – М.: Советская энциклопедия, 1972 – с.189-190
  • Д. Чавчанидзе. Только в одном измерении: [Рец. на книгу Ф. П. Федорова «Эстетические взгляды Э. Т. А. Гофмана» (Рига, 1972)] // Вопросы литературы, 1973, №2 – с.281-284
  • Н. Я. Берковский. Э.-Т.-А. Гофман // Н. Я. Берковский. Романтизм в Германии. – Л.: Художественная литература, 1973 – с.463-538
    • То же: Н. Я. Берковский. Романтизм в Германии. – СПб.: Азбука-классика, 2001 – с.419-488
  • О. К. Логинова. Гофман в Польше // Вопросы историографии и источниковедения славяно-германских отношений. – М., 1973 – с.247-271
  • А. С. Янушкевич. Э. Т. А. Гофман в России. В. Г. Белинский о Гофмане // Ученые записки Томского университета, 1973, №83 – с.38-49
  • А. Б. Ботникова. К вопросу о взаимодействии поэтических систем. Проблема художника в творчестве Гофмана и Гоголя // Проблемы взаимодействия литературных направлений: Материалы Всесоюзной конференции литературоведов. – Днепропетровск, 1973 – с.154-167
  • Ф. П. Федоров. О композиции «Серапионовых братьев» Э. Т. А. Гофмана // Вопросы сюжетосложения. Сборник статей 3. Сюжет и жанр. – Рига: Даутавпилсский педагогический институт, 1974 – с.143-172
  • [О творчестве Э. Т. А. Гофмана] // Еремей Парнов. Фантастика в век НТР. – М.: Знание, 1974 – с.50-52
  • Д. Л. Чавчанидзе. Крейслериана. Житейские воззрения Кота Мурра. Дневник // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, т. 34, 1975, №6 – с.
  • Л. В. Славгородская. Стилевое оформление темы музыки в романе Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра» // Литература и музыка. – Л., 1975 – с.106-110
  • Э. Т. А. Гофман и его музыкальная деятельность // Музыка Австрии и Германии XIX века. Кн.1. – М., 1975 – с.354-408
  • В. Д. Демченко. Музыкальная новелла романтиков и «Sanctus» Гофмана // В. Д. Демченко. Немецкая романтическая новелла первой четверти XIX века. – Днепропетровск, 1975 – с.44-54
  • Н. Лейтес. Конференция, посвященная великому немецкому романтику // Вопросы литературы, 1976, №8 – с.310-312
  • А. Б. Ботникова. Романтическая традиция и формы ее художественного переосмысления: Гофман и Гоголь // Вопросы поэтики литературы и фольклора. – Воронеж: Воронежский государственный университет, 1976 – с.88-106
  • И. Бэлза. Жизнь Э. Т. А. Гофмана // Вопросы литературы, 1977, №4 – с.282-288
  • А. С. Дмитриев. Научные доклады высшей школы // Филологические науки, 1978, №3 – с.116-117
  • Б. Удодов. Судьба Гофмана в России // Подъем, 1978, №4 – с.154-157
  • Е. Маймин. Гофман в России: [Рец. на книгу Б. Ботниковой «Э. Т. А. Гофман и русская литература» (Воронеж, 1977)] // Вопросы литературы, 1978, №5 – с.285-290
  • А. Б. Ботникова. К вопросу о принципах и формах литературных взаимодействий (Э.Т.А. Гофман и В.Ф. Одоевский) // Поэтика литературы и фольклора. – Воронеж: Воронежский государственный университет, 1979 – с.127-144
  • А. Б. Ботникова. «Повелитель блох» Гофмана и конец немецкой романтической сказки // Реализм в зарубежной литературе XIX – XX веков: Межвузовский научный сборник: Вып.6. – Саратов, 1979 – с.163-167
  • Анна Зегерс. Встреча в пути: [Рассказ] / Пер. М. Рудницкого // Анна Зегерс. И снова встреча. – М.: Прогресс, 1980 – с.153-182
    • То же: [Рассказ] / Пер. М. Рудницкого // Новелла ГДР. 70-е годы. – М.: Прогресс, 1980 – с.26-54
    • То же: [Рассказ] / Пер. М. Рудницкого // Встреча. – М.: Радуга, 1983 – с.453-482
    • То же: [Рассказ] / Пер. М. Рудницкого // Анна Зегерс. Собрание сочинений в 6 томах. Т. 6. – М.: Художественная литература, 1984 – с.
  • Алла Ботникова. Гофман // История зарубежной литературы XIX века. – М.: Просвещение, 1982 – с.48-56
  • Юрий Нагибин. Волшебная сказка и сказочники: [О Гофмане] // Юрий Нагибин. Не чужое ремесло. – М.: Современник, 1983 – с.107-132
  • Франц Фюман. Эрнст Теодор Вильгельм Амадей Гофман: [О жизни и творчестве] / Пер. Н. Федоровой // Встреча: Повести и эссе писателей ГДР об эпохе «Бури и натиска» и романтизма. – М.: Радуга, 1983 – с.419-434
  • Франц Фюман. «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер»: [О повести немецкого писателя] / Пер. Н. Федоровой // Встреча: Повести и эссе писателей ГДР об эпохе «Бури и натиска» и романтизма. – М.: Радуга, 1983 – с.435-452
  • О. Б. Вайнштейн. Волшебные стекла Э.Т.А.Гофмана // Литературные произведения XVIII-XX веков в историческом и культурном контексте. – М.: Издательство МГУ, 1985 – с.124-131
  • А. Б. Ботникова. О формах выражения авторского сознания в романтическом произведении (Э. Т. А. Гофман «Песочный человек») // Формы раскрытия авторского сознания (на материале зарубежной литературы) // Межвузовский сборник научных трудов. – Воронеж: Воронежский государственный университет, 1986 – с.36-45
    • То же: А. Б. Ботникова. Немецкий романтизм: диалог художественных форм. – Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004 – с.53-63
  • М. И. Бент. К эволюции жанра новеллы в «Серапионовых братьях» Гофмана // Проблемы метода и поэтики в зарубежной литературе XIX-XX веков. – Пермь: Пермский государственный университет, 1987 – с.101-109
  • С. В. Тураев. Гофман // История всемирной литературы: в 9 т., Т.6. – М.: Наука, 1989 – с.
  • А. В. Карельский. От «субъективного пламени» к «теплу объективности» (Жизненные воззрения Эрнста Теодора Амадея Гофмана) // А. В. Карельский. От героя к человеку: Два века западноевропейской литературы. – М.: Советский писатель, 1990 – с.51-59
    • То же: Под названием «Жизненные воззрения Э. Т. А. Гофмана» // А. В. Карельский. Немецкий Орфей: Беседы по истории западной литературы. Вып.3. – М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2007 – с.382-390
  • А. Б. Ботникова. Судьба наследия Э.Т.А. Гофмана в русской литературе ХХ века // Методология и методика историко-литературных исследований: Тезисы 3-й научной конференции. – Рига: Латвийский государственный университет, 1990 – с.157-159
  • Д. Л. Чавчанидзе. Средневековый архетип в романе Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения Кота Мурра» // Проблемы метода и поэтики в зарубежной литературе XIX-ХХ веков. – Пермь, 1991 – с.19-31
  • О. Н. Гронская. Миф в поэтической системе сказки Э.Т.А. Гофмана // Проблемы метода и поэтики в зарубежной литературе XIX-XX веков. – Пермь: Пермский государственный университет, 1993 – с.18-26
  • А. Б. Ботникова. Европейский романтизм. Э.Т.А. Гофман и его сказки // От Эсхила до Флобера. Коллективная монография. – Воронеж. 1994 – с.72-88
  • Зигмунд Фрейд. Жуткое / Пер. Р. Ф. Додельцева // З. Фрейд. Художник и фантазирование. – М.: Республика, 1995 – с.265-291
  • Е. Хозяинова. Колыбельная подмены (по сказкам Э.Т. Гофмана) // Е. Хозяинова. Осока на полу. – СПб.: ТЦ «Борей-Art», 1995 – с.39-58
  • Е. П. Барановская. «Золотой горшок» Э. Т. А. Гофмана в контексте платоновского мифа // Античный вестник. Віп.3. – Омск: Омский государственній университет, 1995 – с.48-57
  • Гофман (Hoffmann) Э(рнст) Т(еодор) А(мадей) (1776-1822) / Вл. Гаков // Энциклопедия фантастики: Кто есть кто. – Минск: ИКО «Галаксиас», 1995 – с.176
  • М. К. Поздняев. Золотой горшок (Der goldene Topf): Повесть-сказка (1814) // Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века. – М.: Олимп: ACT, 1996 – с.440-443
  • Д. А. Быков. Крошка Цахес по прозванию Циннобер (Klein Zaches genaimt Zinnober): Рассказ (1819) // Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века. – М.: Олимп: ACT, 1996 – с.443-445
  • М. К. Поздняев. Житейские воззрения Кота Мурра (Lebensansichten des Katers Murr): Роман (1820-1822, неоконч.) // Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века. – М.: Олимп: ACT, 1996 – с.445-450
  • Л. Дудова. Гофман, Эрнест Теодор Амадей // Зарубежные писатели: Биобиблиографический словарь в 2-х частях. Часть 1. А-Л. – М.: Просвещение; Учебная литература, 1997 – с.215-221
  • Т. В. Маркова. О некоторых общих тененциях в использовании речевых средств в творчестве Пушкина и Гофмана // А. С. Пушкин и взаимодействие национальных литератур и языков: Тезисы Международной научной конференции, посвященной 200-летию со дня рождения А. С. Пушкина. – Казань: Казанский государственный унивеситет, 1998 – с.119-120
  • М. В. Переслегина. Гофман Эрнст Теодор Амадей // Писатели нашего детства. 100 имен: Биографический словарь: В 3 частях. Ч.1. – М.: Либерея; Российская государственная детская библиотека, 1999 – с.120-125
  • А. Б. Ботникова. Эволюция жанра сказки в творчестве Э.Т.А. Гофмана // Эйхенбаумские чтения. – Воронеж: Воронежский государственный педагогический университет, 2000 – с.9-10
  • Д. В. Козлова. Формы двойничества в рассказах А. Грина (К проблеме русско-зарубежных связей XIX – начaла ХХ вв.): [В частности, влияние Э. А. По и Э. Т. А. Гофмана] // Грехневские чтения: Сборник научных трудов. – Н.Новгород, 2001 – с.42-45
  • И. Бабанов. К вопросу о русских знакомствах Э. Т. А. Гофмана // Вопросы литературы, 2001, №11-12 – с.155-171
  • К. Бабенко. Всевластный Альраун: [Изучение сказки Э. Т. А.Гофмана «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» 8 кл. // Зарубіжна література в навчальних закладах (Киев), 2002, №1 – с.24-27
  • О. Скобельская. Романтический синтез искусств, творческие лики Э.-Т.-А. Гофмана: [Сценарий литературного вечера к 180-й годовщине со дня смерти писателя] // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України (Киев), 2002, №2 – с.36-38
  • «Принцесса Брамбилла» Э.-Т.-А. Гофмана / Пер. Б. Дубина // Жан Старобинский. Поэзия и знание: История литературы и культуры. Том 1. – М.: Языки славянской культуры, 2002 – с.376-394
  • А. Г. Аствацатуров. Демония бессознательного в новелле Гофмана «Песочный человек» // Вестник института иностранных языков. – СПб., 2002 – с.
  • С. С. Фолимонов. Сказка на все времена: новелла Э.-Т.-А. Гофмана «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» // Литература в школе, 2003, №2 – с.40-43
  • А. Г. Аствацатуров. Феномен бессознательного в романе Э.Т.А. Гофмана «Эликсиры сатаны» // Преломления. Вып. 2. – СПб., 2003 – с.217-248
  • М. Свердлов. Романтический гротеск: Гофман: [О немецком романтике] // Литература, 2004, №4 – с.6-8
  • Ф. П. Федоров. Роман Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения Кота Мурра» // Ф. П. Федоров. Художественный мир немецкого романтизма: Структура и семантика. – М.: МИК, 2004 – с.160-171
  • А. Б. Ботникова. Высшая фаза и завершение жанра (Сказки Э. Т. А. Гофмана) // А. Б. Ботникова. Немецкий романтизм: диалог художественных форм. – Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004 – с.162-186
  • А. Б. Ботникова. Э. Т. А. Гофман и русская литература // А. Б. Ботникова. Немецкий романтизм: диалог художественных форм. – Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004 – с.205-236
  • А. Б. Ботникова. Эрнест Теодор Амадей Гофман (1776-1822) // А. Б. Ботникова. Немецкий романтизм: диалог художественных форм. – Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004 – с.238-257
  • Т. М. Гордеёнок. Проблема судьбы и свободы выбора в новелле Э.Т.А. Гофмана «Роковая связь событий» // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия A, Гуманитарные науки, 2004, №10 – с.30-32
  • О. В. Дегтярёва. «Здесь оживают сказочные сны…»: [Сценарий, посвященный Эрнесту Гофману] // Читаем, учимся, играем, 2005, №12 – с.39-42
  • С. Курий. Фантасмагория реальности (сказки Э.Т.А. Гофмана) // Время Z (Киев), 2007, №1 – с.13-17
  • [A. B. Карельский]. Эрнст Теодор Амадей Гофман: Из лекций по истории немецкого романтизма // А. В. Карельский. Немецкий Орфей: Беседы по истории западной литературы. Вып.3. – М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2007 – с.277-300
  • A. B. Карельский. Эрнст Теодор Амадей Гофман // А. В. Карельский. Немецкий Орфей: Беседы по истории западной литературы. Вып.3. – М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2007 – с.391-418
  • Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776-1822): Биографические сведения // Призраки. – М.: СовА, 2007 – с.342
  • Н. Ильченко. Мотив «белой женщины» в творчестве Э. Т. А. Гофмана и русских романтиков: [О новелле «Маркиза де ла Пивардьер»] // Балтийский филологический курьер (Калининград), 2007, №6 – с.92-106
  • В сказке как в жизни: Об Эрнесте Теодоре Амадее Гофмане // Человек без границ (Москва), 2007, №8 – с.26-30
  • Л. А. Калинников. «Угловое окно кузена», или Гофман остается Гофманом // Кантовский сборник (Калининград), 2009, №1 – с.54-65
  • Л. А. Мишина. Э.Т.А. Гофман как философ и художник: роман «Эликсиры сатаны» // Россия и мир: вчера, сегодня, завтра: межкультурная коммуникация в условиях глобализации современного мира. – М.: Издательство Московского гуманитарного института (МГИ им. Е.Р. Дашковой), 2009 – с.209-219
  • Л. А. Мишина. Э. Т. А. Гофман как «человек театра» в романе «Эликсиры сатаны» // Ученые записки российского гочударственного социального университета, 2009, №4 (67) – с.186-190
  • Мина Иосифовна Полянская. Берлинский рассказчик // Зарубежные Задворки (Германия), 2010, №1/3 – с.
  • Реальные фантазии изящной иронии: [О произведениях Э. Т. А. Гофмана] // Дошкольное воспитание, 2010, №12 – с.43-47
  • К. Зурабова. Эрнст Теодор Амадей Гофман: жизнь в поэзии // Дошкольное воспитание, 2011, №8 – с.49-56
  • Л. А. Мишина. Рим в концепции романа Э. Т. А. Гофмана «Эликсиры сатаны» // Вестник нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского, 2011, №6 (часть 2) – с.438-442
  • Н. Н. Мизина. Интерпретация Н. А. Полевым новеллы Э. Т. А. Гофмана «Маркиза де ла Пивардьер» // Вестник Вятского государственного университета, 2011, №2-2 – с.144-149
  • Н. Перлина. Гофманиана Крошки Цореса и терциада Крошки Цахеса // Вопросы литературы, 2013, №5 – с.293-310
  • Н. В. Литвякова. Рецепция сказки Э.Т.А. Гофмана «Nußknacker und Mausekönig» в России XIX в. // Вестник Томского государственного университета, 2013, №374 – с.15-19
  • Гофман: универсальный художник // Б. А. Гиленсон. История зарубежной литературы от античности до середины XIX века: Учебник для бакалавров. – М.: Юрайт, 2014 – с.643-648
  • Н. В. Дусина. Карнавальный дискурс в новелле Э. Т. А. Гофмана «Принцесса Брамбилла» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Часть 1, 2014, №10 – с.57-59
  • С. В. Россинская. Страшная, страшная сказка: [Литературное расследование, посвященное жизни и творчеству немецкого писателя Эрнста Теодора Гофмана (1776-1822)] // Читаем, учимся, играем, 2015, №10 – с.4-10
  • Неисповедимы пути... творчества: [Небольшая информация на тему влияния алкоголя на творчество Эрнста Теодора Амадея Гофмана] // Чудеса и приключения, 2015, №10 – с.68
  • Е. Ю. Макарова. Традиции готической литературы в произведении Э. Т. А.Гофмана «Эликсир сатаны» // Молодой ученый, 2015, №24 – с.1131-1133
  • Мина Иосифовна Полянская. Э. Т. А. Гофман в Берлине: Трагедия романтика при исполнении служебных обязанностей // Лёд и пламень: альманах. – М.: Союз российских писателей, 2018 – с.
  • Е. С. Шкурская. Способы выражения фантастического в новеллах Э. Т. А. Гофмана «Песочный человек» и А. С. Грина «Серый автомобиль» // Вестник Пятигорского государственного университета, 2019, №1 – с.149-152
  • Марина Александрина. Вышел Гофман из тумана: [О немецком писателе-сказочнике Эрнсте Теодоре Амадее Гофмане и о выставочном проекте «Волшебный мир. Гофманиада»] // Чудеса и приключения, 2019, №2 – с.92-96, 3-4-я стр. обл.
  • В. Х. Гильманов, И. Д. Копцев, Н. Е. Лихина. Тайна магнетизма в мистерии романтического духа Э. Т. А. Гофмана (на материале новеллы «Магнетизер: Семейная хроника») // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Сер.: Филология, педагогика, психология, 2019, №3 – с.99-106
  • Л. А. Мельникова. «Неизвестное дитя» Э.Т.А. Гофмана и «Игоша» В.Ф. Одоевского (к вопросу о русско-немецких литературных взаимосвязях) // Мировая словесность для детей и о детях: материалы XXIV Международной научно-практической конференции. Том 25. – М.: МПГУ, 2019 – с.89-92
  • Н. Н. Мисюров. Новелла Э.Т.А. Гофмана «Разбойники» как новое «прочтение» знаменитой драмы Ф. Шиллера // Вестник Томского государственного университета, 2020, №451 – с.34-39
  • Вера Коваленко. День рожденья книги и писателя – праздник для читателя: [О произведениях Э. Т. А. Гофмана] // Литературный Крым, 2021, №1 – с.7
  • Елена Сазанович. Гофманиада какая-то!: 25 июня 1822 года ушёл из жизни Эрнст Теодор Амадей Гофман // Литературная газета, 2021, 30 июня (№26) – с.10
  • Гротеск в повестях-сказках Э.Т.А. Гофмана «Золотой горшок» и В.Ф. Одоевского «Реторта» (к проблеме руссконемецкого литературного диалога) // Гуманитарный научный вестник. 2021. №7 – с.127-131
  • Эрнст Т.А. Гофман (1776-1822) // Сергей Неграш. Иные замки: Путеводитель по зарубежной фантастике. – СПб.: Северо-Запад; ООО «Андрей Буровский КиФ», 2021 – с.83
  • Е. П. Ерёмина. Кукла и искусственное тело в современном белорусском кукольном театре: образ смерти vs имитация жизни: [Переосмысление концепции «подражательного» театра кукол современным белорусским театральным искусством в контексте взаимосвязи с идеями писателей-романтиков (О. Вилье де Лиль-Адан, Э.Т.А. Гофман, Жан-Поль и др.)] // Искусственное тело в мировой интеллектуальной и художественной культуре. – М.: ИМЛИ РАН, 2023 – с.74-84

© Виталий Карацупа, 2022-2023

НАВЕРХ